goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > bosanski > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

89 [negenentachtig]

Imperatief 1

 

89 [osamdeset i devet]@89 [negenentachtig]
89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Je bent zo lui – wees toch niet zo lui!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Je komt zo laat – kom toch niet zo laat!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Je rookt te veel – rook toch niet zo veel!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Je werkt te veel – werk toch niet zo veel!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Staat u op, meneer Müller!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Gaat u zitten, meneer Müller!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Blijft u zitten, meneer Müller!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft u geduld!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Neemt u de tijd!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wacht een moment!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wees voorzichtig!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wees op tijd!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Doe niet zo stom!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Je bent zo lui – wees toch niet zo lui!
T_   s_   t_k_   l_j_n   /   l_j_n_   –   n_   b_d_   t_k_   l_j_n   /   l_j_n_!   
   
Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena!
T_   s_   t___   l____   /   l_____   –   n_   b___   t___   l____   /   l______   
   
Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena!
__   __   ____   _____   _   ______   _   __   ____   ____   _____   _   _______   
   
Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena!
  Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang!
T_   s_a_a_   t_k_   d_g_   –   n_   s_a_a_   t_k_   d_g_!   
   
Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
T_   s_____   t___   d___   –   n_   s_____   t___   d____   
   
Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
__   ______   ____   ____   _   __   ______   ____   _____   
   
Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
  Je komt zo laat – kom toch niet zo laat!
T_   d_l_z_š   t_k_   k_s_o   –   n_   d_l_z_   t_k_   k_s_o_   
   
Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
T_   d______   t___   k____   –   n_   d_____   t___   k_____   
   
Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
__   _______   ____   _____   _   __   ______   ____   ______   
   
Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
 
 
 
 
  Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard!
T_   s_   s_i_e_   t_k_   g_a_n_   –   n_   s_i_   s_   t_k_   g_a_n_!   
   
Ti se smiješ tako glasno – ne smij se tako glasno!
T_   s_   s_____   t___   g_____   –   n_   s___   s_   t___   g______   
   
Ti se smiješ tako glasno – ne smij se tako glasno!
__   __   ______   ____   ______   _   __   ____   __   ____   _______   
   
Ti se smiješ tako glasno – ne smij se tako glasno!
  Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht!
T_   g_v_r_š   t_k_   t_h_   –   n_   g_v_r_   t_k_   t_h_!   
   
Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
T_   g______   t___   t___   –   n_   g_____   t___   t____   
   
Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
__   _______   ____   ____   _   __   ______   ____   _____   
   
Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
  Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel!
T_   p_j_š   p_e_i_e   –   n_   p_j   t_k_   p_n_!   
   
Ti piješ previše – ne pij tako puno!
T_   p____   p______   –   n_   p__   t___   p____   
   
Ti piješ previše – ne pij tako puno!
__   _____   _______   _   __   ___   ____   _____   
   
Ti piješ previše – ne pij tako puno!
 
 
 
 
  Je rookt te veel – rook toch niet zo veel!
T_   p_š_š   p_e_i_e   –   n_   p_š_   t_k_   p_n_!   
   
Ti pušiš previše – ne puši tako puno!
T_   p____   p______   –   n_   p___   t___   p____   
   
Ti pušiš previše – ne puši tako puno!
__   _____   _______   _   __   ____   ____   _____   
   
Ti pušiš previše – ne puši tako puno!
  Je werkt te veel – werk toch niet zo veel!
T_   r_d_š   p_n_   –   n_   r_d_   t_l_k_   p_n_!   
   
Ti radiš puno – ne radi toliko puno!
T_   r____   p___   –   n_   r___   t_____   p____   
   
Ti radiš puno – ne radi toliko puno!
__   _____   ____   _   __   ____   ______   _____   
   
Ti radiš puno – ne radi toliko puno!
  Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel!
T_   v_z_š   t_k_   b_z_   –   n_   v_z_   t_k_   b_z_!   
   
Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
T_   v____   t___   b___   –   n_   v___   t___   b____   
   
Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
__   _____   ____   ____   _   __   ____   ____   _____   
   
Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
 
 
 
 
  Staat u op, meneer Müller!
U_t_n_t_,   g_s_o_i_e   M_l_r_   
   
Ustanite, gospodine Miler!
U________   g________   M_____   
   
Ustanite, gospodine Miler!
_________   _________   ______   
   
Ustanite, gospodine Miler!
  Gaat u zitten, meneer Müller!
S_e_n_t_,   g_s_o_i_e   M_l_r_   
   
Sjednite, gospodine Miler!
S________   g________   M_____   
   
Sjednite, gospodine Miler!
_________   _________   ______   
   
Sjednite, gospodine Miler!
  Blijft u zitten, meneer Müller!
O_t_n_t_   s_e_i_i_   g_s_o_i_e   M_l_r_   
   
Ostanite sjediti, gospodine Miler!
O_______   s_______   g________   M_____   
   
Ostanite sjediti, gospodine Miler!
________   ________   _________   ______   
   
Ostanite sjediti, gospodine Miler!
 
 
 
 
  Heeft u geduld!
S_r_i_e   s_!   
   
Strpite se!
S______   s__   
   
Strpite se!
_______   ___   
   
Strpite se!
  Neemt u de tijd!
N_   ž_r_t_!   
   
Ne žurite!
N_   ž______   
   
Ne žurite!
__   _______   
   
Ne žurite!
  Wacht een moment!
S_č_k_j_e   j_d_n   m_m_n_t_   
   
Sačekajte jedan momenat!
S________   j____   m_______   
   
Sačekajte jedan momenat!
_________   _____   ________   
   
Sačekajte jedan momenat!
 
 
 
 
  Wees voorzichtig!
B_d_t_   p_ž_j_v_!   
   
Budite pažljivi!
B_____   p________   
   
Budite pažljivi!
______   _________   
   
Budite pažljivi!
  Wees op tijd!
B_d_t_   t_č_i_   
   
Budite tačni!
B_____   t_____   
   
Budite tačni!
______   ______   
   
Budite tačni!
  Doe niet zo stom!
N_   b_d_t_   g_u_i_   
   
Ne budite glupi!
N_   b_____   g_____   
   
Ne budite glupi!
__   ______   ______   
   
Ne budite glupi!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

De Spaanse taal

De Spaanse taal behoort tot de wereldtalen. Voor meer dan 380 miljoen mensen is Spaans de moedertaal. Er zijn ook heel wat mensen die het als tweede taal spreken. Daarom is Spaans één van de belangrijkste talen van de wereld. Het is ook de grootste van alle Romaanse talen. Spaanstalige noemen hun taal español of castellano . De term castellano onthult waar de Spaanse taal is ontstaan. Het heeft zich uit de volkstaal van Castilla ontwikkeld. In de 16e eeuw spraken de meeste Spanjaarden castellano . Tegenwoordig worden de termen español en castellano door elkaar gebruikt. Ze kunnen ook een politieke dimensie hebben. Door de veroveringen and the kolonialisme werd het uitgebreid. Zelfs in West-Afrika en de Filippijnen wordt Spaans gesproken. Maar de meeste Spaanssprekende mensen wonen in Amerika. In Midden- en Zuid-Amerika is het Spaans de dominante taal. Maar ook in de VS groeit het aantal Spaanssprekende mensen. Ongeveer 50 miljoen mensen in de VS spreken Spaans. Dat zijn er meer dan in Spanje! Het Spaans in Amerika verschilt zich van het Europese Spaans. Deze verschillen hebben vooral betrekking op de woordenschat en de grammatica. In Amerika wordt bijvoorbeeld een ander verleden tijd gebruikt. Zelfs bij de woordenschat zijn er veel verschillen. Sommige woorden zijn alleen in Amerika te vinden, en andere alleen in Spanje. Het Spaans is echter ook niet in Amerika een eenheid. Er zijn veel verschillende variaties van de Spaanse taal in Amerika. Na het Engels is Spaans de meest onderwezen vreemde taal in de wereld. En het kan relatief snel aangeleerd worden... Waar wacht u nog? - ¡Vamos!

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
89 [negenentachtig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Imperatief 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)