goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > bosanski > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

71 [eenenzeventig]

iets willen

 

71 [sedamdeset i jedan]@71 [eenenzeventig]
71 [sedamdeset i jedan]

nešto htjeti

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Wat willen jullie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Willen jullie voetballen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Willen jullie vrienden bezoeken?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
willen
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil niet te laat komen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil niet weggaan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil naar huis gaan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil thuis blijven.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil alleen zijn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wil je hier blijven?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wil je hier eten?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wil je hier slapen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u morgen vertrekken?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u tot morgen blijven?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u de rekening morgen pas betalen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Willen jullie naar de disco?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Willen jullie naar de bioscoop?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Willen jullie naar het café?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Wat willen jullie?
Š_a   h_ć_t_   v_?   
   
Šta hoćete vi?
Š__   h_____   v__   
   
Šta hoćete vi?
___   ______   ___   
   
Šta hoćete vi?
  Willen jullie voetballen?
H_ć_t_   l_   v_   i_r_t_   f_d_a_?   
   
Hoćete li vi igrati fudbal?
H_____   l_   v_   i_____   f______   
   
Hoćete li vi igrati fudbal?
______   __   __   ______   _______   
   
Hoćete li vi igrati fudbal?
  Willen jullie vrienden bezoeken?
H_ć_t_   l_   v_   p_s_e_i_i   p_i_a_e_j_?   
   
Hoćete li vi posjetiti prijatelje?
H_____   l_   v_   p________   p__________   
   
Hoćete li vi posjetiti prijatelje?
______   __   __   _________   ___________   
   
Hoćete li vi posjetiti prijatelje?
 
 
 
 
  willen
h_j_t_   
   
htjeti
h_____   
   
htjeti
______   
   
htjeti
  Ik wil niet te laat komen.
J_   n_   ž_l_m   s_i_i   k_s_o_   
   
Ja ne želim stići kasno.
J_   n_   ž____   s____   k_____   
   
Ja ne želim stići kasno.
__   __   _____   _____   ______   
   
Ja ne želim stići kasno.
  Ik wil niet weggaan.
J_   n_ć_   d_   i_e_   t_m_.   
   
Ja neću da idem tamo.
J_   n___   d_   i___   t____   
   
Ja neću da idem tamo.
__   ____   __   ____   _____   
   
Ja neću da idem tamo.
 
 
 
 
  Ik wil naar huis gaan.
J_   h_ć_   d_   i_e_   k_ć_.   
   
Ja hoću da idem kući.
J_   h___   d_   i___   k____   
   
Ja hoću da idem kući.
__   ____   __   ____   _____   
   
Ja hoću da idem kući.
  Ik wil thuis blijven.
J_   h_ć_   d_   o_t_n_m   k_d   k_ć_.   
   
Ja hoću da ostanem kod kuće.
J_   h___   d_   o______   k__   k____   
   
Ja hoću da ostanem kod kuće.
__   ____   __   _______   ___   _____   
   
Ja hoću da ostanem kod kuće.
  Ik wil alleen zijn.
J_   h_ć_   d_   b_d_m   s_m   /   s_m_.   
   
Ja hoću da budem sam / sama.
J_   h___   d_   b____   s__   /   s____   
   
Ja hoću da budem sam / sama.
__   ____   __   _____   ___   _   _____   
   
Ja hoću da budem sam / sama.
 
 
 
 
  Wil je hier blijven?
H_ć_š   l_   o_t_t_   o_d_e_   
   
Hoćeš li ostati ovdje?
H____   l_   o_____   o_____   
   
Hoćeš li ostati ovdje?
_____   __   ______   ______   
   
Hoćeš li ostati ovdje?
  Wil je hier eten?
H_ć_š   l_   j_s_i   o_d_e_   
   
Hoćeš li jesti ovdje?
H____   l_   j____   o_____   
   
Hoćeš li jesti ovdje?
_____   __   _____   ______   
   
Hoćeš li jesti ovdje?
  Wil je hier slapen?
H_ć_š   l_   o_d_e   s_a_a_i_   
   
Hoćeš li ovdje spavati?
H____   l_   o____   s_______   
   
Hoćeš li ovdje spavati?
_____   __   _____   ________   
   
Hoćeš li ovdje spavati?
 
