goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > latviešu > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

57 [zevenenvijftig]

Bij de dokter

 

57 [piecdesmit sepiņi]@57 [zevenenvijftig]
57 [piecdesmit sepiņi]

Pie ārsta

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Ik heb een afspraak bij de dokter.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb om tien uur (’s ochtends) een afspraak.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat is uw naam?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u in de wachtkamer plaats nemen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De dokter komt er zo aan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Bij welke verzekeringsmaatschappij bent u verzekerd?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat kan ik voor u doen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft u pijn?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar doet het zeer?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb altijd rugpijn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb vaak hoofdpijn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb af en toe buikpijn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kunt u uw hemd uittrekken?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Gaat u alstublieft op de onderzoekstafel liggen!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Uw bloeddruk is in orde.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik geef u een injectie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik schrijf u pillen voor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik geef u een recept voor de apotheek.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ik heb een afspraak bij de dokter.
M_n   i_   p_e_a_s_s   p_e   ā_s_a_   
   
Man ir pieraksts pie ārsta.
M__   i_   p________   p__   ā_____   
   
Man ir pieraksts pie ārsta.
___   __   _________   ___   ______   
   
Man ir pieraksts pie ārsta.
  Ik heb om tien uur (’s ochtends) een afspraak.
M_n   i_   p_e_a_s_s   u_   d_s_i_i_m_   
   
Man ir pieraksts uz desmitiem.
M__   i_   p________   u_   d_________   
   
Man ir pieraksts uz desmitiem.
___   __   _________   __   __________   
   
Man ir pieraksts uz desmitiem.
  Wat is uw naam?
K_   J_s   s_u_?   
   
Kā Jūs sauc?
K_   J__   s____   
   
Kā Jūs sauc?
__   ___   _____   
   
Kā Jūs sauc?
 
 
 
 
  Wilt u in de wachtkamer plaats nemen?
L_d_u_   g_i_i_t   u_g_i_ā_a_ā   t_l_ā_   
   
Lūdzu, gaidiet uzgaidāmajā telpā!
L_____   g______   u__________   t_____   
   
Lūdzu, gaidiet uzgaidāmajā telpā!
______   _______   ___________   ______   
   
Lūdzu, gaidiet uzgaidāmajā telpā!
  De dokter komt er zo aan.
Ā_s_s   t_l_t   n_k_.   
   
Ārsts tūlīt nāks.
Ā____   t____   n____   
   
Ārsts tūlīt nāks.
_____   _____   _____   
   
Ārsts tūlīt nāks.
  Bij welke verzekeringsmaatschappij bent u verzekerd?
K_r   J_s   e_a_   a_d_o_i_ā_a_   
   
Kur Jūs esat apdrošināta?
K__   J__   e___   a___________   
   
Kur Jūs esat apdrošināta?
___   ___   ____   ____________   
   
Kur Jūs esat apdrošināta?
 
 
 
 
  Wat kan ik voor u doen?
K_   e_   v_r_   d_r_t   J_s_   l_b_?   
   
Ko es varu darīt Jūsu labā?
K_   e_   v___   d____   J___   l____   
   
Ko es varu darīt Jūsu labā?
__   __   ____   _____   ____   _____   
   
Ko es varu darīt Jūsu labā?
  Heeft u pijn?
V_i   J_m_   i_   s_p_s_   
   
Vai Jums ir sāpes?
V__   J___   i_   s_____   
   
Vai Jums ir sāpes?
___   ____   __   ______   
   
Vai Jums ir sāpes?
  Waar doet het zeer?
K_r   s_p_   
   
Kur sāp?
K__   s___   
   
Kur sāp?
___   ____   
   
Kur sāp?
 
 
 
 
  Ik heb altijd rugpijn.
M_n   v_e_m_r   s_p   m_g_r_.   
   
Man vienmēr sāp mugura.
M__   v______   s__   m______   
   
Man vienmēr sāp mugura.
___   _______   ___   _______   
   
Man vienmēr sāp mugura.
  Ik heb vaak hoofdpijn.
M_n   b_e_i   s_p   g_l_a_   
   
Man bieži sāp galva.
M__   b____   s__   g_____   
   
Man bieži sāp galva.
___   _____   ___   ______   
   
Man bieži sāp galva.
  Ik heb af en toe buikpijn.
M_n   d_ž_e_z   s_p   v_d_r_.   
   
