goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > தமிழ் > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag TA தமிழ்
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

90 [negentig]

Imperatief 2

 

90 [தொண்ணூறு]@90 [negentig]
90 [தொண்ணூறு]

90 [Toṇṇūṟu]
ஏவல் வினைச் சொல் 2

ēval viṉaic col 2

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Scheer je!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Was je!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kam je haar!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Bel op!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Begin!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hou op!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Laat dat!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zeg dat!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Koop dat!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wees nooit oneerlijk!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wees nooit brutaal!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wees nooit onbeleefd!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wees altijd eerlijk!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wees altijd aardig!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wees altijd beleefd!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wel thuis!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Let u goed op uzelf!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Bezoekt u ons gauw weer!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Scheer je!
ஷ_ர_்   ச_ய_!   
ṣ_v_r_m   c_y_   
ஷவரம் செய்!
ṣavaram cey!
ஷ____   ச____   
ṣ______   c___   
ஷவரம் செய்!
ṣavaram cey!
_____   _____   
_______   ____   
ஷவரம் செய்!
ṣavaram cey!
  Was je!
ஸ_ன_ன_்   ச_ய_!   
S_ā_a_   c_y_   
ஸ்னானம் செய்!
Sṉāṉam cey!
ஸ______   ச____   
S_____   c___   
ஸ்னானம் செய்!
Sṉāṉam cey!
_______   _____   
______   ____   
ஸ்னானம் செய்!
Sṉāṉam cey!
  Kam je haar!
த_ை   வ_ர_க_க_ள_!   
T_l_i   v_r_k_o_!   
தலை வாரிக்கொள்!
Talai vārikkoḷ!
த__   வ__________   
T____   v________   
தலை வாரிக்கொள்!
Talai vārikkoḷ!
___   ___________   
_____   _________   
தலை வாரிக்கொள்!
Talai vārikkoḷ!
 
 
 
 
  Bel op!
க_ப_ப_ட_!   
K_p_i_u_   
கூப்பிடு!
Kūppiṭu!
க________   
K_______   
கூப்பிடு!
Kūppiṭu!
_________   
________   
கூப்பிடு!
Kūppiṭu!
  Begin!
ஆ_ம_ப_!   
Ā_a_p_!   
ஆரம்பி!
Ārampi!
ஆ______   
Ā______   
ஆரம்பி!
Ārampi!
_______   
_______   
ஆரம்பி!
Ārampi!
  Hou op!
ந_ல_!   
N_l_   
நில்!
Nil!
ந____   
N___   
நில்!
Nil!
_____   
____   
நில்!
Nil!
 
 
 
 
  Laat dat!
அ_ை   வ_ட_ட_   வ_ட_!   
A_a_   v_ṭ_u   v_ṭ_!   
அதை விட்டு விடு!
Atai viṭṭu viṭu!
அ__   வ_____   வ____   
A___   v____   v____   
அதை விட்டு விடு!
Atai viṭṭu viṭu!
___   ______   _____   
____   _____   _____   
அதை விட்டு விடு!
Atai viṭṭu viṭu!
  Zeg dat!
அ_ை   ச_ல_ல_   வ_ட_!   
A_a_   c_l_i   v_ṭ_!   
அதை சொல்லி விடு!
Atai colli viṭu!
அ__   ச_____   வ____   
A___   c____   v____   
அதை சொல்லி விடு!
Atai colli viṭu!
___   ______   _____   
____   _____   _____   
அதை சொல்லி விடு!
Atai colli viṭu!
  Koop dat!
அ_ை   வ_ங_க_   வ_ட_!   
A_a_   v_ṅ_i   v_ṭ_!   
அதை வாங்கி விடு!
Atai vāṅki viṭu!
அ__   வ_____   வ____   
A___   v____   v____   
அதை வாங்கி விடு!
Atai vāṅki viṭu!
___   ______   _____   
____   _____   _____   
அதை வாங்கி விடு!
Atai vāṅki viṭu!
 
