goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > ქართული > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

43 [drieënveertig]

In de dierentuin

 

43 [ორმოცდასამი]@43 [drieënveertig]
43 [ორმოცდასამი]

43 [ormotsdasami]
ზოოპარკში

zoop'ark'shi

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Daar is de dierentuin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Daar zijn de giraffen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar zijn de beren?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar zijn de olifanten?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar zijn de slangen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar zijn de leeuwen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb een fototoestel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb ook een video camera.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar is een batterij?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar zijn de pinguïns?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar zijn de kangoeroes?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar zijn de neushoorns?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar is het toilet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Daar is een café.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Daar is een restaurant.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar zijn de kamelen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar zijn de gorilla’s en de zebra’s?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar zijn de tijgers en de krokodillen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Daar is de dierentuin.
ზ_ო_ა_კ_   ი_   ა_ი_.   
z_o_'_r_'_   i_   a_i_.   
ზოოპარკი იქ არის.
zoop'ark'i ik aris.
ზ_______   ი_   ა____   
z_________   i_   a____   
ზოოპარკი იქ არის.
zoop'ark'i ik aris.
________   __   _____   
__________   __   _____   
ზოოპარკი იქ არის.
zoop'ark'i ik aris.
  Daar zijn de giraffen.
ჟ_რ_ფ_ბ_   ი_   ა_ი_ნ_   
z_i_a_e_i   i_   a_i_n_   
ჟირაფები იქ არიან.
zhirapebi ik arian.
ჟ_______   ი_   ა_____   
z________   i_   a_____   
ჟირაფები იქ არიან.
zhirapebi ik arian.
________   __   ______   
_________   __   ______   
ჟირაფები იქ არიან.
zhirapebi ik arian.
  Waar zijn de beren?
ს_დ   ა_ი_ნ   დ_თ_ე_ი_   
s_d   a_i_n   d_t_e_i_   
სად არიან დათვები?
sad arian datvebi?
ს__   ა____   დ_______   
s__   a____   d_______   
სად არიან დათვები?
sad arian datvebi?
___   _____   ________   
___   _____   ________   
სად არიან დათვები?
sad arian datvebi?
 
 
 
 
  Waar zijn de olifanten?
ს_დ   ა_ი_ნ   ს_ი_ო_ბ_?   
s_d   a_i_n   s_'_l_e_i_   
სად არიან სპილოები?
sad arian sp'iloebi?
ს__   ა____   ს________   
s__   a____   s_________   
სად არიან სპილოები?
sad arian sp'iloebi?
___   _____   _________   
___   _____   __________   
სად არიან სპილოები?
sad arian sp'iloebi?
  Waar zijn de slangen?
ს_დ   ა_ი_ნ   გ_ე_ე_ი_   
s_d   a_i_n   g_e_e_i_   
სად არიან გველები?
sad arian gvelebi?
ს__   ა____   გ_______   
s__   a____   g_______   
სად არიან გველები?
sad arian gvelebi?
___   _____   ________   
___   _____   ________   
სად არიან გველები?
sad arian gvelebi?
  Waar zijn de leeuwen?
ს_დ   ა_ი_ნ   ლ_მ_ბ_?   
s_d   a_i_n   l_m_b_?   
სად არიან ლომები?
sad arian lomebi?
ს__   ა____   ლ______   
s__   a____   l______   
სად არიან ლომები?
sad arian lomebi?
___   _____   _______   
___   _____   _______   
სად არიან ლომები?
sad arian lomebi?
 
