goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > română > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

30 [dertig]

In het restaurant 2

 

30 [treizeci]@30 [dertig]
30 [treizeci]

La restaurant 2

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Een appelsap, alstublieft.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Een limonade, alstublieft.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Een tomatensap, alstublieft.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een glas rode wijn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een glas witte wijn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een fles champagne.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Houd je van vis?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Houd je van rundvlees?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Houd je van varkensvlees?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag iets zonder vlees.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een groenteschotel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag iets wat niet lang duurt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u dat met rijst?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u dat met pasta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u dat met aardappelen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Dit smaakt niet best.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Het eten is koud.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Dit heb ik niet besteld.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Een appelsap, alstublieft.
U_   s_c   d_   m_r_,   v_   r_g_   
   
Un suc de mere, vă rog.
U_   s__   d_   m____   v_   r___   
   
Un suc de mere, vă rog.
__   ___   __   _____   __   ____   
   
Un suc de mere, vă rog.
  Een limonade, alstublieft.
O   l_m_n_d_,   v_   r_g_   
   
O limonadă, vă rog.
O   l________   v_   r___   
   
O limonadă, vă rog.
_   _________   __   ____   
   
O limonadă, vă rog.
  Een tomatensap, alstublieft.
U_   s_c   d_   r_ş_i_   v_   r_g_   
   
Un suc de roşii, vă rog.
U_   s__   d_   r_____   v_   r___   
   
Un suc de roşii, vă rog.
__   ___   __   ______   __   ____   
   
Un suc de roşii, vă rog.
 
 
 
 
  Ik wil graag een glas rode wijn.
A_   d_r_   u_   p_h_r   c_   v_n   r_ş_.   
   
Aş dori un pahar cu vin roşu.
A_   d___   u_   p____   c_   v__   r____   
   
Aş dori un pahar cu vin roşu.
__   ____   __   _____   __   ___   _____   
   
Aş dori un pahar cu vin roşu.
  Ik wil graag een glas witte wijn.
A_   d_r_   u_   p_h_r   c_   v_n   a_b_   
   
Aş dori un pahar cu vin alb.
A_   d___   u_   p____   c_   v__   a___   
   
Aş dori un pahar cu vin alb.
__   ____   __   _____   __   ___   ____   
   
Aş dori un pahar cu vin alb.
  Ik wil graag een fles champagne.
A_   d_r_   o   s_i_l_   d_   ş_m_a_i_.   
   
Aş dori o sticlă de şampanie.
A_   d___   o   s_____   d_   ş________   
   
Aş dori o sticlă de şampanie.
__   ____   _   ______   __   _________   
   
Aş dori o sticlă de şampanie.
 
 
 
 
  Houd je van vis?
Î_i   p_a_e   p_ş_e_e_   
   
Îţi place peştele?
Î__   p____   p_______   
   
Îţi place peştele?
___   _____   ________   
   
Îţi place peştele?
  Houd je van rundvlees?
Î_i   p_a_e   c_r_e_   d_   v_t_?   
   
Îţi place carnea de vită?
Î__   p____   c_____   d_   v____   
   
Îţi place carnea de vită?
___   _____   ______   __   _____   
   
Îţi place carnea de vită?
  Houd je van varkensvlees?
Î_i   p_a_e   c_r_e_   d_   p_r_?   
   
Îţi place carnea de porc?
Î__   p____   c_____   d_   p____   
   
Îţi place carnea de porc?
___   _____   ______   __   _____   
   
Îţi place carnea de porc?
 
 
 
 
  Ik wil graag iets zonder vlees.
A_   d_r_   c_v_   f_r_   c_r_e_   
   
Aş dori ceva fără carne.
A_   d___   c___   f___   c_____   
   
Aş dori ceva fără carne.
__   ____   ____   ____   ______   
   
Aş dori ceva fără carne.
  Ik wil graag een groenteschotel.
A_   d_r_   u_   p_a_o_   d_   l_g_m_.   
   
