Learn Languages Online!
previous page  up Innholdsfortegnelse  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   nynorsk   >   armensk   >   Innholdsfortegnelse


28 [tjueåtte]

På hotellet – klager

 


28 [քսանութ]

բողոքներ հյուրանոցում

 

 
Dusjen verkar ikkje.
Ցնցուղը չի աշխատում:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Det kjem ikkje varmtvatn.
Տաք ջուր չի գալիս:
Tak’ jur ch’i galis
Kan du fikse det?
Կարո՞ղ եք նորոգել:
Karo՞gh yek’ norogel
 
 
 
 
Det er ikkje telefon på rommet.
Հեռախոս չկա սենյակում:
Herrakhos ch’ka senyakum
Det er ikkje TV på rommet.
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Rommet har ingen balkong.
Սենյակը չունի պատշգամբ:
Senyaky ch’uni patshgamb
 
 
 
 
Rommet er for bråkete.
Սենյակը աղմկոտ է:
Senyaky aghmkot e
Rommet er for lite.
Սենյակը փոքր է:
Senyaky p’vok’r e
Rommet er for mørkt.
Սենյակը մութ է:
Senyaky mut’ e
 
 
 
 
Oppvarminga verkar ikkje.
Ջեռուցումը չի աշխատում:
Jerruts’umy ch’i ashkhatum
Klimaanlegget verkar ikkje.
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
Odakargavorich’y ch’i ashkhatum
TV-en er øydelagt.
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
Herrustats’uyts’y ch’i ashkhatum
 
 
 
 
Eg likar det ikkje.
Դա ինձ դուր չի գալիս:
Da indz dur ch’i galis
Eg synest det er for dyrt.
Իմ համար դա թանկ է:
Im hamar da t’ank e
Har du noko billegare?
Ավելի էժան չունե՞ք:
Aveli ezhan ch’une՞k’
 
 
 
 
Er det ein vandrarheim her omkring?
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
Aystegh motakayk’um yeritasardakan hanrakats’aran ka՞
Er det eit pensjonat her omkring?
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
Aystegh motakayk’um hyuranots’ ka՞
Er det ein restaurant her omkring?
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
Aystegh motakayk’um rrestoran ka՞
 
 
 
 

previous page  up Innholdsfortegnelse  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Positive språk, negative språk

Dei fleste er anten optimistar eller pessimistar. Det kan høve for språk òg! Forskarar undersøkjer jamnleg ordforrådet i ulike språk. Då gjer dei ofte overraskande funn. På engelsk finst det til dømes fleire negative enn positive ord. Det finst om lag dobbelt så mange ord for negative kjensler. I vestlege samfunn påverkar ordforrådet språkbrukarane. Folk der klagar ganske ofte. Og dei kritiserer mange ting. Difor brukar dei eit meir negativt farga språk. Men negative ord er interessante av andre grunnar òg. Dei inneheld nemleg meir informasjon enn positive uttrykk. Årsaka til dette kan liggje i utviklingshistoria vår. For levande vesen har det alltid vore viktig å kjenne att farar. Dei måtte reagere raskt på risikoar. Dessutan ville dei åtvare andre menneske om farar. Difor var det naudsynt å gje vidare mykje informasjon fort. Med færrast mogleg ord måtte det seiast mest mogleg. Bortsett frå det, har ikkje negativt språk nokon verkelege fordelar. Det kan ein kvar lett førestelle seg. Folk som berre pratar negativt, blir sikkert ikkje sett så stor pris på. Dessutan verkar negativt språk inn på kjenslene våre. Positivt språk, derimot, kan ha positiv effekt. I yrkeslivet har folk som formulerer seg postitivt meir suksess. Difor burde vi bruke språket vårt med meir omtanke. Fordi vi avgjer kva ord vi skal velje. Og gjennom språket vårt skaper vi røyndomen. Med andre ord: Snakk positivt!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 nynorsk - armensk for nybegynnere