goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > bosanski > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

66 [zesenzestig]

Possessief pronomen 1

 

66 [šezdeset i šest]@66 [zesenzestig]
66 [šezdeset i šest]

Prisvojne zamjenice 1

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
ik – mijn
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik vind mijn sleutel niet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik vind mijn treinkaartje niet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
jij – jouw / je
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heb je je sleutel gevonden?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heb je je treinkaartje gevonden?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
hij – zijn
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Weet je waar zijn sleutel is?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Weet je waar zijn treinkaartje is?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
zij – haar
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Haar geld is weg.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
En haar kredietkaart is ook weg.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
wij – ons
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Onze opa is ziek.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Onze oma is gezond.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
jullie – jullie
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kinderen, waar is jullie vader?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kinderen, waar is jullie moeder?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ik – mijn
j_   –   m_j   /   m_j_   /   m_j_   
   
ja – moj / moja / moje
j_   –   m__   /   m___   /   m___   
   
ja – moj / moja / moje
__   _   ___   _   ____   _   ____   
   
ja – moj / moja / moje
  Ik vind mijn sleutel niet.
N_   m_g_   n_ć_   m_j   k_j_č_   
   
Ne mogu naći moj ključ.
N_   m___   n___   m__   k_____   
   
Ne mogu naći moj ključ.
__   ____   ____   ___   ______   
   
Ne mogu naći moj ključ.
  Ik vind mijn treinkaartje niet.
N_   m_g_   n_ć_   m_j_   v_z_u   k_r_u_   
   
Ne mogu naći moju voznu kartu.
N_   m___   n___   m___   v____   k_____   
   
Ne mogu naći moju voznu kartu.
__   ____   ____   ____   _____   ______   
   
Ne mogu naći moju voznu kartu.
 
 
 
 
  jij – jouw / je
t_   –   t_o_   /   t_o_a   /   t_o_e   
   
ti – tvoj / tvoja / tvoje
t_   –   t___   /   t____   /   t____   
   
ti – tvoj / tvoja / tvoje
__   _   ____   _   _____   _   _____   
   
ti – tvoj / tvoja / tvoje
  Heb je je sleutel gevonden?
J_s_   l_   n_š_o   t_o_   k_j_č_   
   
Jesi li našao tvoj ključ?
J___   l_   n____   t___   k_____   
   
Jesi li našao tvoj ključ?
____   __   _____   ____   ______   
   
Jesi li našao tvoj ključ?
  Heb je je treinkaartje gevonden?
J_s_   l_   n_š_o   t_o_u   v_z_u   k_r_u_   
   
Jesi li našao tvoju voznu kartu?
J___   l_   n____   t____   v____   k_____   
   
Jesi li našao tvoju voznu kartu?
____   __   _____   _____   _____   ______   
   
Jesi li našao tvoju voznu kartu?
 
 
 
 
  hij – zijn
o_   –   n_e_o_   /   n_e_o_a   /   n_e_o_o   
   
on – njegov / njegova / njegovo
o_   –   n_____   /   n______   /   n______   
   
on – njegov / njegova / njegovo
__   _   ______   _   _______   _   _______   
   
on – njegov / njegova / njegovo
  Weet je waar zijn sleutel is?
Z_a_   l_   g_j_   j_   n_e_o_   k_j_č_   
   
Znaš li gdje je njegov ključ?
Z___   l_   g___   j_   n_____   k_____   
   
Znaš li gdje je njegov ključ?
____   __   ____   __   ______   ______   
   
Znaš li gdje je njegov ključ?
  Weet je waar zijn treinkaartje is?
Z_a_   l_   g_j_   j_   n_e_o_a   v_z_a   k_r_a_   
   
Znaš li gdje je njegova vozna karta?
Z___   l_   g___   j_   n______   v____   k_____   
   
Znaš li gdje je njegova vozna karta?
____   __   ____   __   _______   _____   ______   
   
Znaš li gdje je njegova vozna karta?
 
 
 
 
  zij – haar
o_a   –   n_e_   /   n_e_a   /   n_e_o   
   
ona – njen / njena / njeno
o__   –   n___   /   n____   /   n____   
   
ona – njen / njena / njeno
___   _   ____   _   _____   _   _____   
   
ona – njen / njena / njeno
  Haar geld is weg.
N_e_   n_v_c   j_   n_s_a_.   
   