Aş dori un platou de legume.
A_   d___   u_   p_____   d_   l______   
   
Aş dori un platou de legume.
__   ____   __   ______   __   _______   
   
Aş dori un platou de legume.
  Ik wil graag iets wat niet lang duurt.
A_   d_r_   c_v_   c_   n_   d_r_a_ă   m_l_.   
   
Aş dori ceva ce nu durează mult.
A_   d___   c___   c_   n_   d______   m____   
   
Aş dori ceva ce nu durează mult.
__   ____   ____   __   __   _______   _____   
   
Aş dori ceva ce nu durează mult.
 
 
 
 
  Wilt u dat met rijst?
D_r_ţ_   c_   o_e_?   
   
Doriţi cu orez?
D_____   c_   o____   
   
Doriţi cu orez?
______   __   _____   
   
Doriţi cu orez?
  Wilt u dat met pasta?
D_r_ţ_   c_   p_s_e_   
   
Doriţi cu paste?
D_____   c_   p_____   
   
Doriţi cu paste?
______   __   ______   
   
Doriţi cu paste?
  Wilt u dat met aardappelen?
D_r_ţ_   c_   c_r_o_i_   
   
Doriţi cu cartofi?
D_____   c_   c_______   
   
Doriţi cu cartofi?
______   __   ________   
   
Doriţi cu cartofi?
 
 
 
 
  Dit smaakt niet best.
A_t_   n_-_i   p_a_e_   
   
Asta nu-mi place.
A___   n____   p_____   
   
Asta nu-mi place.
____   _____   ______   
   
Asta nu-mi place.
  Het eten is koud.
M_n_a_e_   e_t_   r_c_.   
   
Mâncarea este rece.
M_______   e___   r____   
   
Mâncarea este rece.
________   ____   _____   
   
Mâncarea este rece.
  Dit heb ik niet besteld.
N_   a_t_   a_   c_m_n_a_.   
   
Nu asta am comandat.
N_   a___   a_   c________   
   
Nu asta am comandat.
__   ____   __   _________   
   
Nu asta am comandat.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Toontalen

De meest gesproken talen van de wereld zijn toontalen. In toontalen is de hoogte van de toon cruciaal. Zij bepalen de betekenis van woorden of lettergrepen. Daarmee behoort de toon vast tot het woord. Het merendeel van de gesproken talen in Azië zijn toontalen. Bijvoorbeeld het Chinese, Thaise en Vietnamese taal behoren daarbij. Ook in Afrika zijn verschillende toontalen. Vele inheemse talen van Amerika hebben ook toon talen. Indo-Europese talen hebben vooral tonale elementen. Dit geldt bijvoorbeeld voor het Zweeds en het Servisch. Het aantal toonhoogten varieert in de individuele talen. In het Chinees kunnen vier verschillende tonen onderscheiden worden. De lettergreep ma kan dus vier betekenissen hebben. Dat zijn moeder, hennep, paard en klagen . Het is interessant om te weten dat de toontalen ook invloed op ons gehoor hebben. Onderzoeken hebben dat de absolute toonhoogte aangetoond. Het absolute gehoor is het vermogen om de horende tonen precies te bepalen. In Europa en Noord-Amerika komt het absolute gehoor zeer zeldzaam voor. Minder dan 1 op de 10.000 mensen hebben het. Voor Chinese moedertaalsprekers is dat anders. Hier hebben 9 keer zoveel mensen deze speciale vaardigheid. Als klein kind hebben wij dit absolute gehoor al gehad We hebben het namelijk nodig om te leren goed te kunnen spreken. Helaas gaat het voor de meeste mensen weer verloren. De hoogte van de tonen is in de muziek ook van groot belang. Dit geldt vooral voor culturen die een tonale taal spreken. U moet de melodie heel goed kunnen waarnemen. Anders wordt een prachtig liefdeslied een onzinnig gezang!

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
30 [dertig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
In het restaurant 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)