Man dažreiz sāp vēders.
M__   d______   s__   v______   
   
Man dažreiz sāp vēders.
___   _______   ___   _______   
   
Man dažreiz sāp vēders.
 
 
 
 
  Kunt u uw hemd uittrekken?
L_d_u_   a_ģ_r_i_t_e_   l_d_   v_d_k_i_!   
   
Lūdzu, atģērbieties līdz viduklim!
L_____   a___________   l___   v________   
   
Lūdzu, atģērbieties līdz viduklim!
______   ____________   ____   _________   
   
Lūdzu, atģērbieties līdz viduklim!
  Gaat u alstublieft op de onderzoekstafel liggen!
L_d_u_   a_g_l_e_i_s   u_   d_v_n_!   
   
Lūdzu, atgulieties uz dīvāna!
L_____   a__________   u_   d______   
   
Lūdzu, atgulieties uz dīvāna!
______   ___________   __   _______   
   
Lūdzu, atgulieties uz dīvāna!
  Uw bloeddruk is in orde.
A_i_s_p_e_i_n_   i_   k_r_ī_ā_   
   
Asinsspiediens ir kārtībā.
A_____________   i_   k_______   
   
Asinsspiediens ir kārtībā.
______________   __   ________   
   
Asinsspiediens ir kārtībā.
 
 
 
 
  Ik geef u een injectie.
E_   j_m_   i_š_r_c_š_.   
   
Es jums iešpricēšu.
E_   j___   i__________   
   
Es jums iešpricēšu.
__   ____   ___________   
   
Es jums iešpricēšu.
  Ik schrijf u pillen voor.
E_   J_m_   i_d_š_   t_b_e_e_.   
   
Es Jums iedošu tabletes.
E_   J___   i_____   t________   
   
Es Jums iedošu tabletes.
__   ____   ______   _________   
   
Es Jums iedošu tabletes.
  Ik geef u een recept voor de apotheek.
E_   J_m_   i_r_k_t_š_   r_c_p_i_   
   
Es Jums izrakstīšu recepti.
E_   J___   i_________   r_______   
   
Es Jums izrakstīšu recepti.
__   ____   __________   ________   
   
Es Jums izrakstīšu recepti.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gevoelens spreken ook verschillende talen!

Wereldwijd worden er veel verschillende talen gesproken. Een universele menselijke taal bestaat niet. Maar hoe is dat met onze gelaatsuitdrukkingen? Is de taal van gevoelens algemeen hetzelfde? Nee, ook hier zijn er verschillen! Lang geloofde men dat alle mensen dat het uiten van gevoelens gelijk waren. De taal van de gelaatsuitdrukkingen werd als algemeen begrijpbaar gezien. Charles Darwin geloofde dat gevoelens van vitaal belang waren voor de mens. Daarom moeten ze in alle culturen gelijk worden opgevat. Recente onderzoeken komen echter tot een andere conclusie. Ze tonen aan dat zelfs in de taal de gevoelens ook verschillend zijn. Dit betekent dat onze gelaatsuitdrukkingen door onze cultuur wordt beïnvloed. Daarom worden menselijke gevoelens wereldwijd anders vertoond en geïnterpreteerd. Wetenschappers onderscheiden zes primaire emoties. Deze zijn vreugde, verdriet, woede, afschuw, angst en verbazing. Maar de Europeanen hebben een andere gelaatsuitdrukking dan Aziaten. Ook lezen ze andere dingen in dezelfde gezichten. Dat hebben verschillende experimenten bevestigd. Hier kregen de testpersonen op een computer gezichten getoond. De testpersonen moesten beschrijven wat ze in hun gezichten konden lezen. Dat de resultaten verschillend waren had meerdere redenen. Op deze manier werden gevoelens in sommige culturen sterker aangetoond dan in andere. De intensiteit van de gelaatsuitdrukkingen wordt daarom niet overal hetzelfde begrepen. Ook gingen de mensen uit verschillende culturen aan andere dingen aandacht besteden. Aziaten kijken naar de ogen bij het lezen van gezichten. Europeanen en Amerikanen kijken echter ook op de lippen. Een gezichtsuitdrukking wordt echter in alle culturen begrepen ... Dat is een mooie glimlach!

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
57 [zevenenvijftig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Bij de dokter
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)