Njen novac je nestao.
N___   n____   j_   n______   
   
Njen novac je nestao.
____   _____   __   _______   
   
Njen novac je nestao.
  En haar kredietkaart is ook weg.
N_e_a   k_e_i_n_   k_r_i_a   j_   t_k_đ_r   n_s_a_a_   
   
Njena kreditna kartica je također nestala.
N____   k_______   k______   j_   t______   n_______   
   
Njena kreditna kartica je također nestala.
_____   ________   _______   __   _______   ________   
   
Njena kreditna kartica je također nestala.
 
 
 
 
  wij – ons
m_   –   n_š   /   n_š_   /   n_š_   
   
mi – naš / naša / naše
m_   –   n__   /   n___   /   n___   
   
mi – naš / naša / naše
__   _   ___   _   ____   _   ____   
   
mi – naš / naša / naše
  Onze opa is ziek.
N_š   d_e_   j_   b_l_s_a_.   
   
Naš djed je bolestan.
N__   d___   j_   b________   
   
Naš djed je bolestan.
___   ____   __   _________   
   
Naš djed je bolestan.
  Onze oma is gezond.
N_š_   b_k_   j_   z_r_v_.   
   
Naša baka je zdrava.
N___   b___   j_   z______   
   
Naša baka je zdrava.
____   ____   __   _______   
   
Naša baka je zdrava.
 
 
 
 
  jullie – jullie
v_   –   v_š   /   v_š_   /   v_š_   
   
vi – vaš / vaša / vaše
v_   –   v__   /   v___   /   v___   
   
vi – vaš / vaša / vaše
__   _   ___   _   ____   _   ____   
   
vi – vaš / vaša / vaše
  Kinderen, waar is jullie vader?
D_e_o_   g_j_   j_   v_š   t_t_?   
   
Djeco, gdje je vaš tata?
D_____   g___   j_   v__   t____   
   
Djeco, gdje je vaš tata?
______   ____   __   ___   _____   
   
Djeco, gdje je vaš tata?
  Kinderen, waar is jullie moeder?
D_e_o_   g_j_   j_   v_š_   m_m_?   
   
Djeco, gdje je vaša mama?
D_____   g___   j_   v___   m____   
   
Djeco, gdje je vaša mama?
______   ____   __   ____   _____   
   
Djeco, gdje je vaša mama?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Code-Switching

Steeds meer mensen groeien tweetalig op. Ze kunnen meer dan één taal spreken. Veel van deze mensen wijzigen dikwijls van taal. Ze bepalen afhankelijk van de situatie, welke taal zij gaan kiezen. Op het werk spreken ze bijvoorbeeld een andere taal dan thuis. Ze gaan zich aan hun omgeving aanpassen. Maar er zijn ook mogelijkheid om de taal spontaan te veranderen. Dit verschijnsel heet code-switching . Bij code-switching verandert de taal tijdens het spreken. Waarom sprekers de taal gaan wisselen kan vele oorzaken hebben. Vaak kunnen sprekers in een bepaalde taal niet het juiste woord vinden. Ze kunnen zichzelf beter in een andere taal uitdrukken. Ook kan het gebeuren dat de spreker in een bepaalde taal meer zelfvertrouwen heeft Deze taal kiezen ze voor privé of persoonlijke dingen. Soms zijn er geen woorden in een bepaalde taal. In dit geval moet de spreker van taal wisselen. Of ze veranderen van de taal om niet begrepen te worden. De code-switching werkt dan als een geheime taal. Vroeger werd het wisselen van taal bekritiseerd. Men dacht dat de spreker geen taal goed kon spreken. Tegenwoordig ziet men dat anders. Code-switching wordt als speciale taalvaardigheden erkend. Het kan interessant zijn om sprekers te observeren bij code-switching. Vaak wisselt de spreker daarbij niet alleen de taal. Ook andere communicatieve elementen gaan veranderen. Velen spreken in een andere taal sneller, harder of meer gespannen. Of ze gebruiken plotseling meer gebaren en gezichtsuitdrukkingen. Code-switching is ook een beetje culture-switching ...

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
66 [zesenzestig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Possessief pronomen 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)