goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > latviešu > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

75 [vijfenzeventig]

iets verklaren 1

 

75 [septiņdesmit pieci]@75 [vijfenzeventig]
75 [septiņdesmit pieci]

kaut ko pamatot 1

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Waarom komt u niet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Het weer is zo slecht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik kom niet, omdat het weer zo slecht is.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waarom komt hij niet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hij is niet uitgenodigd.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hij komt niet, omdat hij niet is uitgenodigd.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waarom kom je niet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb geen tijd.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik kom niet, omdat ik geen tijd heb.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waarom blijf je niet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik moet nog werken.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik blijf niet, omdat ik nog moet werken.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waarom gaat u al weg?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik ben moe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik ga weg, omdat ik moe ben.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waarom vertrekt u al?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Het is al laat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik vertrek, omdat het al laat is.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Waarom komt u niet?
K_p_c   J_s   n_n_k_t_   
   
Kāpēc Jūs nenākat?
K____   J__   n_______   
   
Kāpēc Jūs nenākat?
_____   ___   ________   
   
Kāpēc Jūs nenākat?
  Het weer is zo slecht.
L_i_s   i_   t_k   s_i_t_.   
   
Laiks ir tik slikts.
L____   i_   t__   s______   
   
Laiks ir tik slikts.
_____   __   ___   _______   
   
Laiks ir tik slikts.
  Ik kom niet, omdat het weer zo slecht is.
E_   n_n_k_,   j_   i_   s_i_t_   l_i_s_   
   
Es nenāku, jo ir slikts laiks.
E_   n______   j_   i_   s_____   l_____   
   
Es nenāku, jo ir slikts laiks.
__   _______   __   __   ______   ______   
   
Es nenāku, jo ir slikts laiks.
 
 
 
 
  Waarom komt hij niet?
K_p_c   v_ņ_   n_n_k_   
   
Kāpēc viņš nenāk?
K____   v___   n_____   
   
Kāpēc viņš nenāk?
_____   ____   ______   
   
Kāpēc viņš nenāk?
  Hij is niet uitgenodigd.
V_ņ_   n_v   u_a_c_n_t_.   
   
Viņš nav uzaicināts.
V___   n__   u__________   
   
Viņš nav uzaicināts.
____   ___   ___________   
   
Viņš nav uzaicināts.
  Hij komt niet, omdat hij niet is uitgenodigd.
V_ņ_   n_n_k_   j_   n_v   u_a_c_n_t_.   
   
Viņš nenāk, jo nav uzaicināts.
V___   n_____   j_   n__   u__________   
   
Viņš nenāk, jo nav uzaicināts.
____   ______   __   ___   ___________   
   
Viņš nenāk, jo nav uzaicināts.
 
 
 
 
  Waarom kom je niet?
K_p_c   t_   n_n_c_   
   
Kāpēc tu nenāc?
K____   t_   n_____   
   
Kāpēc tu nenāc?
_____   __   ______   
   
Kāpēc tu nenāc?
  Ik heb geen tijd.
M_n   n_v   l_i_a_   
   
Man nav laika.
M__   n__   l_____   
   
Man nav laika.
___   ___   ______   
   
Man nav laika.
  Ik kom niet, omdat ik geen tijd heb.
E_   n_n_k_,   j_   m_n   n_v   l_i_a_   
   
Es nenāku, jo man nav laika.
E_   n______   j_   m__   n__   l_____   
   
Es nenāku, jo man nav laika.
__   _______   __   ___   ___   ______   
   
Es nenāku, jo man nav laika.
 
 
 
 
  Waarom blijf je niet?
K_p_c   t_   n_p_l_e_?   
   
Kāpēc tu nepaliec?
K____   t_   n________   
   
Kāpēc tu nepaliec?
_____   __   _________   
   
Kāpēc tu nepaliec?
  Ik moet nog werken.
M_n   v_l   j_s_r_d_.   
   
Man vēl jāstrādā.
M__   v__   j________   
   
Man vēl jāstrādā.
___   ___   _________   
   
Man vēl jāstrādā.
  Ik blijf niet, omdat ik nog moet werken.
E_   n_p_l_e_u_   j_   m_n   v_l   j_s_r_d_.   
   
