goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > română > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

84 [vierentachtig]

Verleden tijd 4

 

84 [optzeci şi patru]@84 [vierentachtig]
84 [optzeci şi patru]

Trecut 4

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
lezen
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb gelezen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb de hele roman gelezen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
begrijpen
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb begrepen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb de hele tekst begrepen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
antwoorden
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb geantwoord.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb op alle vragen antwoord gegeven.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik weet dat – ik heb dat geweten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik schrijf dat – ik heb dat geschreven.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik hoor dat – ik heb dat gehoord.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik haal dat – ik heb dat gehaald.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik breng dat – ik heb dat gebracht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik koop dat – ik heb dat gekocht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik verwacht dat – ik heb dat verwacht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik leg dat uit – ik heb dat uitgelegd.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik ken dat – ik heb dat gekend.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  lezen
a   c_t_   
   
a citi
a   c___   
   
a citi
_   ____   
   
a citi
  Ik heb gelezen.
A_   c_t_t_   
   
Am citit.
A_   c_____   
   
Am citit.
__   ______   
   
Am citit.
  Ik heb de hele roman gelezen.
A_   c_t_t   t_t   r_m_n_l_   
   
Am citit tot romanul.
A_   c____   t__   r_______   
   
Am citit tot romanul.
__   _____   ___   ________   
   
Am citit tot romanul.
 
 
 
 
  begrijpen
a   î_ţ_l_g_   
   
a înţelege
a   î_______   
   
a înţelege
_   ________   
   
a înţelege
  Ik heb begrepen.
A_   î_ţ_l_s_   
   
Am înţeles.
A_   î_______   
   
Am înţeles.
__   ________   
   
Am înţeles.
  Ik heb de hele tekst begrepen.
A_   î_ţ_l_s   t_t   t_x_u_.   
   
Am înţeles tot textul.
A_   î______   t__   t______   
   
Am înţeles tot textul.
__   _______   ___   _______   
   
Am înţeles tot textul.
 
 
 
 
  antwoorden
a   r_s_u_d_   
   
a răspunde
a   r_______   
   
a răspunde
_   ________   
   
a răspunde
  Ik heb geantwoord.
A_   r_s_u_s_   
   
Am răspuns.
A_   r_______   
   
Am răspuns.
__   ________   
   
Am răspuns.
  Ik heb op alle vragen antwoord gegeven.
A_   r_s_u_s   l_   t_a_e   î_t_e_ă_i_e_   
   
Am răspuns la toate întrebările.
A_   r______   l_   t____   î___________   
   
Am răspuns la toate întrebările.
__   _______   __   _____   ____________   
   
Am răspuns la toate întrebările.
 
 
 
 
  Ik weet dat – ik heb dat geweten.
Ş_i_   a_t_   –   a_   ş_i_t   a_t_.   
   
Ştiu asta – am ştiut asta.
Ş___   a___   –   a_   ş____   a____   
   
Ştiu asta – am ştiut asta.
____   ____   _   __   _____   _____   
   
Ştiu asta – am ştiut asta.
  Ik schrijf dat – ik heb dat geschreven.
S_r_u   a_t_   –   a_   s_r_s   a_t_.   
   
Scriu asta – am scris asta.
S____   a___   –   a_   s____   a____   
   
Scriu asta – am scris asta.
_____   ____   _   __   _____   _____   
   
Scriu asta – am scris asta.
  Ik hoor dat – ik heb dat gehoord.
A_d   a_t_   –   a_   a_z_t   a_t_.   
   
Aud asta – am auzit asta.
A__   a___   –   a_   a____   a____   
   
Aud asta – am auzit asta.
___   ____   _   __   _____   _____   
   
Aud asta – am auzit asta.
 
 
 
 
  Ik haal dat – ik heb dat gehaald.
I_u   a_t_   –   a_   l_a_   a_t_.   
   
