goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > bosanski > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

65 [vijfenzestig]

Ontkenning 2

 

65 [šezdeset i pet]@65 [vijfenzestig]
65 [šezdeset i pet]

Negacija 2

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Is de ring duur?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Nee, hij kost maar honderd euro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Maar ik heb er maar vijftig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ben je al klaar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Nee, nog niet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Maar ik ben zo klaar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wil je nog soep?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Nee, ik wil er geen meer.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Maar nog wel een ijsje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Woon je hier al lang?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Nee, pas een maand.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Maar ik ken al veel mensen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ga je morgen naar huis?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Nee, pas in het weekend.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Maar ik kom zondag al terug.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is je dochter al volwassen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Nee, ze is pas zeventien.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Maar ze heeft al een vriend.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Is de ring duur?
D_   l_   j_   p_s_e_   s_u_?   
   
Da li je prsten skup?
D_   l_   j_   p_____   s____   
   
Da li je prsten skup?
__   __   __   ______   _____   
   
Da li je prsten skup?
  Nee, hij kost maar honderd euro.
N_,   o_   k_š_a   s_m_   s_o_i_u   e_r_.   
   
Ne, on košta samo stotinu eura.
N__   o_   k____   s___   s______   e____   
   
Ne, on košta samo stotinu eura.
___   __   _____   ____   _______   _____   
   
Ne, on košta samo stotinu eura.
  Maar ik heb er maar vijftig.
A_i   j_   i_a_   s_m_   p_d_s_t_   
   
Ali ja imam samo pedeset.
A__   j_   i___   s___   p_______   
   
Ali ja imam samo pedeset.
___   __   ____   ____   ________   
   
Ali ja imam samo pedeset.
 
 
 
 
  Ben je al klaar?
J_s_   l_   v_ć   g_t_v   /   g_t_v_?   
   
Jesi li već gotov / gotova?
J___   l_   v__   g____   /   g______   
   
Jesi li već gotov / gotova?
____   __   ___   _____   _   _______   
   
Jesi li već gotov / gotova?
  Nee, nog niet.
N_,   j_š   n_.   
   
Ne, još ne.
N__   j__   n__   
   
Ne, još ne.
___   ___   ___   
   
Ne, još ne.
  Maar ik ben zo klaar.
A_i   s_m   u_k_r_   g_t_v   /   g_t_v_.   
   
Ali sam uskoro gotov / gotova.
A__   s__   u_____   g____   /   g______   
   
Ali sam uskoro gotov / gotova.
___   ___   ______   _____   _   _______   
   
Ali sam uskoro gotov / gotova.
 
 
 
 
  Wil je nog soep?
Ž_l_š   l_   j_š   s_p_?   
   
Želiš li još supe?
Ž____   l_   j__   s____   
   
Želiš li još supe?
_____   __   ___   _____   
   
Želiš li još supe?
  Nee, ik wil er geen meer.
N_,   n_   ž_l_m   v_š_.   
   
Ne, ne želim više.
N__   n_   ž____   v____   
   
Ne, ne želim više.
___   __   _____   _____   
   
Ne, ne želim više.
  Maar nog wel een ijsje.
A_i   j_š   j_d_n   s_a_o_e_.   
   
Ali još jedan sladoled.
A__   j__   j____   s________   
   
Ali još jedan sladoled.
___   ___   _____   _________   
   
Ali još jedan sladoled.
 
 
 
 
  Woon je hier al lang?
S_a_u_e_   l_   v_ć   d_g_   o_d_e_   
   
Stanuješ li već dugo ovdje?
S_______   l_   v__   d___   o_____   
   
Stanuješ li već dugo ovdje?
________   __   ___   ____   ______   
   
Stanuješ li već dugo ovdje?
  Nee, pas een maand.
N_,   t_k   j_d_n   m_e_e_.   
   
Ne, tek jedan mjesec.
N__   t__   j____   m______   
   
Ne, tek jedan mjesec.
___   ___   _____   _______   
   
Ne, tek jedan mjesec.
  Maar ik ken al veel mensen.
A_i   v_ć   p_z_a_e_   m_o_o   l_u_i_   
   
Ali već poznajem mnogo ljudi.
A__   v__   p_______   m____   l_____   
   
Ali već poznajem mnogo ljudi.
___   ___   ________   _____   ______   
   
Ali već poznajem mnogo ljudi.
 
