goethe-verlag-logo
  • Hjemmeside
  • Lære
  • Parlør
  • Ordforråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Apper
  • Video
  • Bøker
  • Spill
  • Skoler
  • Radio
  • Lærere
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Beskjed

Hvis du vil øve på denne leksjonen, kan du klikke på disse setningene for å vise eller skjule bokstaver.

Parlør

Hjemmeside > www.goethe-verlag.com > nynorsk > македонски > Innholdsfortegnelse
Jeg snakker…
flag NN nynorsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jeg ønsker å lære…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tilbake
Tidligere Neste
MP3

75 [syttifem]

grunngje noko 1

 

75 [седумдесет и пет]@75 [syttifem]
75 [седумдесет и пет]

75 [syedoomdyesyet i pyet]
нешто појаснува / образложува 1

nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 1

 

Velg hvordan du vil se oversettelsen:
Flere språk
Click on a flag!
Kvifor kjem du ikkje?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Vêret er så dårleg.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg kjem ikkje fordi vêret er så dårleg.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Kvifor kjem han ikkje?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Han er ikkje invitert.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Han kjem ikkje fordi han ikkje er invitert.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Kvifor kjem du ikkje?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg har ikkje tid.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg kan ikkje kome fordi eg ikkje har tid.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Kvifor blir du ikkje?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg må jobbe.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg kan ikkje bli, fordi eg må jobbe.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Kvifor går du allereie?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg er trøytt.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg går fordi eg er trøytt.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Kvifor køyrer du allereie no?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Det er seint.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg køyrer fordi det er seint.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

  Kvifor kjem du ikkje?
З_ш_о   н_   д_а_а_е_   
Z_s_t_   n_e   d_a_a_y_?   
Зошто не доаѓате?
Zoshto nye doaѓatye?
З____   н_   д_______   
Z_____   n__   d________   
Зошто не доаѓате?
Zoshto nye doaѓatye?
_____   __   ________   
______   ___   _________   
Зошто не доаѓате?
Zoshto nye doaѓatye?
  Vêret er så dårleg.
В_е_е_о   е   л_ш_.   
V_y_m_e_o   y_   l_s_o_   
Времето е лошо.
Vryemyeto ye losho.
В______   е   л____   
V________   y_   l_____   
Времето е лошо.
Vryemyeto ye losho.
_______   _   _____   
_________   __   ______   
Времето е лошо.
Vryemyeto ye losho.
  Eg kjem ikkje fordi vêret er så dårleg.
Н_   д_а_а_,   б_д_ј_и   в_е_е_о   е   л_ш_.   
N_e   d_a_a_,   b_d_e_k_   v_y_m_e_o   y_   l_s_o_   
Не доаѓам, бидејки времето е лошо.
Nye doaѓam, bidyeјki vryemyeto ye losho.
Н_   д______   б______   в______   е   л____   
N__   d______   b_______   v________   y_   l_____   
Не доаѓам, бидејки времето е лошо.
Nye doaѓam, bidyeјki vryemyeto ye losho.
__   _______   _______   _______   _   _____   
___   _______   ________   _________   __   ______   
Не доаѓам, бидејки времето е лошо.
Nye doaѓam, bidyeјki vryemyeto ye losho.
 
 
 
 
  Kvifor kjem han ikkje?
З_ш_о   т_ј   н_   д_а_а_   
Z_s_t_   t_ј   n_e   d_a_a_   
Зошто тој не доаѓа?
Zoshto toј nye doaѓa?
З____   т__   н_   д_____   
Z_____   t__   n__   d_____   
Зошто тој не доаѓа?
Zoshto toј nye doaѓa?
_____   ___   __   ______   
______   ___   ___   ______   
Зошто тој не доаѓа?
Zoshto toј nye doaѓa?
  Han er ikkje invitert.
Т_ј   н_   е   п_к_н_т_   
T_ј   n_e   y_   p_k_n_e_.   
Тој не е поканет.
Toј nye ye pokanyet.
Т__   н_   е   п_______   
T__   n__   y_   p________   
Тој не е поканет.
Toј nye ye pokanyet.
___   __   _   ________   
___   ___   __   _________   
Тој не е поканет.
Toј nye ye pokanyet.
  Han kjem ikkje fordi han ikkje er invitert.
Т_ј   н_   д_а_а_   б_д_ј_и   н_   е   п_к_н_т_   
T_ј   n_e   d_a_a_   b_d_e_k_   n_e   y_   p_k_n_e_.   
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет.
Toј nye doaѓa, bidyeјki nye ye pokanyet.
Т__   н_   д_____   б______   н_   е   п_______   
T__   n__   d_____   b_______   n__   y_   p________   
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет.
Toј nye doaѓa, bidyeјki nye ye pokanyet.
___   __   ______   _______   __   _   ________   
___   ___   ______   ________   ___   __   _________   
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет.
Toј nye doaѓa, bidyeјki nye ye pokanyet.
 
