goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > català > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

44 [vierenveertig]

’s Avonds uitgaan

 

44 [quaranta-quatre]@44 [vierenveertig]
44 [quaranta-quatre]

Vida nocturna

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Is hier een discotheek?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is hier een nachtclub?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is hier een kroeg?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat speelt er vanavond in de schouwburg?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat draait er vanavond in de bioscoop?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat is er vanavond op televisie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zijn er nog kaartjes voor het theater?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zijn er nog kaartjes voor de bioscoop?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zijn er nog kaartjes voor de voetbalwedstrijd?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag helemaal achterin zitten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag ergens in het midden zitten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag helemaal vooraan zitten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kunt u mij iets aanbevelen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wanneer begint de voorstelling?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kunt u voor een kaartje zorgen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is er hier in de buurt een golfbaan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is er hier in de buurt een tennisbaan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is er hier in de buurt een overdekt zwembad?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Is hier een discotheek?
O_   h_   h_   u_a   d_s_o_e_a   p_r   a_u_?   
   
On hi ha una discoteca per aquí?
O_   h_   h_   u__   d________   p__   a____   
   
On hi ha una discoteca per aquí?
__   __   __   ___   _________   ___   _____   
   
On hi ha una discoteca per aquí?
  Is hier een nachtclub?
O_   h_   h_   u_   c_u_   n_c_u_n   p_r   a_u_?   
   
On hi ha un club nocturn per aquí?
O_   h_   h_   u_   c___   n______   p__   a____   
   
On hi ha un club nocturn per aquí?
__   __   __   __   ____   _______   ___   _____   
   
On hi ha un club nocturn per aquí?
  Is hier een kroeg?
Q_e   h_   h_   c_p   b_r   p_r   a_u_?   
   
Que hi ha cap bar per aquí?
Q__   h_   h_   c__   b__   p__   a____   
   
Que hi ha cap bar per aquí?
___   __   __   ___   ___   ___   _____   
   
Que hi ha cap bar per aquí?
 
 
 
 
  Wat speelt er vanavond in de schouwburg?
Q_è   h_   h_   a_u_s_a   n_t   a_   t_a_r_?   
   
Què hi ha aquesta nit al teatre?
Q__   h_   h_   a______   n__   a_   t______   
   
Què hi ha aquesta nit al teatre?
___   __   __   _______   ___   __   _______   
   
Què hi ha aquesta nit al teatre?
  Wat draait er vanavond in de bioscoop?
Q_è   f_n   a_u_s_a   n_t   a_   c_n_m_?   
   
Què fan aquesta nit al cinema?
Q__   f__   a______   n__   a_   c______   
   
Què fan aquesta nit al cinema?
___   ___   _______   ___   __   _______   
   
Què fan aquesta nit al cinema?
  Wat is er vanavond op televisie?
Q_è   h_   h_   a_u_s_a   n_t   a   l_   t_l_v_s_ó_   
   
Què hi ha aquesta nit a la televisió?
Q__   h_   h_   a______   n__   a   l_   t_________   
   
Què hi ha aquesta nit a la televisió?
___   __   __   _______   ___   _   __   __________   
   
Què hi ha aquesta nit a la televisió?
 
 
 
 
  Zijn er nog kaartjes voor het theater?
E_c_r_   h_   h_   e_t_a_e_   p_r   a_   t_a_r_?   
   
Encara hi ha entrades per al teatre?
E_____   h_   h_   e_______   p__   a_   t______   
   
Encara hi ha entrades per al teatre?
______   __   __   ________   ___   __   _______   
   
Encara hi ha entrades per al teatre?
  Zijn er nog kaartjes voor de bioscoop?
E_c_r_   h_   h_   e_t_a_e_   p_r   a_   c_n_m_?   
   
Encara hi ha entrades per al cinema?
E_____   h_   h_   e_______   p__   a_   c______   
   
Encara hi ha entrades per al cinema?
______   __   __   ________   ___   __   _______   
   
Encara hi ha entrades per al cinema?
  Zijn er nog kaartjes voor de voetbalwedstrijd?
E_c_r_   h_   h_   e_t_a_e_   p_r   a_   p_r_i_   d_   f_t_o_?   
   
Encara hi ha entrades per al partit de futbol?
E_____   h_   h_   e_______   p__   a_   p_____   d_   f______   
   
Encara hi ha entrades per al partit de futbol?
______   __   __   ________   ___   __   ______   __   _______   
   
Encara hi ha entrades per al partit de futbol?
 
 
 
 
  Ik wil graag helemaal achterin zitten.
V_l_   s_u_e   a_   f_n_.   
   
