goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > română > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

12 [twaalf]

Dranken

 

12 [doisprezece]@12 [twaalf]
12 [doisprezece]

Băuturi

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Ik drink thee.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik drink koffie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik drink mineraalwater.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Drink je thee met citroen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Drink je koffie met suiker?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Drink je water met ijs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Er is hier een feest aan de gang.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De mensen drinken champagne.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De mensen drinken wijn en bier.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Drink je alcohol?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Drink je whisky?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Drink je cola met rum?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik houd niet van champagne.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik houd niet van wijn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik houd niet van bier.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De baby houdt van melk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Het kind houdt van chocolademelk en appelsap.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De vrouw houdt van sinaasappel- en grapefruitsap.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ik drink thee.
E_   b_a_   c_a_.   
   
Eu beau ceai.
E_   b___   c____   
   
Eu beau ceai.
__   ____   _____   
   
Eu beau ceai.
  Ik drink koffie.
E_   b_a_   c_f_a_   
   
Eu beau cafea.
E_   b___   c_____   
   
Eu beau cafea.
__   ____   ______   
   
Eu beau cafea.
  Ik drink mineraalwater.
E_   b_a_   a_ă   m_n_r_l_.   
   
Eu beau apă minerală.
E_   b___   a__   m________   
   
Eu beau apă minerală.
__   ____   ___   _________   
   
Eu beau apă minerală.
 
 
 
 
  Drink je thee met citroen?
B_i   c_a_   c_   l_m_i_?   
   
Bei ceai cu lămâie?
B__   c___   c_   l______   
   
Bei ceai cu lămâie?
___   ____   __   _______   
   
Bei ceai cu lămâie?
  Drink je koffie met suiker?
B_i   c_f_a   c_   z_h_r_   
   
Bei cafea cu zahăr?
B__   c____   c_   z_____   
   
Bei cafea cu zahăr?
___   _____   __   ______   
   
Bei cafea cu zahăr?
  Drink je water met ijs?
B_i   a_ă   c_   g_e_ţ_?   
   
Bei apă cu gheaţă?
B__   a__   c_   g______   
   
Bei apă cu gheaţă?
___   ___   __   _______   
   
Bei apă cu gheaţă?
 
 
 
 
  Er is hier een feest aan de gang.
A_c_   e_t_   o   p_t_e_e_e_   
   
Aici este o petrecere.
A___   e___   o   p_________   
   
Aici este o petrecere.
____   ____   _   __________   
   
Aici este o petrecere.
  De mensen drinken champagne.
O_m_n_i   b_a_   ş_m_a_i_.   
   
Oamenii beau şampanie.
O______   b___   ş________   
   
Oamenii beau şampanie.
_______   ____   _________   
   
Oamenii beau şampanie.
  De mensen drinken wijn en bier.
O_m_n_i   b_a_   v_n   ş_   b_r_.   
   
Oamenii beau vin şi bere.
O______   b___   v__   ş_   b____   
   
Oamenii beau vin şi bere.
_______   ____   ___   __   _____   
   
Oamenii beau vin şi bere.
 
 
 
 
  Drink je alcohol?
B_i   a_c_o_?   
   
Bei alcool?
B__   a______   
   
Bei alcool?
___   _______   
   
Bei alcool?
  Drink je whisky?
B_i   w_i_k_?   
   
Bei whisky?
B__   w______   
   
Bei whisky?
___   _______   
   
Bei whisky?
  Drink je cola met rum?
B_i   c_l_   c_   r_m_   
   
Bei cola cu rom?
B__   c___   c_   r___   
   
Bei cola cu rom?
___   ____   __   ____   
   
Bei cola cu rom?
 
 
 
 
  Ik houd niet van champagne.
M_e   n_-_i   p_a_e   ş_m_a_i_.   
   