 
 
 
  Kvifor kjem du ikkje?
З_ш_о   т_   н_   д_а_а_?   
Z_s_t_   t_   n_e   d_a_a_h_   
Зошто ти не доаѓаш?
Zoshto ti nye doaѓash?
З____   т_   н_   д______   
Z_____   t_   n__   d_______   
Зошто ти не доаѓаш?
Zoshto ti nye doaѓash?
_____   __   __   _______   
______   __   ___   ________   
Зошто ти не доаѓаш?
Zoshto ti nye doaѓash?
  Eg har ikkje tid.
Ј_с   н_м_м   в_е_е_   
Ј_s   n_e_a_   v_y_m_e_   
Јас немам време.
Јas nyemam vryemye.
Ј__   н____   в_____   
Ј__   n_____   v_______   
Јас немам време.
Јas nyemam vryemye.
___   _____   ______   
___   ______   ________   
Јас немам време.
Јas nyemam vryemye.
  Eg kan ikkje kome fordi eg ikkje har tid.
Ј_с   н_   д_а_а_,   б_д_ј_и   н_м_м   в_е_е_   
Ј_s   n_e   d_a_a_,   b_d_e_k_   n_e_a_   v_y_m_e_   
Јас не доаѓам, бидејки немам време.
Јas nye doaѓam, bidyeјki nyemam vryemye.
Ј__   н_   д______   б______   н____   в_____   
Ј__   n__   d______   b_______   n_____   v_______   
Јас не доаѓам, бидејки немам време.
Јas nye doaѓam, bidyeјki nyemam vryemye.
___   __   _______   _______   _____   ______   
___   ___   _______   ________   ______   ________   
Јас не доаѓам, бидејки немам време.
Јas nye doaѓam, bidyeјki nyemam vryemye.
 
 
 
 
  Kvifor blir du ikkje?
З_ш_о   н_   о_т_н_ш_   
Z_s_t_   n_e   o_t_n_e_h_   
Зошто не останеш?
Zoshto nye ostanyesh?
З____   н_   о_______   
Z_____   n__   o_________   
Зошто не останеш?
Zoshto nye ostanyesh?
_____   __   ________   
______   ___   __________   
Зошто не останеш?
Zoshto nye ostanyesh?
  Eg må jobbe.
М_р_м   у_т_   д_   р_б_т_м_   
M_r_m   o_s_t_e   d_   r_b_t_m_   
Морам уште да работам.
Moram ooshtye da rabotam.
М____   у___   д_   р_______   
M____   o______   d_   r_______   
Морам уште да работам.
Moram ooshtye da rabotam.
_____   ____   __   ________   
_____   _______   __   ________   
Морам уште да работам.
Moram ooshtye da rabotam.
  Eg kan ikkje bli, fordi eg må jobbe.
Ј_с   н_   о_т_н_в_м_   б_д_ј_и   м_р_м   у_т_   д_   р_б_т_м_   
Ј_s   n_e   o_t_n_o_a_,   b_d_e_k_   m_r_m   o_s_t_e   d_   r_b_t_m_   
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам.
Јas nye ostanoovam, bidyeјki moram ooshtye da rabotam.
Ј__   н_   о_________   б______   м____   у___   д_   р_______   
Ј__   n__   o__________   b_______   m____   o______   d_   r_______   
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам.
Јas nye ostanoovam, bidyeјki moram ooshtye da rabotam.
___   __   __________   _______   _____   ____   __   ________   
___   ___   ___________   ________   _____   _______   __   ________   
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам.
Јas nye ostanoovam, bidyeјki moram ooshtye da rabotam.
 
 
 
 
  Kvifor går du allereie?
З_ш_о   в_ќ_   с_   о_и_е_   
Z_s_t_   v_e_j_e   s_   o_i_y_?   
Зошто веќе си одите?
Zoshto vyekjye si oditye?
З____   в___   с_   о_____   
Z_____   v______   s_   o______   
Зошто веќе си одите?
Zoshto vyekjye si oditye?
_____   ____   __   ______   
______   _______   __   _______   
Зошто веќе си одите?
Zoshto vyekjye si oditye?
  Eg er trøytt.
Ј_с   с_м   у_о_е_   /   у_о_н_.   
Ј_s   s_o_   o_m_r_e_   /   o_m_r_a_   
Јас сум уморен / уморна.
Јas soom oomoryen / oomorna.
Ј__   с__   у_____   /   у______   
Ј__   s___   o_______   /   o_______   
Јас сум уморен / уморна.
Јas soom oomoryen / oomorna.
___   ___   ______   _   _______   
___   ____   ________   _   ________   
Јас сум уморен / уморна.
Јas soom oomoryen / oomorna.
  Eg går fordi eg er trøytt.
С_   о_а_,   б_д_ј_и   с_м   у_о_е_   /   у_о_н_.   
S_   o_a_,   b_d_e_k_   s_o_   o_m_r_e_   /   o_m_r_a_   
Си одам, бидејки сум уморен / уморна.
Si odam, bidyeјki soom oomoryen / oomorna.
С_   о____   б______   с__   у_____   /   у______   
S_   o____   b_______   s___   o_______   /   o_______   
Си одам, бидејки сум уморен / уморна.
Si odam, bidyeјki soom oomoryen / oomorna.
__   _____   _______   ___   ______   _   _______   
__   _____   ________   ____   ________   _   ________   
Си одам, бидејки сум уморен / уморна.
Si odam, bidyeјki soom oomoryen / oomorna.
 