Es nepalieku, jo man vēl jāstrādā.
E_   n_________   j_   m__   v__   j________   
   
Es nepalieku, jo man vēl jāstrādā.
__   __________   __   ___   ___   _________   
   
Es nepalieku, jo man vēl jāstrādā.
 
 
 
 
  Waarom gaat u al weg?
K_p_c   J_s   j_u   a_z_j_t_   
   
Kāpēc Jūs jau aizejat?
K____   J__   j__   a_______   
   
Kāpēc Jūs jau aizejat?
_____   ___   ___   ________   
   
Kāpēc Jūs jau aizejat?
  Ik ben moe.
E_   e_m_   n_g_r_s_.   
   
Es esmu nogurusi.
E_   e___   n________   
   
Es esmu nogurusi.
__   ____   _________   
   
Es esmu nogurusi.
  Ik ga weg, omdat ik moe ben.
E_   a_z_j_,   j_   e_m_   n_g_r_s_.   
   
Es aizeju, jo esmu nogurusi.
E_   a______   j_   e___   n________   
   
Es aizeju, jo esmu nogurusi.
__   _______   __   ____   _________   
   
Es aizeju, jo esmu nogurusi.
 
 
 
 
  Waarom vertrekt u al?
K_p_c   J_s   j_u   a_z_r_u_a_?   
   
Kāpēc Jūs jau aizbraucat?
K____   J__   j__   a__________   
   
Kāpēc Jūs jau aizbraucat?
_____   ___   ___   ___________   
   
Kāpēc Jūs jau aizbraucat?
  Het is al laat.
I_   j_u   v_l_.   
   
Ir jau vēls.
I_   j__   v____   
   
Ir jau vēls.
__   ___   _____   
   
Ir jau vēls.
  Ik vertrek, omdat het al laat is.
E_   b_a_c_   p_o_,   j_   i_   j_u   v_l_.   
   
Es braucu prom, jo ir jau vēls.
E_   b_____   p____   j_   i_   j__   v____   
   
Es braucu prom, jo ir jau vēls.
__   ______   _____   __   __   ___   _____   
   
Es braucu prom, jo ir jau vēls.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gebaren helpen de woordenschat te leren

Als we de woordenschat leren moeten onze hersenen een hoop werk verrichten. Het moet elk nieuw woord opslaan. U kunt echter ook de hersenen bij het leren ondersteunen. Dit werkt door de gebaren. Gebaren helpen onze geheugen. Het kan beter woorden onthouden bij het verwerken van de gebaren. Dat heeft een onderzoek duidelijk aangetoond. Onderzoekers lieten testpersonen de woordenschat leren. Deze woorden bestonden niet echt. Ze behoorden tot een kunstmatige taal. Sommige woorden werden door de testpersonen met gebaren bijgebracht. Dat wil zeggen dat de testpersonen niet alleen de woorden gingen horen en lezen. Door de gebaren werden ook de betekenissen van woorden nagebootst. Tijdens het leren werden hun hersenactiviteit gemeten. Hier kwamen de onderzoekers tot een grote ontdekking. Bij het leren van woorden met gebaren waren verschillende gebieden van de hersenen actief. Afgezien van het talencentrum toonde ook de sensomotorische gebieden activiteiten. Deze extra hersenactiviteit heeft invloed op ons geheugen. Bij het leren met gebaren vormen complexe netwerken. Deze netwerken gaan het nieuwe woord in verschillende gebieden van de hersenen opslaan. Zo konden de woorden efficiënter worden verwerkt. Als we ze willen gebruiken gaat onze hersenen de woorden sneller vinden. Ook worden ze beter opgeslagen. Maar het is ook van groot belang dat de gebaren met het woord is gekoppeld. Onze hersenen herkennen het woord en gebaar als ze niet bij elkaar passen. De nieuwe bevindingen kunnen leiden tot nieuwe methoden in het onderwijs. Mensen die weinig kennis van talen hebben, leren vaak langzamer. Misschien leren ze gemakkelijker wanneer ze de woorden lichamelijk imiteren...

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
75 [vijfenzeventig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
iets verklaren 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)