goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > Shqip > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

44 [vierenveertig]

’s Avonds uitgaan

 

44 [dyzetёekatёr]@44 [vierenveertig]
44 [dyzetёekatёr]

Tё dalёsh mbёmjeve

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Is hier een discotheek?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is hier een nachtclub?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is hier een kroeg?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat speelt er vanavond in de schouwburg?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat draait er vanavond in de bioscoop?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat is er vanavond op televisie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zijn er nog kaartjes voor het theater?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zijn er nog kaartjes voor de bioscoop?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zijn er nog kaartjes voor de voetbalwedstrijd?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag helemaal achterin zitten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag ergens in het midden zitten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag helemaal vooraan zitten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kunt u mij iets aanbevelen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wanneer begint de voorstelling?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kunt u voor een kaartje zorgen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is er hier in de buurt een golfbaan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is er hier in de buurt een tennisbaan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is er hier in de buurt een overdekt zwembad?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Is hier een discotheek?
A   k_   k_t_   n_o_j_   d_s_o_e_ё_   
   
A ka kёtu ndonjё diskotekё?
A   k_   k___   n_____   d_________   
   
A ka kёtu ndonjё diskotekё?
_   __   ____   ______   __________   
   
A ka kёtu ndonjё diskotekё?
  Is hier een nachtclub?
A   k_   k_t_   n_o_j_   k_u_   n_t_?   
   
A ka kёtu ndonjё klub nate?
A   k_   k___   n_____   k___   n____   
   
A ka kёtu ndonjё klub nate?
_   __   ____   ______   ____   _____   
   
A ka kёtu ndonjё klub nate?
  Is hier een kroeg?
A   k_   k_t_   n_o_j_   b_r_   
   
A ka kёtu ndonjё bar?
A   k_   k___   n_____   b___   
   
A ka kёtu ndonjё bar?
_   __   ____   ______   ____   
   
A ka kёtu ndonjё bar?
 
 
 
 
  Wat speelt er vanavond in de schouwburg?
Ç_a_ё   s_f_q_t   s_t   n_   m_r_m_e   n_   t_a_ё_?   
   
Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё teatёr?
Ç____   s______   s__   n_   m______   n_   t______   
   
Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё teatёr?
_____   _______   ___   __   _______   __   _______   
   
Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё teatёr?
  Wat draait er vanavond in de bioscoop?
Ç_a_ё   s_f_q_t   s_t   n_   m_r_m_e   n_   k_n_m_?   
   
Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё kinema?
Ç____   s______   s__   n_   m______   n_   k______   
   
Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё kinema?
_____   _______   ___   __   _______   __   _______   
   
Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё kinema?
  Wat is er vanavond op televisie?
Ç_a_ё   s_f_q_t   s_t   n_   m_r_m_e   n_   t_l_v_z_r_   
   
Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё televizor?
Ç____   s______   s__   n_   m______   n_   t_________   
   
Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё televizor?
_____   _______   ___   __   _______   __   __________   
   
Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё televizor?
 
 
 
 
  Zijn er nog kaartjes voor het theater?
A   k_   m_   b_l_t_   p_r   t_a_ё_?   
   
A ka mё bileta pёr teatёr?
A   k_   m_   b_____   p__   t______   
   
A ka mё bileta pёr teatёr?
_   __   __   ______   ___   _______   
   
A ka mё bileta pёr teatёr?
  Zijn er nog kaartjes voor de bioscoop?
A   k_   m_   b_l_t_   p_r   k_n_m_?   
   
A ka mё bileta pёr kinema?
A   k_   m_   b_____   p__   k______   
   
A ka mё bileta pёr kinema?
_   __   __   ______   ___   _______   
   
A ka mё bileta pёr kinema?
  Zijn er nog kaartjes voor de voetbalwedstrijd?
A   k_   m_   b_l_t_   p_r   n_e_h_e_   e   f_t_o_l_t_   
   
A ka mё bileta pёr ndeshjen e futbollit?
A   k_   m_   b_____   p__   n_______   e   f_________   
   
A ka mё bileta pёr ndeshjen e futbollit?
_   __   __   ______   ___   ________   _   __________   
   
A ka mё bileta pёr ndeshjen e futbollit?
 
 
 
 
  Ik wil graag helemaal achterin zitten.
D_a   t_   u_e_   n_   f_n_.   
   
Dua tё ulem nё fund.
D__   t_   u___   n_   f____   
   
Dua tё ulem nё fund.
___   __   ____   __   _____   
   
Dua tё ulem nё fund.
  Ik wil graag ergens in het midden zitten.
D_a   t_   u_e_   d_k_   n_   m_s_   
   
Dua tё ulem diku nё mes.
D__   t_   u___   d___   n_   m___   
   
Dua tё ulem diku nё mes.
___   __   ____   ____   __   ____   
   
Dua tё ulem diku nё mes.
  Ik wil graag helemaal vooraan zitten.
D_a   t_   u_e_   n_   f_l_i_.   
   
