goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > română > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

77 [zevenenzeventig]

iets verklaren 3

 

77 [şaptezeci şi şapte]@77 [zevenenzeventig]
77 [şaptezeci şi şapte]

a „argumenta” ceva 3

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Waarom eet u de taart niet op?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik moet afvallen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik eet ze niet op, omdat ik moet afvallen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waarom drinkt u niet van het bier?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik moet nog rijden.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik drink het niet, omdat ik nog moet rijden.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waarom drink je niet van de koffie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Het is koud.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik drink er niet van, omdat het koud is.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waarom drink je niet van de thee?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb geen suiker.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik drink er niet van, omdat ik geen suiker heb.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waarom eet je niet van de soep?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb die niet besteld.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik eet er niet van, omdat ik het niet besteld heb.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waarom eet je niet van het vlees?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik ben vegetariër.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik eet er niet van, omdat ik vegetariër ben.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Waarom eet u de taart niet op?
D_   c_   n_   m_n_a_i   t_r_u_?   
   
De ce nu mâncaţi tortul?
D_   c_   n_   m______   t______   
   
De ce nu mâncaţi tortul?
__   __   __   _______   _______   
   
De ce nu mâncaţi tortul?
  Ik moet afvallen.
T_e_u_e   s_   s_ă_e_c_   
   
Trebuie să slăbesc.
T______   s_   s_______   
   
Trebuie să slăbesc.
_______   __   ________   
   
Trebuie să slăbesc.
  Ik eet ze niet op, omdat ik moet afvallen.
N_   î_   m_n_n_   p_n_r_   c_   t_e_u_e   s_   s_ă_e_c_   
   
Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc.
N_   î_   m_____   p_____   c_   t______   s_   s_______   
   
Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc.
__   __   ______   ______   __   _______   __   ________   
   
Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc.
 
 
 
 
  Waarom drinkt u niet van het bier?
D_   c_   n_   b_ţ_   b_r_a_   
   
De ce nu beţi berea?
D_   c_   n_   b___   b_____   
   
De ce nu beţi berea?
__   __   __   ____   ______   
   
De ce nu beţi berea?
  Ik moet nog rijden.
M_i   t_e_u_e   s_   c_n_u_.   
   
Mai trebuie să conduc.
M__   t______   s_   c______   
   
Mai trebuie să conduc.
___   _______   __   _______   
   
Mai trebuie să conduc.
  Ik drink het niet, omdat ik nog moet rijden.
N_   o   b_a_   p_n_r_   c_   m_i   t_e_u_e   s_   c_n_u_.   
   
Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc.
N_   o   b___   p_____   c_   m__   t______   s_   c______   
   
Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc.
__   _   ____   ______   __   ___   _______   __   _______   
   
Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc.
 
 
 
 
  Waarom drink je niet van de koffie?
D_   c_   n_   b_i   c_f_a_a_   
   
De ce nu bei cafeaua?
D_   c_   n_   b__   c_______   
   
De ce nu bei cafeaua?
__   __   __   ___   ________   
   
De ce nu bei cafeaua?
  Het is koud.
E_t_   r_c_.   
   
Este rece.
E___   r____   
   
Este rece.
____   _____   
   
Este rece.
  Ik drink er niet van, omdat het koud is.
N_   o   b_a_   p_n_r_   c_   e_t_   r_c_.   
   
Nu o beau pentru că este rece.
N_   o   b___   p_____   c_   e___   r____   
   
Nu o beau pentru că este rece.
__   _   ____   ______   __   ____   _____   
   
Nu o beau pentru că este rece.
 
 
 
 
  Waarom drink je niet van de thee?
D_   c_   n_   b_i   c_a_u_?   
   