 
 
 
  Ik heb een fototoestel.
მ_   ფ_ტ_ა_ა_ა_ი   მ_ქ_ს_   
m_   p_t_o_p_a_a_'_   m_k_s_   
მე ფოტოაპარატი მაქვს.
me pot'oap'arat'i makvs.
მ_   ფ__________   მ_____   
m_   p_____________   m_____   
მე ფოტოაპარატი მაქვს.
me pot'oap'arat'i makvs.
__   ___________   ______   
__   ______________   ______   
მე ფოტოაპარატი მაქვს.
me pot'oap'arat'i makvs.
  Ik heb ook een video camera.
მ_   ვ_დ_ო_ა_ე_ა_   მ_ქ_ს_   
m_   v_d_o_'_m_r_t_   m_k_s_   
მე ვიდეოკამერაც მაქვს.
me videok'amerats makvs.
მ_   ვ___________   მ_____   
m_   v_____________   m_____   
მე ვიდეოკამერაც მაქვს.
me videok'amerats makvs.
__   ____________   ______   
__   ______________   ______   
მე ვიდეოკამერაც მაქვს.
me videok'amerats makvs.
  Waar is een batterij?
ს_დ   ა_ი_   ე_ე_ე_ტ_?   
s_d   a_i_   e_e_e_t_i_   
სად არის ელემენტი?
sad aris element'i?
ს__   ა___   ე________   
s__   a___   e_________   
სად არის ელემენტი?
sad aris element'i?
___   ____   _________   
___   ____   __________   
სად არის ელემენტი?
sad aris element'i?
 
 
 
 
  Waar zijn de pinguïns?
ს_დ   ა_ი_ნ   პ_ნ_ვ_ნ_ბ_?   
s_d   a_i_n   p_i_g_i_e_i_   
სად არიან პინგვინები?
sad arian p'ingvinebi?
ს__   ა____   პ__________   
s__   a____   p___________   
სად არიან პინგვინები?
sad arian p'ingvinebi?
___   _____   ___________   
___   _____   ____________   
სად არიან პინგვინები?
sad arian p'ingvinebi?
  Waar zijn de kangoeroes?
ს_დ   ა_ი_ნ   კ_ნ_უ_უ_ბ_?   
s_d   a_i_n   k_e_g_r_e_i_   
სად არიან კენგურუები?
sad arian k'enguruebi?
ს__   ა____   კ__________   
s__   a____   k___________   
სად არიან კენგურუები?
sad arian k'enguruebi?
___   _____   ___________   
___   _____   ____________   
სად არიან კენგურუები?
sad arian k'enguruebi?
  Waar zijn de neushoorns?
ს_დ   ა_ი_ნ   მ_რ_ო_ქ_ბ_?   
s_d   a_i_n   m_r_'_r_e_i_   
სად არიან მარტორქები?
sad arian mart'orkebi?
ს__   ა____   მ__________   
s__   a____   m___________   
სად არიან მარტორქები?
sad arian mart'orkebi?
___   _____   ___________   
___   _____   ____________   
სად არიან მარტორქები?
sad arian mart'orkebi?
 
 
 
 
  Waar is het toilet?
ს_დ   ა_ი_   ტ_ა_ე_ი_   
s_d   a_i_   t_u_l_t_i_   
სად არის ტუალეტი?
sad aris t'ualet'i?
ს__   ა___   ტ_______   
s__   a___   t_________   
სად არის ტუალეტი?
sad aris t'ualet'i?
___   ____   ________   
___   ____   __________   
სად არის ტუალეტი?
sad aris t'ualet'i?
  Daar is een café.
კ_ფ_   ი_   ა_ი_.   
k_a_e   i_   a_i_.   
კაფე იქ არის.
k'ape ik aris.
კ___   ი_   ა____   
k____   i_   a____   
კაფე იქ არის.
k'ape ik aris.
____   __   _____   
_____   __   _____   
კაფე იქ არის.
k'ape ik aris.
  Daar is een restaurant.
რ_ს_ო_ა_ი   ი_   ა_ი_.   
r_s_'_r_n_   i_   a_i_.   
რესტორანი იქ არის.
rest'orani ik aris.
რ________   ი_   ა____   
r_________   i_   a____   
რესტორანი იქ არის.
rest'orani ik aris.
_________   __   _____   
__________   __   _____   
რესტორანი იქ არის.
rest'orani ik aris.
 
