goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > latviešu > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

69 [negenenzestig]

nodig hebben – willen

 

69 [sešdesmit deviņi]@69 [negenenzestig]
69 [sešdesmit deviņi]

vajadzēt – gribēt

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Ik heb een bed nodig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil slapen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is er hier een bed?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb een lamp nodig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil lezen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is er hier een lamp?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb een telefoon nodig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil bellen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is er hier een telefoon?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb een camera nodig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil foto’s maken.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is er hier een camera?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb een computer nodig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil een e-mail sturen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is er hier een computer?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb een pen nodig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil iets opschrijven.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is er hier een blad papier en een pen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ik heb een bed nodig.
M_n   v_j_g   g_l_u_   
   
Man vajag gultu.
M__   v____   g_____   
   
Man vajag gultu.
___   _____   ______   
   
Man vajag gultu.
  Ik wil slapen.
E_   g_i_u   g_l_t_   
   
Es gribu gulēt.
E_   g____   g_____   
   
Es gribu gulēt.
__   _____   ______   
   
Es gribu gulēt.
  Is er hier een bed?
V_i   t_   i_   g_l_a_   
   
Vai te ir gulta?
V__   t_   i_   g_____   
   
Vai te ir gulta?
___   __   __   ______   
   
Vai te ir gulta?
 
 
 
 
  Ik heb een lamp nodig.
M_n   v_j_g   l_m_u_   
   
Man vajag lampu.
M__   v____   l_____   
   
Man vajag lampu.
___   _____   ______   
   
Man vajag lampu.
  Ik wil lezen.
E_   g_i_u   l_s_t_   
   
Es gribu lasīt.
E_   g____   l_____   
   
Es gribu lasīt.
__   _____   ______   
   
Es gribu lasīt.
  Is er hier een lamp?
V_i   t_   i_   l_m_a_   
   
Vai te ir lampa?
V__   t_   i_   l_____   
   
Vai te ir lampa?
___   __   __   ______   
   
Vai te ir lampa?
 
 
 
 
  Ik heb een telefoon nodig.
M_n   v_j_g   t_l_f_n_.   
   
Man vajag telefonu.
M__   v____   t________   
   
Man vajag telefonu.
___   _____   _________   
   
Man vajag telefonu.
  Ik wil bellen.
E_   g_i_u   p_e_v_n_t_   
   
Es gribu piezvanīt.
E_   g____   p_________   
   
Es gribu piezvanīt.
__   _____   __________   
   
Es gribu piezvanīt.
  Is er hier een telefoon?
V_i   t_   i_   t_l_f_n_?   
   
Vai te ir telefons?
V__   t_   i_   t________   
   
Vai te ir telefons?
___   __   __   _________   
   
Vai te ir telefons?
 
 
 
 
  Ik heb een camera nodig.
M_n   v_j_g   f_t_a_a_ā_u_   
   
Man vajag fotoaparātu.
M__   v____   f___________   
   
Man vajag fotoaparātu.
___   _____   ____________   
   
Man vajag fotoaparātu.
  Ik wil foto’s maken.
E_   g_i_u   f_t_g_a_ē_.   
   
Es gribu fotografēt.
E_   g____   f__________   
   
Es gribu fotografēt.
__   _____   ___________   
   
Es gribu fotografēt.
  Is er hier een camera?
V_i   t_   i_   f_t_a_a_ā_s_   
   
Vai te ir fotoaparāts?
V__   t_   i_   f___________   
   
Vai te ir fotoaparāts?
___   __   __   ____________   
   
Vai te ir fotoaparāts?
 
 
 
 
  Ik heb een computer nodig.
M_n   v_j_g   d_t_r_.   
   
Man vajag datoru.
M__   v____   d______   
   
Man vajag datoru.
___   _____   _______   
   
Man vajag datoru.
  Ik wil een e-mail sturen.
E_   g_i_u   n_s_t_t   e_p_s_a   v_s_u_i_   
   
Es gribu nosūtīt e-pasta vēstuli.
E_   g____   n______   e______   v_______   
   
Es gribu nosūtīt e-pasta vēstuli.
__   _____   _______   _______   ________   
   
Es gribu nosūtīt e-pasta vēstuli.
  Is er hier een computer?
V_i   t_   i_   d_t_r_?   
   
Vai te ir dators?
V__   t_   i_   d______   
   
Vai te ir dators?
___   __   __   _______   
   
Vai te ir dators?
 
 
 
 
  Ik heb een pen nodig.
M_n   v_j_g   p_l_s_a_v_.   
   
Man vajag pildspalvu.
M__   v____   p__________   
   
Man vajag pildspalvu.
___   _____   ___________   
   
Man vajag pildspalvu.
  Ik wil iets opschrijven.
E_   g_i_u   k_u_   k_   u_r_k_t_t_   
   
Es gribu kaut ko uzrakstīt.
E_   g____   k___   k_   u_________   
   
Es gribu kaut ko uzrakstīt.
__   _____   ____   __   __________   
   
Es gribu kaut ko uzrakstīt.
  Is er hier een blad papier en een pen?
V_i   t_   i_   p_p_r_   l_p_   u_   p_l_s_a_v_?   
   
Vai te ir papīra lapa un pildspalva?
V__   t_   i_   p_____   l___   u_   p__________   
   
Vai te ir papīra lapa un pildspalva?
___   __   __   ______   ____   __   ___________   
   
Vai te ir papīra lapa un pildspalva?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Indonesië, het land van vele talen

De Republiek Indonesië is één van de grootste landen ter wereld. Ongeveer 240 miljoen mensen wonen op het eiland Deze mensen behoren tot verschillende etnische groepen. Er wordt geschat dat er bijna 500 etnische groepen in Indonesië zijn. Deze groepen hebben vele verschillende culturele tradities. En ze spreken ook verschillende talen! Ongeveer 250 talen worden er in Indonesië gesproken. Daarnaast zijn ook veel dialecten. Indonesische talen worden meestal naar etnische groepen ingedeeld. Er zijn bijvoorbeeld de Javaanse of Balinese taal. Deze verscheidenheid aan talen leidt natuurlijk tot problemen. Het belemmert de efficiëntie van de economie en management. In Indonesië werd dan ook een nationale taal geïntroduceerd. Sinds de onafhankelijkheid in 1945 is het Bahasa Indonesia de officiële taal. Op alle scholen wordt het naast de moedertaal onderwezen. Toch spreken niet alle inwoners van Indonesië deze taal. Slechts 70% van de Indonesiërs spreken Bahasa Indonesia. Voor "slechts" 20 miljoen mensen is de moedertaal Bahasa Indonesia. De vele regionale talen zijn nog steeds van groot belang. Indonesisch is bijzonder interessant voor taalvrienden. Omdat het leren van Indonesisch vele voordelen heeft. De taal wordt als relatief eenvoudig gezien. De grammaticaregels kunnen snel worden geleerd. Bij het uitspreken kan op de schrijfwijze worden georiënteerd. Ook de spelling is niet moeilijk. Veel Indonesische woorden zijn afgeleid van andere talen. En: Indonesisch zal spoedig één van de belangrijkste talen zal zijn... Dat zijn genoeg redenen om het te gaan leren, toch?

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
69 [negenenzestig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
nodig hebben – willen
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)