 
 
 
  Wilt u morgen vertrekken?
H_ć_t_   l_   s_t_a   o_p_t_v_t_?   
   
Hoćete li sutra otputovati?
H_____   l_   s____   o__________   
   
Hoćete li sutra otputovati?
______   __   _____   ___________   
   
Hoćete li sutra otputovati?
  Wilt u tot morgen blijven?
H_ć_t_   l_   o_t_t_   d_   s_t_a_   
   
Hoćete li ostati do sutra?
H_____   l_   o_____   d_   s_____   
   
Hoćete li ostati do sutra?
______   __   ______   __   ______   
   
Hoćete li ostati do sutra?
  Wilt u de rekening morgen pas betalen?
H_ć_t_   l_   r_č_n   p_a_i_i   s_t_a_   
   
Hoćete li račun platiti sutra?
H_____   l_   r____   p______   s_____   
   
Hoćete li račun platiti sutra?
______   __   _____   _______   ______   
   
Hoćete li račun platiti sutra?
 
 
 
 
  Willen jullie naar de disco?
H_ć_t_   l_   u   d_s_o_   
   
Hoćete li u disko?
H_____   l_   u   d_____   
   
Hoćete li u disko?
______   __   _   ______   
   
Hoćete li u disko?
  Willen jullie naar de bioscoop?
H_ć_t_   l_   u   k_n_?   
   
Hoćete li u kino?
H_____   l_   u   k____   
   
Hoćete li u kino?
______   __   _   _____   
   
Hoćete li u kino?
  Willen jullie naar het café?
H_ć_t_   l_   u   k_f_ć_   
   
Hoćete li u kafić?
H_____   l_   u   k_____   
   
Hoćete li u kafić?
______   __   _   ______   
   
Hoćete li u kafić?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Hoe de hersenen nieuwe woorden leert

Als we woordenschat leren gaan onze hersenen nieuwe content opslagen. Leren werkt alleen door voortdurende herhalingen. Hoe goed onze hersenen de woorden opslagen hangt van verschillende factoren af. Maar het belangrijkste is om de woorden regelmatig te herhalen. Alleen woorden die we vaak lezen of schrijven worden opgeslagen. Men zou kunnen zeggen dat deze woorden als een foto worden gearchiveerd. Dit principe van het leren geldt ook bij apen. Apen kunnen de woorden leren "lezen" als zij ze vaak genoeg zien. Hoewel ze de woorden niet begrijpen, herkennen ze het door hun vorm. Om een taal vloeiend te spreken, moeten we veel woorden gebruiken. Daarvoor moeten de woorden goed worden georganiseerd. Omdat ons geheugen als een archief gaat functioneren. Om een woord snel terug te kunnen vinden, moet het weten waar te gaan zoeken. Daarom is het beter om woorden in een bepaalde context te leren. Zo kan ons geheugen altijd de juiste map openen. En alles wat we al goed hebben geleerd, kunnen we weer vergeten. De kennis stroomt van de actieve naar de passieve opslag. Door het te vergeten laten we de kennis gaan die we niet nodig hebben. Hierdoor ontstaat ruimte in onze hersenen voor nieuwe en betere dingen. Daarom is het van groot belang dat we onze kennis regelmatig activeren. Wat er in het passieve geheugen zit, gaat niet voor altijd verloren. Wanneer we een vergeten woord zien, kunnen we het ons weer herinneren. Als het eenmaal is aangeleerd, leert men de tweede keer weer sneller. Wie zijn woordenschat wil verbreden, moet ook zijn hobby's uitbreiden. Omdat ieder van ons bepaalde belangen heeft. Daarom willen we meestal met steeds dezelfde dingen omgaan. Een taal bestaat echter uit vele verschillende woordvelden. Iedereen die geïnteresseerd is in de politiek moet ook eens de sportbladen lezen!

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
71 [eenenzeventig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
iets willen
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)