De ce nu bei ceaiul?
D_   c_   n_   b__   c______   
   
De ce nu bei ceaiul?
__   __   __   ___   _______   
   
De ce nu bei ceaiul?
  Ik heb geen suiker.
N_   a_   z_h_r_   
   
Nu am zahăr.
N_   a_   z_____   
   
Nu am zahăr.
__   __   ______   
   
Nu am zahăr.
  Ik drink er niet van, omdat ik geen suiker heb.
N_   î_   b_a_   p_n_r_   c_   n_   a_   z_h_r_   
   
Nu îl beau pentru că nu am zahăr.
N_   î_   b___   p_____   c_   n_   a_   z_____   
   
Nu îl beau pentru că nu am zahăr.
__   __   ____   ______   __   __   __   ______   
   
Nu îl beau pentru că nu am zahăr.
 
 
 
 
  Waarom eet je niet van de soep?
D_   c_   n_   m_n_a_i   s_p_?   
   
De ce nu mâncaţi supa?
D_   c_   n_   m______   s____   
   
De ce nu mâncaţi supa?
__   __   __   _______   _____   
   
De ce nu mâncaţi supa?
  Ik heb die niet besteld.
N_   a_   c_m_n_a_-_.   
   
Nu am comandat-o.
N_   a_   c__________   
   
Nu am comandat-o.
__   __   ___________   
   
Nu am comandat-o.
  Ik eet er niet van, omdat ik het niet besteld heb.
N_   o   m_n_n_   p_n_r_   c_   n_   a_   c_m_n_a_-_.   
   
Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o.
N_   o   m_____   p_____   c_   n_   a_   c__________   
   
Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o.
__   _   ______   ______   __   __   __   ___________   
   
Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o.
 
 
 
 
  Waarom eet je niet van het vlees?
D_   c_   n_   m_n_a_i   c_r_e_?   
   
De ce nu mâncaţi carnea?
D_   c_   n_   m______   c______   
   
De ce nu mâncaţi carnea?
__   __   __   _______   _______   
   
De ce nu mâncaţi carnea?
  Ik ben vegetariër.
E_   s_n_   v_g_t_r_a_.   
   
Eu sunt vegetarian.
E_   s___   v__________   
   
Eu sunt vegetarian.
__   ____   ___________   
   
Eu sunt vegetarian.
  Ik eet er niet van, omdat ik vegetariër ben.
N_   o   m_n_n_   p_n_r_   c_   s_n_   v_g_t_r_a_.   
   
Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian.
N_   o   m_____   p_____   c_   s___   v__________   
   
Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian.
__   _   ______   ______   __   ____   ___________   
   
Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Eén taal, vele variëteiten

Zelfs als we maar één taal spreken, kunnen wij vele talen spreken. Omdat geen taal een gesloten systeem is. In elke taal zullen vele verschillende dimensies tonen. De taal is een levende constructie. Sprekers oriënteren zich altijd aan hun gesprekpartners. Daarom variëren de mensen de taal die ze spreken. Deze variëteiten verschijnen in verschillende vormen. Elke taal heeft bijvoorbeeld een voorgeschiedenis. Het is veranderd en het zal verder veranderen. Dat ouderen anders spreken dan jongeren kan hieraan worden herkend. Ook zijn er in de meeste talen verschillende dialecten. Vele dialectsprekers kunnen echter hun omgeving aanpassen. In bepaalde situaties spreken ze de standaardtaal. Verschillende sociale groepen hebben andere talen. De jeugdtaal of de taaljagers zijn hiervan voorbeelden. Op het werk spreken de meeste mensen anders dan thuis. Velen gebruiken op het werk ook een vaktaal. Verschillen zijn er in de mondelinge en de geschreven taal. De gesproken taal is meestal veel eenvoudiger dan de geschreven taal. Dit verschil kan zeer groot zijn. Dit is het geval wanneer geschreven talen voor lange tijd niet veranderd is. Sprekers moeten dan eerst leren om de taal schriftelijk te gebruiken. Vaak is de taal voor mannen en vrouwen ook verschillend. In de westerse samenlevingen is dit verschil niet erg groot. Maar er zijn landen waar vrouwen anders praten dan mannen. In sommige culturen heeft de beleefdheid zijn eigen taalvormen. Spreken is dus helemaal niet zo gemakkelijk! We moeten daarbij aan vele verschillende dingen tegelijkertijd aandacht schenken...

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
77 [zevenenzeventig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
iets verklaren 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)