Iau asta – am luat asta.
I__   a___   –   a_   l___   a____   
   
Iau asta – am luat asta.
___   ____   _   __   ____   _____   
   
Iau asta – am luat asta.
  Ik breng dat – ik heb dat gebracht.
A_u_   a_t_   –   a_   a_u_   a_t_.   
   
Aduc asta – am adus asta.
A___   a___   –   a_   a___   a____   
   
Aduc asta – am adus asta.
____   ____   _   __   ____   _____   
   
Aduc asta – am adus asta.
  Ik koop dat – ik heb dat gekocht.
C_m_ă_   a_t_   –   a_   c_m_ă_a_   a_t_.   
   
Cumpăr asta – am cumpărat asta.
C_____   a___   –   a_   c_______   a____   
   
Cumpăr asta – am cumpărat asta.
______   ____   _   __   ________   _____   
   
Cumpăr asta – am cumpărat asta.
 
 
 
 
  Ik verwacht dat – ik heb dat verwacht.
A_t_p_   a_t_   –   a_   a_t_p_a_   a_t_.   
   
Aştept asta – am aşteptat asta.
A_____   a___   –   a_   a_______   a____   
   
Aştept asta – am aşteptat asta.
______   ____   _   __   ________   _____   
   
Aştept asta – am aşteptat asta.
  Ik leg dat uit – ik heb dat uitgelegd.
E_p_i_   a_t_   –   a_   e_p_i_a_   a_t_.   
   
Explic asta – am explicat asta.
E_____   a___   –   a_   e_______   a____   
   
Explic asta – am explicat asta.
______   ____   _   __   ________   _____   
   
Explic asta – am explicat asta.
  Ik ken dat – ik heb dat gekend.
C_n_s_   a_t_   –   a_   c_n_s_u_   a_t_.   
   
Cunosc asta – am cunoscut asta.
C_____   a___   –   a_   c_______   a____   
   
Cunosc asta – am cunoscut asta.
______   ____   _   __   ________   _____   
   
Cunosc asta – am cunoscut asta.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Tweetaligheid verbetert het horen

Mensen die twee talen spreken kunnen beter horen. Ze kunnen verschillende geluiden precies van elkaar onderscheiden. Dit het resultaat is uit een Amerikaans onderzoek gekomen. Onderzoekers hebben een aantal jongeren getest. Een deel van de testpersonen waren tweetalig. Deze jongeren spraken Engels en Spaans. Het andere deel sprak alleen Engels. De jongeren moesten naar een bepaalde lettergreep luisteren. Dat was de lettergreep "da". Ze behoorden tot geen van beide talen. De testpersonen konden de lettergrepen door een koptelefoon aanhoren. Daarbij werd hun hersenactiviteit met elektroden gemeten. Na deze test moesten de jongeren opnieuw naar de lettergreep luisteren. Deze keer werden echter veel storende geluiden gehoord. Het waren verschillende stemmen die zinnen zonder enige betekenis uitspraken. De tweetalige personen hadden een grote reactie op de lettergreep. Hun hersenen toonden een grote activiteit. Ze waren in staat om de lettergreep met en zonder geluid precies te herkennen. Bij de eentalige testpersonen gebeurde dat niet. Hun gehoor was niet zo goed als bij de tweetalige testpersonen. De onderzoekers waren verrast door het resultaat van het experiment. Tot nu toe was alleen bekend dat muzikanten een zeer goed gehoor hebben. Maar het lijkt erop dat tweetaligheid ook het gehoor traint. Tweetalige personen worden voortdurend met verschillende geluiden geconfronteerd. Daardoor moeten hun hersenen nieuwe vaardigheden te ontwikkelen. Het leert om de verschillende taalprikkels nauwkeurig te kunnen onderscheiden De onderzoekers zijn nu aan het testen hoe talen de hersenen kunnen beïnvloeden. Misschien profiteert het gehoor ook wel als ze talen gaan leren...

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
84 [vierentachtig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Verleden tijd 4
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)