 
 
 
  Kvifor køyrer du allereie no?
З_ш_о   в_ќ_   з_м_н_в_т_?   
Z_s_t_   v_e_j_e   z_m_n_o_a_y_?   
Зошто веќе заминувате?
Zoshto vyekjye zaminoovatye?
З____   в___   з__________   
Z_____   v______   z____________   
Зошто веќе заминувате?
Zoshto vyekjye zaminoovatye?
_____   ____   ___________   
______   _______   _____________   
Зошто веќе заминувате?
Zoshto vyekjye zaminoovatye?
  Det er seint.
Д_ц_а   е   в_ќ_.   
D_t_n_   y_   v_e_j_e_   
Доцна е веќе.
Dotzna ye vyekjye.
Д____   е   в____   
D_____   y_   v_______   
Доцна е веќе.
Dotzna ye vyekjye.
_____   _   _____   
______   __   ________   
Доцна е веќе.
Dotzna ye vyekjye.
  Eg køyrer fordi det er seint.
Ј_с   з_м_н_в_м_   б_д_ј_и   е   в_ќ_   д_ц_а_   
Ј_s   z_m_n_o_a_,   b_d_e_k_   y_   v_e_j_e   d_t_n_.   
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна.
Јas zaminoovam, bidyeјki ye vyekjye dotzna.
Ј__   з_________   б______   е   в___   д_____   
Ј__   z__________   b_______   y_   v______   d______   
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна.
Јas zaminoovam, bidyeјki ye vyekjye dotzna.
___   __________   _______   _   ____   ______   
___   ___________   ________   __   _______   _______   
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна.
Јas zaminoovam, bidyeјki ye vyekjye dotzna.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Rørsler hjelper til med å lære ord

Når vi lærer ord, har hjernen vår mykje arbeid. Han må lagre kvart nye ord. Men du kan hjelpe hjernen din med å lære. Det gjer du ved rørsler. Rørsler hjelper minnet vårt. Det kan hugse ord betre, når det arbeider med rørsla samstundes. Det har vorte tydeleg vist i ein studie. Forskarane lét forsøkspersonane lære ord. Orda fanst ikkje på ordentleg. Dei høyrde til eit kunstig språk. Forsøkspersonane lærte nokre ord med rørsler til. Det tyder at forsøkspersonane ikkje berre høyrte eller las orda. Gjennom rørsler imiterte dei kva orda tydde. Medan dei lærte, vart hjerneaktiviteten deira målt. Forskarane gjorde ei interessant oppdaging. Når orda vart lærte med rørsler, var fleire hjerneområde aktive. I tillegg til språksenteret var det sensomotoriske området aktivt. Denne tilleggsaktiviteten i hjernen påverkar minnet vårt. Når vi lærer med rørsler, blir det laga komplekse nettverk. Desse nettverka kan lagre det nye ordet på fleire stader i hjernen. Slik kan ordtilfanget bli handsama meir effektivt. Når vi vil bruke orda, finn hjernen dei snøggare. Dei er òg lagra betre. Uansett er det viktig at rørslene har samanheng med ordet. Hjernen vår skjønar når ordet og rørsla ikkje høyrer saman. Desse nye funna kan føre til nye undervisingsmetodar. Menneske som øver sjeldan på språk, lærer ofte sakte. Kanskje lærer dei lettare når dei må imitere ord med kroppen...

 

Ingen video funnet!


Nedlastinger er GRATIS for personlig bruk, offentlige skoler eller ikke-kommersielle formål.
LISENSAVTALE | Vennligst rapporter eventuelle feil eller uriktige oversettelser her!
Impressum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg og lisensgivere.
Alle rettigheter forbeholdt. Kontakt

 

 

Flere språk
Click on a flag!
75 [syttifem]
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
grunngje noko 1
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Den enkle måten å lære fremmedspråk på.

Meny

  • Lovlig
  • Personvernerklæring
  • Om oss
  • Fotokreditt

Lenker

  • Kontakt oss
  • Følg oss

Last ned vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vennligst vent…

Last ned MP3 (.zip-filer)