 
 
 
  Wees nooit oneerlijk!
ந_ர_ம_ய_்_வ_ா_   இ_ு_்_ா_ே_   
N_r_a_y_ṟ_a_a_ā_a   i_u_k_t_!   
நேர்மையற்றவனாக இருக்காதே!
Nērmaiyaṟṟavaṉāka irukkātē!
ந_____________   இ_________   
N________________   i________   
நேர்மையற்றவனாக இருக்காதே!
Nērmaiyaṟṟavaṉāka irukkātē!
______________   __________   
_________________   _________   
நேர்மையற்றவனாக இருக்காதே!
Nērmaiyaṟṟavaṉāka irukkātē!
  Wees nooit brutaal!
த_ல_ல_   க_ட_ப_ப_ன_க   இ_ு_்_ா_ே_   
T_l_a_   k_ṭ_p_a_a_ā_a   i_u_k_t_!   
தொல்லை கொடுப்பவனாக இருக்காதே!
Tollai koṭuppavaṉāka irukkātē!
த_____   க__________   இ_________   
T_____   k____________   i________   
தொல்லை கொடுப்பவனாக இருக்காதே!
Tollai koṭuppavaṉāka irukkātē!
______   ___________   __________   
______   _____________   _________   
தொல்லை கொடுப்பவனாக இருக்காதே!
Tollai koṭuppavaṉāka irukkātē!
  Wees nooit onbeleefd!
ம_ி_ா_ை   அ_்_வ_ா_   இ_ு_்_ா_ே_   
M_r_y_t_i   a_ṟ_v_ṉ_k_   i_u_k_t_!   
மரியாதை அற்றவனாக இருக்காதே!
Mariyātai aṟṟavaṉāka irukkātē!
ம______   அ_______   இ_________   
M________   a_________   i________   
மரியாதை அற்றவனாக இருக்காதே!
Mariyātai aṟṟavaṉāka irukkātē!
_______   ________   __________   
_________   __________   _________   
மரியாதை அற்றவனாக இருக்காதே!
Mariyātai aṟṟavaṉāka irukkātē!
 
 
 
 
  Wees altijd eerlijk!
எ_்_ொ_ு_ு_்   ந_ர_ம_ய_க   இ_ு_   
E_p_ḻ_t_m   n_r_a_y_k_   i_u_   
எப்பொழுதும் நேர்மையாக இரு!
Eppoḻutum nērmaiyāka iru!
எ__________   ந________   இ___   
E________   n_________   i___   
எப்பொழுதும் நேர்மையாக இரு!
Eppoḻutum nērmaiyāka iru!
___________   _________   ____   
_________   __________   ____   
எப்பொழுதும் நேர்மையாக இரு!
Eppoḻutum nērmaiyāka iru!
  Wees altijd aardig!
எ_்_ொ_ு_ு_்   ந_்_வ_ா_   இ_ு_   
E_p_ḻ_t_m   n_l_a_a_ā_a   i_u_   
எப்பொழுதும் நல்லவனாக இரு!
Eppoḻutum nallavaṉāka iru!
எ__________   ந_______   இ___   
E________   n__________   i___   
எப்பொழுதும் நல்லவனாக இரு!
Eppoḻutum nallavaṉāka iru!
___________   ________   ____   
_________   ___________   ____   
எப்பொழுதும் நல்லவனாக இரு!
Eppoḻutum nallavaṉāka iru!
  Wees altijd beleefd!
எ_்_ொ_ு_ு_்   ம_ி_ா_ை_ொ_ு_்_வ_ா_   இ_ு_   
E_p_ḻ_t_m   m_r_y_t_i_o_u_p_v_ṉ_k_   i_u_   
எப்பொழுதும் மரியாதைகொடுப்பவனாக இரு!
Eppoḻutum mariyātaikoṭuppavaṉāka iru!
எ__________   ம_________________   இ___   
E________   m_____________________   i___   
எப்பொழுதும் மரியாதைகொடுப்பவனாக இரு!
Eppoḻutum mariyātaikoṭuppavaṉāka iru!
___________   __________________   ____   
_________   ______________________   ____   
எப்பொழுதும் மரியாதைகொடுப்பவனாக இரு!
Eppoḻutum mariyātaikoṭuppavaṉāka iru!
 