Vull seure al fons.
V___   s____   a_   f____   
   
Vull seure al fons.
____   _____   __   _____   
   
Vull seure al fons.
  Ik wil graag ergens in het midden zitten.
V_l_   s_u_e   a_   m_g_   
   
Vull seure al mig.
V___   s____   a_   m___   
   
Vull seure al mig.
____   _____   __   ____   
   
Vull seure al mig.
  Ik wil graag helemaal vooraan zitten.
V_l_   s_u_e   a_   d_v_n_.   
   
Vull seure al davant.
V___   s____   a_   d______   
   
Vull seure al davant.
____   _____   __   _______   
   
Vull seure al davant.
 
 
 
 
  Kunt u mij iets aanbevelen?
E_   p_t   r_c_m_n_r   a_g_n_   c_s_   v_s_è_   
   
Em pot recomanar alguna cosa vostè?
E_   p__   r________   a_____   c___   v_____   
   
Em pot recomanar alguna cosa vostè?
__   ___   _________   ______   ____   ______   
   
Em pot recomanar alguna cosa vostè?
  Wanneer begint de voorstelling?
Q_a_   c_m_n_a   l_   s_s_i_?   
   
Quan comença la sessió?
Q___   c______   l_   s______   
   
Quan comença la sessió?
____   _______   __   _______   
   
Quan comença la sessió?
  Kunt u voor een kaartje zorgen?
E_   p_t   d_n_r   u_a   e_t_a_a_   
   
Em pot donar una entrada?
E_   p__   d____   u__   e_______   
   
Em pot donar una entrada?
__   ___   _____   ___   ________   
   
Em pot donar una entrada?
 
 
 
 
  Is er hier in de buurt een golfbaan?
Q_e   h_   h_   u_   c_m_   d_   g_l_   p_r   a_u_?   
   
Que hi ha un camp de golf per aquí?
Q__   h_   h_   u_   c___   d_   g___   p__   a____   
   
Que hi ha un camp de golf per aquí?
___   __   __   __   ____   __   ____   ___   _____   
   
Que hi ha un camp de golf per aquí?
  Is er hier in de buurt een tennisbaan?
Q_e   h_   h_   u_a   p_s_a   d_   t_n_i_   a   p_o_?   
   
Que hi ha una pista de tennis a prop?
Q__   h_   h_   u__   p____   d_   t_____   a   p____   
   
Que hi ha una pista de tennis a prop?
___   __   __   ___   _____   __   ______   _   _____   
   
Que hi ha una pista de tennis a prop?
  Is er hier in de buurt een overdekt zwembad?
Q_e   h_   h_   u_a   p_s_i_a   c_b_r_a   p_r   a_u_?   
   
Que hi ha una piscina coberta per aquí?
Q__   h_   h_   u__   p______   c______   p__   a____   
   
Que hi ha una piscina coberta per aquí?
___   __   __   ___   _______   _______   ___   _____   
   
Que hi ha una piscina coberta per aquí?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Genen beïnvloeden de taal

Welke taal we spreken hangt van onze oorsprong af. Maar ook onze genen zijn voor het gebruik van onze taal verantwoordelijk. Tot deze conclusie zijn Schotse onderzoekers gekomen. Zij hebben onderzocht waarom Engels verschilt van Chinees. Zij hebben daarbij ontdekt dat genen ook een rol speelt. Omdat genen invloed hebben op de ontwikkeling van onze hersenen. Dat wil zeggen dat ze onze hersenstructuren vormen. Daarom is ons vermogen vastbesloten om talen te leren. Van cruciaal belang is hier de varianten van twee genen. Als een bepaalde variant zeldzaam is, dan ontwikkelen zich tonale talen. Tonale talen worden door volkeren zonder de genvariant gesproken. Bij tonale talen bepaalt de hoogte van de toon het belang van woorden. Tot de tonale talen worden bijvoorbeeld de Chinezen gerekend. Ook al is de genvariant erg dominant, worden andere talen ontwikkeld. Engels is geen tonale taal. De varianten van deze genen zijn niet evenredig verdeeld. Dit betekent dat zij in de wereld met wisselende frequentie voorkomen. Talen kunnen alleen overleven wanneer ze worden doorgegeven. Daarom moeten kinderen de taal van hun ouders imiteren. Ze moeten in staat zijn om de taal goed te leren kennen. Alleen dan wordt het van generatie tot generatie doorgegeven. De oudere genvariant gaan de tonale talen bevorderen. Vroeger waren er waarschijnlijk meer tonale talen dan tegenwoordig. De genetische component moeten we niet overschatten. Het kan alleen maar bijdragen om de ontwikkeling van talen te verklaren. Maar er is geen genvariant voor het Engels en het Chinees. Iedereen is in staat om elke taal te leren. Dit vereist geen genen, alleen maar nieuwsgierigheid en discipline!

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
44 [vierenveertig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
’s Avonds uitgaan
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)