goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > ελληνικά > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

75 [siedemdziesiąt pięć]

uzasadnić coś 1

 

75 [εβδομήντα πέντε]@75 [siedemdziesiąt pięć]
75 [εβδομήντα πέντε]

75 [ebdomḗnta pénte]
Αιτολογώ κάτι 1

Aitologṓ káti 1

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Dlaczego pan / pani nie przyjdzie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Pogoda jest taka brzydka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Dlaczego on nie przyjdzie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie został zaproszony.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Dlaczego nie przyjdziesz?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie mam czasu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie przyjdę, bo nie mam czasu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Dlaczego nie zostaniesz?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Muszę jeszcze popracować.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Dlaczego pan / pani już idzie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jestem zmęczony / zmęczona.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Dlaczego pan / pani już jedzie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jest już późno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jadę, ponieważ jest już późno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Dlaczego pan / pani nie przyjdzie?
Γ_α_ί   δ_ν   έ_χ_σ_ε_   
G_a_í   d_n   é_c_e_t_?   
Γιατί δεν έρχεστε;
Giatí den ércheste?
Γ____   δ__   έ_______   
G____   d__   é________   
Γιατί δεν έρχεστε;
Giatí den ércheste?
_____   ___   ________   
_____   ___   _________   
Γιατί δεν έρχεστε;
Giatí den ércheste?
  Pogoda jest taka brzydka.
Ο   κ_ι_ό_   ε_ν_ι   χ_λ_α_   
O   k_i_ó_   e_n_i   c_á_i_.   
Ο καιρός είναι χάλια.
O kairós eínai chália.
Ο   κ_____   ε____   χ_____   
O   k_____   e____   c______   
Ο καιρός είναι χάλια.
O kairós eínai chália.
_   ______   _____   ______   
_   ______   _____   _______   
Ο καιρός είναι χάλια.
O kairós eínai chália.
  Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka.
Δ_ν   έ_χ_μ_ι   ε_ε_δ_   ο   κ_ι_ό_   ε_ν_ι   χ_λ_α_   
D_n   é_c_o_a_   e_e_d_   o   k_i_ó_   e_n_i   c_á_i_.   
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
Δ__   έ______   ε_____   ο   κ_____   ε____   χ_____   
D__   é_______   e_____   o   k_____   e____   c______   
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
___   _______   ______   _   ______   _____   ______   
___   ________   ______   _   ______   _____   _______   
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
 
 
 
 
  Dlaczego on nie przyjdzie?
Γ_α_ί   δ_ν   έ_χ_τ_ι_   
G_a_í   d_n   é_c_e_a_?   
Γιατί δεν έρχεται;
Giatí den érchetai?
Γ____   δ__   έ_______   
G____   d__   é________   
Γιατί δεν έρχεται;
Giatí den érchetai?
_____   ___   ________   
_____   ___   _________   
Γιατί δεν έρχεται;
Giatí den érchetai?
  Nie został zaproszony.
Δ_ν   τ_ν   κ_λ_σ_ν_   
D_n   t_n   k_l_s_n_   
Δεν τον κάλεσαν.
Den ton kálesan.
Δ__   τ__   κ_______   
D__   t__   k_______   
Δεν τον κάλεσαν.
Den ton kálesan.
___   ___   ________   
___   ___   ________   
Δεν τον κάλεσαν.
Den ton kálesan.
  On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony.
Δ_ν   έ_χ_τ_ι   ε_ε_δ_   δ_ν   τ_ν   κ_λ_σ_ν_   
D_n   é_c_e_a_   e_e_d_   d_n   t_n   k_l_s_n_   
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
Δ__   έ______   ε_____   δ__   τ__   κ_______   
D__   é_______   e_____   d__   t__   k_______   
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
___   _______   ______   ___   ___   ________   
___   ________   ______   ___   ___   ________   
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
 
 
 
 
  Dlaczego nie przyjdziesz?
Γ_α_ί   δ_ν   έ_χ_σ_ι_   
G_a_í   d_n   é_c_e_a_?   
Γιατί δεν έρχεσαι;
Giatí den érchesai?
Γ____   δ__   έ_______   
G____   d__   é________   
Γιατί δεν έρχεσαι;
Giatí den érchesai?
_____   ___   ________   
_____   ___   _________   
Γιατί δεν έρχεσαι;
Giatí den érchesai?
  Nie mam czasu.
Δ_ν   έ_ω   χ_ό_ο_   
D_n   é_h_   c_r_n_.   
Δεν έχω χρόνο.
Den échō chróno.
Δ__   έ__   χ_____   
D__   é___   c______   
Δεν έχω χρόνο.
Den échō chróno.
___   ___   ______   
___   ____   _______   
Δεν έχω χρόνο.
Den échō chróno.
  Nie przyjdę, bo nie mam czasu.
Δ_ν   έ_χ_μ_ι   ε_ε_δ_   δ_ν   έ_ω   χ_ό_ο_   
D_n   é_c_o_a_   e_e_d_   d_n   é_h_   c_r_n_.   
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
Δ__   έ______   ε_____   δ__   έ__   χ_____   
D__   é_______   e_____   d__   é___   c______   
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
___   _______   ______   ___   ___   ______   
___   ________   ______   ___   ____   _______   
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
 
 
 