 
 
 
  Wel thuis!
ச_க_க_ய_ா_   வ_ட_   ப_ய_ச_   ச_ர   வ_ழ_த_த_க_க_்_   
C_u_k_y_m_k_   v_ṭ_   p_y_   c_r_   v_ḻ_t_k_a_!   
சௌக்கியமாக வீடு போய்ச் சேர வாழ்த்துக்கள்!
Caukkiyamāka vīṭu pōyc cēra vāḻttukkaḷ!
ச_________   வ___   ப_____   ச__   வ_____________   
C___________   v___   p___   c___   v__________   
சௌக்கியமாக வீடு போய்ச் சேர வாழ்த்துக்கள்!
Caukkiyamāka vīṭu pōyc cēra vāḻttukkaḷ!
__________   ____   ______   ___   ______________   
____________   ____   ____   ____   ___________   
சௌக்கியமாக வீடு போய்ச் சேர வாழ்த்துக்கள்!
Caukkiyamāka vīṭu pōyc cēra vāḻttukkaḷ!
  Let u goed op uzelf!
உ_்_ள_   ந_்_ா_   க_ன_த_த_க_   க_ள_ள_ங_க_்_   
U_k_ḷ_i   n_ṉ_ā_a   k_v_ṉ_t_u_   k_ḷ_u_k_ḷ_   
உங்களை நன்றாக கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்!
Uṅkaḷai naṉṟāka kavaṉittuk koḷḷuṅkaḷ!
உ_____   ந_____   க_________   க___________   
U______   n______   k_________   k_________   
உங்களை நன்றாக கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்!
Uṅkaḷai naṉṟāka kavaṉittuk koḷḷuṅkaḷ!
______   ______   __________   ____________   
_______   _______   __________   __________   
உங்களை நன்றாக கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்!
Uṅkaḷai naṉṟāka kavaṉittuk koḷḷuṅkaḷ!
  Bezoekt u ons gauw weer!
க_்_ி_்_ா_   ம_ு_ட_ய_ம_   வ_வ_ம_!   
K_ṇ_i_p_k_   m_ṟ_p_ṭ_y_m   v_r_v_m_   
கண்டிப்பாக மறுபடியும் வரவும்!
Kaṇṭippāka maṟupaṭiyum varavum!
க_________   ம_________   வ______   
K_________   m__________   v_______   
கண்டிப்பாக மறுபடியும் வரவும்!
Kaṇṭippāka maṟupaṭiyum varavum!
__________   __________   _______   
__________   ___________   ________   
கண்டிப்பாக மறுபடியும் வரவும்!
Kaṇṭippāka maṟupaṭiyum varavum!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Van gebaar naar taal

Wanneer we gaan spreken of luisteren, hebben onze hersenen veel te doen. Het moet de taalkundige signalen verwerken. Ook gebaren en symbolen zijn taalkundige signalen. Het bestond al vóór de menselijke taal. Sommige tekens worden in alle culturen begrepen. Andere tekens moeten geleerd worden. Ze zijn op zichzelf niet te begrijpen. Gebaren en symbolen worden als taal verwerkt. En ze worden in dezelfde hersengebied verwerkt! Dit blijkt een nieuw onderzoek. Onderzoekers hebben een aantal proefpersonen getest. Deze personen moesten een aantal videoclips bekijken. Terwijl ze de clip bekeken, werden hun hersenactiviteit gemeten. In sommige clips werden verschillende dingen uitgedrukt. Dit werd gedaan met bewegingen, symbolen en talen. De andere testgroep heeft andere videoclips bekeken. Deze video's waren onzinnige clips. Talen, gebaren en symbolen bestonden niet. Ze hadden geen betekenis. Door het meten zagen de onderzoekers wat en waar het verwerkt was. Ze konden de hersenactiviteit van proefpersonen met elkaar vergelijken. Alles wat een betekenis had, werd in dezelfde gebied geanalyseerd. Het resultaat van dit experiment is zeer interessant. Het laat zien hoe onze hersenen een nieuwe taal hebben geleerd. Ten eerste moesten ze met gebaren communiceren. Later ontwikkelde het een taal. Ook moesten de hersenen leren de taal als gebaren verwerken. En uiteraard heeft het daarmee de oude versie gewoon gewijzigd...

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
90 [negentig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Imperatief 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)