goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > latviešu > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

95 [vijfennegentig]

Voegwoorden 2

 

95 [deviņdesmit pieci]@95 [vijfennegentig]
95 [deviņdesmit pieci]

Saikļi 2

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Sinds wanneer werkt ze niet meer?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Sinds haar huwelijk?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ja, zij werkt niet meer, sinds ze getrouwd is.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Sinds ze elkaar kennen, zijn ze gelukkig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Sinds ze kinderen hebben, gaan ze zelden uit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wanneer belt ze?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Tijdens de rit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ja, terwijl ze autorijdt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zij telefoneert terwijl ze autorijdt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zij kijkt televisie terwijl ze strijkt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zij luistert naar muziek terwijl ze haar huiswerk maakt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik zie niets als ik geen bril draag.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik versta niets als de muziek zo hard staat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik ruik niets als ik verkouden ben.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wij nemen een taxi als het regent.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
We gaan een wereldreis maken als we de lotto winnen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
We beginnen met eten als hij niet gauw komt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Sinds wanneer werkt ze niet meer?
K_p_   k_r_   l_i_a   v_ņ_   v_i_s   n_s_r_d_?   
   
Kopš kura laika viņa vairs nestrādā?
K___   k___   l____   v___   v____   n________   
   
Kopš kura laika viņa vairs nestrādā?
____   ____   _____   ____   _____   _________   
   
Kopš kura laika viņa vairs nestrādā?
  Sinds haar huwelijk?
K_p_   i_   p_e_ē_u_i_s_   
   
Kopš ir precējusies?
K___   i_   p___________   
   
Kopš ir precējusies?
____   __   ____________   
   
Kopš ir precējusies?
  Ja, zij werkt niet meer, sinds ze getrouwd is.
J_,   v_ņ_   v_i_s   n_s_r_d_,   k_p_   i_   p_e_ē_u_i_s_   
   
Jā, viņa vairs nestrādā, kopš ir precējusies.
J__   v___   v____   n________   k___   i_   p___________   
   
Jā, viņa vairs nestrādā, kopš ir precējusies.
___   ____   _____   _________   ____   __   ____________   
   
Jā, viņa vairs nestrādā, kopš ir precējusies.
 
 
 
 
  Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer.
K_p_   v_ņ_   i_   p_e_ē_u_i_s_   v_ņ_   v_i_s   n_s_r_d_.   
   
Kopš viņa ir precējusies, viņa vairs nestrādā.
K___   v___   i_   p___________   v___   v____   n________   
   
Kopš viņa ir precējusies, viņa vairs nestrādā.
____   ____   __   ____________   ____   _____   _________   
   
Kopš viņa ir precējusies, viņa vairs nestrādā.
  Sinds ze elkaar kennen, zijn ze gelukkig.
K_p_   v_ņ_   p_z_s_   v_e_s   o_r_,   v_ņ_   i_   l_i_ī_i_   
   
Kopš viņi pazīst viens otru, viņi ir laimīgi.
K___   v___   p_____   v____   o____   v___   i_   l_______   
   
Kopš viņi pazīst viens otru, viņi ir laimīgi.
____   ____   ______   _____   _____   ____   __   ________   
   
Kopš viņi pazīst viens otru, viņi ir laimīgi.
  Sinds ze kinderen hebben, gaan ze zelden uit.
K_p_   v_ņ_e_   i_   b_r_i_   v_ņ_   r_t_   k_u_   k_r   i_i_t_   
   
Kopš viņiem ir bērni, viņi reti kaut kur iziet.
K___   v_____   i_   b_____   v___   r___   k___   k__   i_____   
   
Kopš viņiem ir bērni, viņi reti kaut kur iziet.
____   ______   __   ______   ____   ____   ____   ___   ______   
   
Kopš viņiem ir bērni, viņi reti kaut kur iziet.
 
 
 
 
  Wanneer belt ze?
K_d   v_ņ_   r_n_   p_   t_l_f_n_?   
   
Kad viņa runā pa telefonu?
K__   v___   r___   p_   t________   
   
Kad viņa runā pa telefonu?
___   ____   ____   __   _________   
   
Kad viņa runā pa telefonu?
  Tijdens de rit?
B_a_c_e_a   l_i_ā_   
   
Brauciena laikā?
B________   l_____   
   
Brauciena laikā?
_________   ______   
   
Brauciena laikā?
  Ja, terwijl ze autorijdt.
J_,   k_d   v_ņ_   b_a_c   a_   m_š_n_.   
   
Jā, kad viņa brauc ar mašīnu.
J__   k__   v___   b____   a_   m______   
   
Jā, kad viņa brauc ar mašīnu.
___   ___   ____   _____   __   _______   
   
Jā, kad viņa brauc ar mašīnu.
 
 
 
 
  Zij telefoneert terwijl ze autorijdt.
V_ņ_   r_n_   p_   t_l_f_n_,   k_d   b_a_c   a_   m_š_n_.   
   