 
 
 
  Waar zijn de kamelen?
ს_დ   ა_ი_ნ   ა_ლ_მ_ბ_?   
s_d   a_i_n   a_l_m_b_?   
სად არიან აქლემები?
sad arian aklemebi?
ს__   ა____   ა________   
s__   a____   a________   
სად არიან აქლემები?
sad arian aklemebi?
___   _____   _________   
___   _____   _________   
სად არიან აქლემები?
sad arian aklemebi?
  Waar zijn de gorilla’s en de zebra’s?
ს_დ   ა_ი_ნ   გ_რ_ლ_ბ_   დ_   ზ_ბ_ე_ი_   
s_d   a_i_n   g_r_l_b_   d_   z_b_e_i_   
სად არიან გორილები და ზებრები?
sad arian gorilebi da zebrebi?
ს__   ა____   გ_______   დ_   ზ_______   
s__   a____   g_______   d_   z_______   
სად არიან გორილები და ზებრები?
sad arian gorilebi da zebrebi?
___   _____   ________   __   ________   
___   _____   ________   __   ________   
სად არიან გორილები და ზებრები?
sad arian gorilebi da zebrebi?
  Waar zijn de tijgers en de krokodillen?
ს_დ   ა_ი_ნ   ვ_ფ_ვ_ბ_   დ_   ნ_ა_გ_ბ_?   
s_d   a_i_n   v_p_h_e_i   d_   n_a_g_b_?   
სად არიან ვეფხვები და ნიანგები?
sad arian vepkhvebi da niangebi?
ს__   ა____   ვ_______   დ_   ნ________   
s__   a____   v________   d_   n________   
სად არიან ვეფხვები და ნიანგები?
sad arian vepkhvebi da niangebi?
___   _____   ________   __   _________   
___   _____   _________   __   _________   
სად არიან ვეფხვები და ნიანგები?
sad arian vepkhvebi da niangebi?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Taal en muziek

Muziek is een wereldwijd fenomeen. Alle volkeren op deze aarde willen muziek maken. En muziek wordt in alle culturen begrepen. Dit bleek een wetenschappelijk onderzoek. Doordoor werden door geïsoleerde levende volkeren westerse muziek voorgespeeld. De Afrikaanse volkeren hadden geen toegang tot de moderne wereld. Wel besefte men dat het gelukkige of verdrietig liedjes waren. Waarom dit zo is, heeft niemand goed begrepen. Muziek lijkt een taal zonder grenzen te zijn. En we hebben allemaal op een of andere manier geleerd om het correct te interpreteren. De ontwikkeling van de muziek heeft echter geen voordeel. Het feit dat we het nog steeds begrijpen, heeft te maken met onze taal. Omdat muziek en taal bij elkaar horen. Ze worden eveneens in de hersenen verwerkt. Ook functioneren ze op dezelfde manier. Tonen en geluiden worden volgens bepaalde regels beiden gecombineerd. Zelfs baby's begrijpen muziek, ze hebben dit al in de buik geleerd. Daar horen ze de melodie van hun moeder. En als ze dan op de wereld komen, kunnen ze de muziek al begrijpen. Je zou kunnen zeggen dat muziek de melodie van de taal imiteert. Ook wordt de emotie in woord en muziek door de snelheid uitdrukt. Door onze kennis van de taal kunnen we de emoties in de muziek begrijpen. Omgekeerd kunnen de mensen muzikale talen vaak gemakkelijk leren. Vele musici kunnen talen als melodieën onthouden. Hierdoor kunnen zij de taal beter herinneren. Is het interessant om te weten dat slaapliedjes wereldwijd zeer vergelijkbaar klinken. Dit bewijst alleen maar hoe de internationale taal van de muziek is. En het is misschien wel het mooiste van alle talen ...

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
43 [drieënveertig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
In de dierentuin
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)