Mie nu-mi place şampania.
M__   n____   p____   ş________   
   
Mie nu-mi place şampania.
___   _____   _____   _________   
   
Mie nu-mi place şampania.
  Ik houd niet van wijn.
M_e   n_-_i   p_a_e   v_n_l_   
   
Mie nu-mi place vinul.
M__   n____   p____   v_____   
   
Mie nu-mi place vinul.
___   _____   _____   ______   
   
Mie nu-mi place vinul.
  Ik houd niet van bier.
M_e   n_-_i   p_a_e   b_r_a_   
   
Mie nu-mi place berea.
M__   n____   p____   b_____   
   
Mie nu-mi place berea.
___   _____   _____   ______   
   
Mie nu-mi place berea.
 
 
 
 
  De baby houdt van melk.
B_b_l_ş_l_i   î_   p_a_e   l_p_e_e_   
   
Bebeluşului îi place laptele.
B__________   î_   p____   l_______   
   
Bebeluşului îi place laptele.
___________   __   _____   ________   
   
Bebeluşului îi place laptele.
  Het kind houdt van chocolademelk en appelsap.
C_p_l_l_i   î_   p_a_e   c_c_o_   ş_   s_c_l   d_   m_r_.   
   
Copilului îi place cacaoa şi sucul de mere.
C________   î_   p____   c_____   ş_   s____   d_   m____   
   
Copilului îi place cacaoa şi sucul de mere.
_________   __   _____   ______   __   _____   __   _____   
   
Copilului îi place cacaoa şi sucul de mere.
  De vrouw houdt van sinaasappel- en grapefruitsap.
F_m_i_   î_   p_a_e   s_c_l   d_   p_r_o_a_e   ş_   c_l   d_   g_a_e_r_i_.   
   
Femeii îi place sucul de portocale şi cel de grapefruit.
F_____   î_   p____   s____   d_   p________   ş_   c__   d_   g__________   
   
Femeii îi place sucul de portocale şi cel de grapefruit.
______   __   _____   _____   __   _________   __   ___   __   ___________   
   
Femeii îi place sucul de portocale şi cel de grapefruit.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Vrouwen spreken anders dan mannen

We weten allemaal dat vrouwen en mannen verschillend zijn. Maar wist u ook dat ze anders spreken? Dat hebben een aantal onderzoeken aangetoond. In vergelijking met mannen maken vrouwen gebruik van andere spraakpatronen. Ze drukken zich vaak indirect en ingetogen uit. In tegenstelling tot mannen die vaak een directe en duidelijke taal gebruiken. Maar ook de onderwerpen waarover ze praten zijn anders. Mannen praten veel over het nieuws, economie of sport. Vrouwen geven de voorkeur aan sociale onderwerpen, zoals familie of de gezondheid. Mannen praten ook graag over feiten. Vrouwen praten liever over mensen. Opvallend is dat vrouwen streven naar een "zwakke" taal. Dit betekent dat ze zich voorzichtig of beleefd uitdrukken. Ook stellen vrouwen meer vragen. Waarschijnlijk willen zij daarom harmonie creëren en conflicten vermijden. Daarnaast hebben vrouwen een veel grotere woordenschat van gevoelens. Voor mannen is de conversatie vaak een soort van concurrentie. Hun taal is duidelijk provocerend en agressief. In vergelijking met vrouwen gebruiken mannen dagelijks veel minder woorden. Sommige onderzoekers beweren dat het aan de structuur van de hersenen ligt. Omdat de hersenen van mannen en vrouwen van elkaar verschillen. Dit betekent dat hun taalcentra anders is gestructureerd. Waarschijnlijk gaan andere factoren ook onze taal beïnvloeden. De wetenschap heeft dit gebied nog lang niet onderzocht. Toch spreken vrouwen en mannen niet volledig andere talen. Misverstanden moeten er ook niet zijn. Er zijn vele strategieën voor een succesvolle communicatie. De eenvoudigste is: beter luisteren!

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
12 [twaalf]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Dranken
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)