Viņa runā pa telefonu, kad brauc ar mašīnu.
V___   r___   p_   t________   k__   b____   a_   m______   
   
Viņa runā pa telefonu, kad brauc ar mašīnu.
____   ____   __   _________   ___   _____   __   _______   
   
Viņa runā pa telefonu, kad brauc ar mašīnu.
  Zij kijkt televisie terwijl ze strijkt.
V_ņ_   s_a_ā_   t_l_v_z_r_,   k_d   g_u_i_a_   
   
Viņa skatās televizoru, kad gludina.
V___   s_____   t__________   k__   g_______   
   
Viņa skatās televizoru, kad gludina.
____   ______   ___________   ___   ________   
   
Viņa skatās televizoru, kad gludina.
  Zij luistert naar muziek terwijl ze haar huiswerk maakt.
V_ņ_   k_a_s_s   m_z_k_,   k_d   p_l_a   u_d_v_m_s_   
   
Viņa klausās mūziku, kad pilda uzdevumus.
V___   k______   m______   k__   p____   u_________   
   
Viņa klausās mūziku, kad pilda uzdevumus.
____   _______   _______   ___   _____   __________   
   
Viņa klausās mūziku, kad pilda uzdevumus.
 
 
 
 
  Ik zie niets als ik geen bril draag.
E_   n_k_   n_r_d_u_   j_   m_n   n_v   b_i_ļ_.   
   
Es neko neredzu, ja man nav briļļu.
E_   n___   n_______   j_   m__   n__   b______   
   
Es neko neredzu, ja man nav briļļu.
__   ____   ________   __   ___   ___   _______   
   
Es neko neredzu, ja man nav briļļu.
  Ik versta niets als de muziek zo hard staat.
E_   n_k_   n_s_p_o_u_   j_   m_z_k_   i_   t_k   s_a_a_   
   
Es neko nesaprotu, ja mūzika ir tik skaļa.
E_   n___   n_________   j_   m_____   i_   t__   s_____   
   
Es neko nesaprotu, ja mūzika ir tik skaļa.
__   ____   __________   __   ______   __   ___   ______   
   
Es neko nesaprotu, ja mūzika ir tik skaļa.
  Ik ruik niets als ik verkouden ben.
E_   n_k_   n_s_o_u_   j_   m_n   i_   i_s_a_.   
   
Es neko nesaožu, ja man ir iesnas.
E_   n___   n_______   j_   m__   i_   i______   
   
Es neko nesaožu, ja man ir iesnas.
__   ____   ________   __   ___   __   _______   
   
Es neko nesaožu, ja man ir iesnas.
 
 
 
 
  Wij nemen een taxi als het regent.
M_s   ņ_m_i_   t_k_o_e_r_,   j_   l_s   l_e_u_.   
   
Mēs ņemsim taksometru, ja līs lietus.
M__   ņ_____   t__________   j_   l__   l______   
   
Mēs ņemsim taksometru, ja līs lietus.
___   ______   ___________   __   ___   _______   
   
Mēs ņemsim taksometru, ja līs lietus.
  We gaan een wereldreis maken als we de lotto winnen.
M_s   a_c_ļ_s_m   p_s_u_i_   j_   l_i_ē_i_   l_t_r_j_.   
   
Mēs apceļosim pasauli, ja laimēsim loterijā.
M__   a________   p_______   j_   l_______   l________   
   
Mēs apceļosim pasauli, ja laimēsim loterijā.
___   _________   ________   __   ________   _________   
   
Mēs apceļosim pasauli, ja laimēsim loterijā.
  We beginnen met eten als hij niet gauw komt.
M_s   s_k_i_   ē_t_   j_   v_ņ_   d_ī_   n_b_s   k_ā_.   
   
Mēs sāksim ēst, ja viņa drīz nebūs klāt.
M__   s_____   ē___   j_   v___   d___   n____   k____   
   
Mēs sāksim ēst, ja viņa drīz nebūs klāt.
___   ______   ____   __   ____   ____   _____   _____   
   
Mēs sāksim ēst, ja viņa drīz nebūs klāt.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jongeren leren anders dan ouderen

Kinderen leren talen relatief snel. Bij volwassenen duurt het meestal langer. Kinderen leren echter niet beter dan volwassenen. Ze leren gewoon op een andere manier. Bij het leren van talen moeten de hersenen veel werk verrichten. Het moet een aantal dingen tegelijk leren. Wanneer ze een taal leren is het niet genoeg om erover na te denken. Ze moeten ook leren om de nieuwe woorden uit te spreken. Daarvoor moeten de spraakorganen nieuwe bewegingen gaan leren. Ook moeten de hersenen leren om te reageren op nieuwe situaties. Het communiceren in een vreemde taal is een uitdaging. Maar volwassen leren op elke leeftijd anders. Op 20 of 30 jaar hebben mensen nog steeds de routine om te leren. De tijden van de school of universiteit is nog niet lang geleden. De hersenen zijn daardoor nog goed getraind. Vreemde talen kunnen dan ook op een zeer hoog niveau geleerd worden. Mensen tussen de 40 en 50 jaar hebben al veel geleerd. Hun hersenen zullen van deze ervaring gaan profiteren. Het kan nieuwe inhoud met de oude kennis goed combineren. Op deze leeftijd leren ze de dingen het beste, die ze al weten. Dit zijn bijvoorbeeld talen die lijken op eerder geleerde vergelijkbare talen. Bij 60 of 70 jaar hebben mensen meestal veel tijd nodig. Ze kunnen het vaak oefenen. Dit is bij talen van groot belang. Ouderen kunnen bijvoorbeeld buitenlandse lettertypen zeer goed leren. Maar ze kunnen op elke leeftijd met succes leren. De hersenen kunnen ook na de puberteit nog nieuwe zenuwcellen vormen. En dat doen ze ook graag...

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
95 [vijfennegentig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Voegwoorden 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)