 
  Dlaczego nie zostaniesz?
Γ_α_ί   δ_ν   μ_ν_ι_;   
G_a_í   d_n   m_n_i_?   
Γιατί δεν μένεις;
Giatí den méneis?
Γ____   δ__   μ______   
G____   d__   m______   
Γιατί δεν μένεις;
Giatí den méneis?
_____   ___   _______   
_____   ___   _______   
Γιατί δεν μένεις;
Giatí den méneis?
  Muszę jeszcze popracować.
Έ_ω   α_ό_α   δ_υ_ε_ά_   
É_h_   a_ó_a   d_u_e_á_   
Έχω ακόμα δουλειά.
Échō akóma douleiá.
Έ__   α____   δ_______   
É___   a____   d_______   
Έχω ακόμα δουλειά.
Échō akóma douleiá.
___   _____   ________   
____   _____   ________   
Έχω ακόμα δουλειά.
Échō akóma douleiá.
  Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować.
Δ_ν   μ_ν_   ε_ε_δ_   έ_ω   α_ό_α   δ_υ_ε_ά_   
D_n   m_n_   e_e_d_   é_h_   a_ó_a   d_u_e_á_   
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
Δ__   μ___   ε_____   έ__   α____   δ_______   
D__   m___   e_____   é___   a____   d_______   
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
___   ____   ______   ___   _____   ________   
___   ____   ______   ____   _____   ________   
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
 
 
 
 
  Dlaczego pan / pani już idzie?
Γ_α_ί   φ_ύ_ε_ε   κ_ό_α_;   
G_a_í   p_e_g_t_   k_ó_a_?   
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
Γ____   φ______   κ______   
G____   p_______   k______   
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
_____   _______   _______   
_____   ________   _______   
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
  Jestem zmęczony / zmęczona.
Ε_μ_ι   κ_υ_α_μ_ν_ς   /   κ_υ_α_μ_ν_.   
E_m_i   k_u_a_m_n_s   /   k_u_a_m_n_.   
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Eímai kourasménos / kourasménē.
Ε____   κ__________   /   κ__________   
E____   k__________   /   k__________   
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Eímai kourasménos / kourasménē.
_____   ___________   _   ___________   
_____   ___________   _   ___________   
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Eímai kourasménos / kourasménē.
  Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona.
Φ_ύ_ω   ε_ε_δ_   ε_μ_ι   κ_υ_α_μ_ν_ς   /   κ_υ_α_μ_ν_.   
P_e_g_   e_e_d_   e_m_i   k_u_a_m_n_s   /   k_u_a_m_n_.   
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
Φ____   ε_____   ε____   κ__________   /   κ__________   
P_____   e_____   e____   k__________   /   k__________   
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
_____   ______   _____   ___________   _   ___________   
______   ______   _____   ___________   _   ___________   
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
 
 
 
 
  Dlaczego pan / pani już jedzie?
Γ_α_ί   φ_ύ_ε_ε   κ_ό_α_;   
G_a_í   p_e_g_t_   k_ó_a_?   
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
Γ____   φ______   κ______   
G____   p_______   k______   
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
_____   _______   _______   
_____   ________   _______   
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
  Jest już późno.
Ε_ν_ι   ή_η   α_γ_.   
E_n_i   ḗ_ē   a_g_.   
Είναι ήδη αργά.
Eínai ḗdē argá.
Ε____   ή__   α____   
E____   ḗ__   a____   
Είναι ήδη αργά.
Eínai ḗdē argá.
_____   ___   _____   
_____   ___   _____   
Είναι ήδη αργά.
Eínai ḗdē argá.
  Jadę, ponieważ jest już późno.
Φ_ύ_ω   ε_ε_δ_   ε_ν_ι   ή_η   α_γ_.   
P_e_g_   e_e_d_   e_n_i   ḗ_ē   a_g_.   
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
Φ____   ε_____   ε____   ή__   α____   
P_____   e_____   e____   ḗ__   a____   
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
_____   ______   _____   ___   _____   
______   ______   _____   ___   _____   
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gesty pomagają w nauce słownictwa

Kiedy uczymy się słówek, nasz mózg ma wiele pracy. Musi zapamiętać każde słowo. Można jednak pomóc mu podczas nauki. Odbywa się to za pomocą gestów. Gesty pomagają naszej pamięci. Słowa lepiej można zapamiętać, jeśli używa się przy tym gestów. Badania udowodniły to jednoznacznie. Naukowcy dali osobom badanym słówka do nauki. Słowa te nie istniały naprawdę. Należały do sztucznego języka. Kilka słów przedstawiono badanym osobom za pomocą gestów. Znaczy, że osoby badane nie tylko słyszały czy czytały słowa. Poprzez gesty naśladowały też znaczenie słów. Podczas nauki była mierzona aktywność mózgu. Tu naukowcy dokonali interesującego odkrycia. W czasie nauki słów za pomocą gestów było aktywnych kilka obszarów mózgu. Obok ośrodka mowy aktywność wykazywał też obszar sensomotoryczny. Ta dodatkowa aktywność mózgu ma wpływ na naszą pamięć. Podczas nauki za pomocą gestów tworzą się złożone sieci. Sieci te zapisują nowe słowo w kilku miejscach w mózgu. W ten sposób słówka przetwarzane są efektywniej. Kiedy chcemy ich użyć, nasz mózg znajduje je szybciej. Są też lepiej zapamiętywane. Ważne jednak, by gesty były połączone ze słowem. Nasz mózg rozpoznaje, kiedy słowo i gest nie pasują do siebie. Nowe wnioski mogą prowadzić do nowych metod w nauczaniu. Ludzie, którzy wiedzą niewiele o językach, często uczą się wolniej. Może będą uczyć się łatwiej, gdy zaczną naśladować słowa ciałem…

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
75 [siedemdziesiąt pięć]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
uzasadnić coś 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)