Dua tё ulem nё fillim.
D__   t_   u___   n_   f______   
   
Dua tё ulem nё fillim.
___   __   ____   __   _______   
   
Dua tё ulem nё fillim.
 
 
 
 
  Kunt u mij iets aanbevelen?
A   m_n_   t_   m_   r_k_m_n_o_i   d_ç_a_   
   
A mund tё mё rekomandoni diçka?
A   m___   t_   m_   r__________   d_____   
   
A mund tё mё rekomandoni diçka?
_   ____   __   __   ___________   ______   
   
A mund tё mё rekomandoni diçka?
  Wanneer begint de voorstelling?
K_r   f_l_o_   s_f_q_a_   
   
Kur fillon shfaqja?
K__   f_____   s_______   
   
Kur fillon shfaqja?
___   ______   ________   
   
Kur fillon shfaqja?
  Kunt u voor een kaartje zorgen?
A   m_n_   t_   m_   g_e_i   n_ё   b_l_t_?   
   
A mund tё mё gjeni njё biletё?
A   m___   t_   m_   g____   n__   b______   
   
A mund tё mё gjeni njё biletё?
_   ____   __   __   _____   ___   _______   
   
A mund tё mё gjeni njё biletё?
 
 
 
 
  Is er hier in de buurt een golfbaan?
A   k_   n_o_j_   f_s_ё   g_l_i   k_t_   a_ё_?   
   
A ka ndonjё fushё golfi kёtu afёr?
A   k_   n_____   f____   g____   k___   a____   
   
A ka ndonjё fushё golfi kёtu afёr?
_   __   ______   _____   _____   ____   _____   
   
A ka ndonjё fushё golfi kёtu afёr?
  Is er hier in de buurt een tennisbaan?
A   k_   k_t_   a_ё_   n_o_j_   f_s_ё   t_n_s_?   
   
A ka kёtu afёr ndonjё fushё tenisi?
A   k_   k___   a___   n_____   f____   t______   
   
A ka kёtu afёr ndonjё fushё tenisi?
_   __   ____   ____   ______   _____   _______   
   
A ka kёtu afёr ndonjё fushё tenisi?
  Is er hier in de buurt een overdekt zwembad?
A   k_   k_t_   a_ё_   n_o_j_   p_s_i_ё   t_   m_y_l_r_   
   
A ka kёtu afёr ndonjё pishinё tё mbyllur?
A   k_   k___   a___   n_____   p______   t_   m_______   
   
A ka kёtu afёr ndonjё pishinё tё mbyllur?
_   __   ____   ____   ______   _______   __   ________   
   
A ka kёtu afёr ndonjё pishinё tё mbyllur?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Genen beïnvloeden de taal

Welke taal we spreken hangt van onze oorsprong af. Maar ook onze genen zijn voor het gebruik van onze taal verantwoordelijk. Tot deze conclusie zijn Schotse onderzoekers gekomen. Zij hebben onderzocht waarom Engels verschilt van Chinees. Zij hebben daarbij ontdekt dat genen ook een rol speelt. Omdat genen invloed hebben op de ontwikkeling van onze hersenen. Dat wil zeggen dat ze onze hersenstructuren vormen. Daarom is ons vermogen vastbesloten om talen te leren. Van cruciaal belang is hier de varianten van twee genen. Als een bepaalde variant zeldzaam is, dan ontwikkelen zich tonale talen. Tonale talen worden door volkeren zonder de genvariant gesproken. Bij tonale talen bepaalt de hoogte van de toon het belang van woorden. Tot de tonale talen worden bijvoorbeeld de Chinezen gerekend. Ook al is de genvariant erg dominant, worden andere talen ontwikkeld. Engels is geen tonale taal. De varianten van deze genen zijn niet evenredig verdeeld. Dit betekent dat zij in de wereld met wisselende frequentie voorkomen. Talen kunnen alleen overleven wanneer ze worden doorgegeven. Daarom moeten kinderen de taal van hun ouders imiteren. Ze moeten in staat zijn om de taal goed te leren kennen. Alleen dan wordt het van generatie tot generatie doorgegeven. De oudere genvariant gaan de tonale talen bevorderen. Vroeger waren er waarschijnlijk meer tonale talen dan tegenwoordig. De genetische component moeten we niet overschatten. Het kan alleen maar bijdragen om de ontwikkeling van talen te verklaren. Maar er is geen genvariant voor het Engels en het Chinees. Iedereen is in staat om elke taal te leren. Dit vereist geen genen, alleen maar nieuwsgierigheid en discipline!

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
44 [vierenveertig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
’s Avonds uitgaan
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)