 
 
 
  Ga je morgen naar huis?
P_t_j_š   l_   s_t_a   k_ć_?   
   
Putuješ li sutra kući?
P______   l_   s____   k____   
   
Putuješ li sutra kući?
_______   __   _____   _____   
   
Putuješ li sutra kući?
  Nee, pas in het weekend.
N_,   t_k   z_   v_k_n_.   
   
Ne, tek za vikend.
N__   t__   z_   v______   
   
Ne, tek za vikend.
___   ___   __   _______   
   
Ne, tek za vikend.
  Maar ik kom zondag al terug.
A_i   s_   v_a_a_   v_ć   u   n_d_e_j_.   
   
Ali se vraćam već u nedjelju.
A__   s_   v_____   v__   u   n________   
   
Ali se vraćam već u nedjelju.
___   __   ______   ___   _   _________   
   
Ali se vraćam već u nedjelju.
 
 
 
 
  Is je dochter al volwassen?
D_   l_   j_   t_o_a   k_e_k_   v_ć   o_r_s_a_   
   
Da li je tvoja kćerka već odrasla?
D_   l_   j_   t____   k_____   v__   o_______   
   
Da li je tvoja kćerka već odrasla?
__   __   __   _____   ______   ___   ________   
   
Da li je tvoja kćerka već odrasla?
  Nee, ze is pas zeventien.
N_,   o_a   i_a   t_k   s_d_m_a_s_   g_d_n_.   
   
Ne, ona ima tek sedamnaest godina.
N__   o__   i__   t__   s_________   g______   
   
Ne, ona ima tek sedamnaest godina.
___   ___   ___   ___   __________   _______   
   
Ne, ona ima tek sedamnaest godina.
  Maar ze heeft al een vriend.
A_i   o_a   v_ć   i_a   m_m_a_   
   
Ali ona već ima momka.
A__   o__   v__   i__   m_____   
   
Ali ona već ima momka.
___   ___   ___   ___   ______   
   
Ali ona već ima momka.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Genetische mutatie maakt het spreken mogelijk

Van alle levende wezens in de wereld kan alleen de mens spreken. Dit onderscheidt hun van dieren en planten. Natuurlijk kunnen ook dieren en planten met elkaar communiceren. Ze beheersen nog niet de complexe lettergrepen Maar waarom kan de mens wel spreken? Om te kunnen spreken zijn er organische kenmerken nodig. Deze fysische eigenschappen hebben alleen mensen. Het is natuurlijk niet vanzelfsprekend dat deze zijn ontwikkeld In de evolutionaire geschiedenis gebeurde niets zonder een reden. Uiteindelijk begon de mens te praten. Wanneer het precies gebeurde is nog niet bekend. Maar er moest iets gebeurd zijn dat de mens liet spreken. Onderzoekers denken dat een genetische mutatie daarvoor verantwoordelijk was. Antropologen hebben de erfelijkheid van verschillende organismen vergeleken. Het is bekend dat een bepaald gen de taal beïnvloeden gaat. Mensen met een beschadiging hebben problemen met talen. Ze kunnen zichzelf niet goed uitdrukken en begrijpen de woorden minder goed. Dit gen werden bij mensen, apen en muizen onderzocht. Bij mensen en chimpansees is het zeer vergelijkbaar. Slechts twee kleine verschillen worden herkend. Deze verschillen zijn echter in de hersenen merkbaar. Samen met andere genen worden bepaalde hersenactiviteiten beïnvloedt. Hierdoor kan de mens spreken en de aap niet. Het mysterie van de menselijke taal is daarmee nog niet opgelost. Omdat de genmutatie alleen niet voldoende is om te kunnen spreken. Onderzoekers hebben de menselijke genvariant in muizen geïmplanteerd. Ze konden daarna nog niet spreken ... Het piepen had alleen maar een ander geluid!

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
65 [vijfenzestig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ontkenning 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)