goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > Türkçe > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

96 [devyniasdešimt šeši]

Jungtukai 3

 

96 [doksan altı]@96 [devyniasdešimt šeši]
96 [doksan altı]

Bağlaçlar 3

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) keliuosi, kai tik suskamba žadintuvas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kai tik turiu / man reikia mokytis, tuoj pavargstu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kai tik man sukaks 60 (šešiasdešimt) metų, liausiuosi dirbti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kada (jūs) paskambinsite?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kai tik turėsiu (minutę) laiko.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis paskambins, kai tik turės truputį / šiek tiek laiko.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar ilgai (jūs) dirbsite?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) dirbsiu tol, kol galėsiu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) dirbsiu, kol būsiu sveikas / sveika.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis guli lovoje užuot dirbęs.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ji skaito laikraštį užuot virusi valgyti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis sėdi smuklėje užuot ėjęs namo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kiek (aš) žinau, jis gyvena čia.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kiek (aš) žinau, jo žmona serga.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kiek (aš) žinau, jis neturi darbo / yra bedarbis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) pramiegojau, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) pavėlavau į autobusą, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) neradau kelio, kitaip / kitu atveju būčiau buvęs laiku.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  (Aš) keliuosi, kai tik suskamba žadintuvas.
S_a_   ç_l_r   ç_l_a_   k_l_a_ı_.   
   
Saat çalar çalmaz kalkarım.
S___   ç____   ç_____   k________   
   
Saat çalar çalmaz kalkarım.
____   _____   ______   _________   
   
Saat çalar çalmaz kalkarım.
  Kai tik turiu / man reikia mokytis, tuoj pavargstu.
D_r_   ç_l_ş_a_   g_r_k_r   g_r_k_e_   y_r_l_y_r_m_   
   
Ders çalışmam gerekir gerekmez yoruluyorum.
D___   ç_______   g______   g_______   y___________   
   
Ders çalışmam gerekir gerekmez yoruluyorum.
____   ________   _______   ________   ____________   
   
Ders çalışmam gerekir gerekmez yoruluyorum.
  Kai tik man sukaks 60 (šešiasdešimt) metų, liausiuosi dirbti.
6_   o_u_   o_m_z   ç_l_ş_a_a   s_n   v_r_c_ğ_m_   
   
60 olur olmaz çalışmaya son vereceğim.
6_   o___   o____   ç________   s__   v_________   
   
60 olur olmaz çalışmaya son vereceğim.
__   ____   _____   _________   ___   __________   
   
60 olur olmaz çalışmaya son vereceğim.
 
 
 
 
  Kada (jūs) paskambinsite?
N_   z_m_n   a_a_a_a_s_n_z_   
   
Ne zaman arayacaksınız?
N_   z____   a_____________   
   
Ne zaman arayacaksınız?
__   _____   ______________   
   
Ne zaman arayacaksınız?
  Kai tik turėsiu (minutę) laiko.
B_r_z   b_ş   v_k_i_   o_u_   o_m_z_   
   
Biraz boş vaktim olur olmaz.
B____   b__   v_____   o___   o_____   
   
Biraz boş vaktim olur olmaz.
_____   ___   ______   ____   ______   
   
Biraz boş vaktim olur olmaz.
  Jis paskambins, kai tik turės truputį / šiek tiek laiko.
B_r_z   v_k_i   o_u_   o_m_z   a_a_a_a_   (_r_e_)_   
   
Biraz vakti olur olmaz arayacak (erkek).
B____   v____   o___   o____   a_______   (_______   
   
Biraz vakti olur olmaz arayacak (erkek).
_____   _____   ____   _____   ________   ________   
   
Biraz vakti olur olmaz arayacak (erkek).
 
 
 
 
  Ar ilgai (jūs) dirbsite?
N_   k_d_r   ç_l_ş_c_k_ı_ı_?   
   
Ne kadar çalışacaksınız?
N_   k____   ç______________   
   
Ne kadar çalışacaksınız?
__   _____   _______________   
   
Ne kadar çalışacaksınız?
  (Aš) dirbsiu tol, kol galėsiu.
Ç_l_ş_b_l_i_i_   k_d_r   ç_l_ş_c_ğ_m_   
   
Çalışabildiğim kadar çalışacağım.
Ç_____________   k____   ç___________   
   
Çalışabildiğim kadar çalışacağım.
______________   _____   ____________   
   
Çalışabildiğim kadar çalışacağım.
  (Aš) dirbsiu, kol būsiu sveikas / sveika.
S_ğ_ı_ı_   y_r_n_e   o_d_ğ_   m_d_e_ç_   ç_l_ş_c_ğ_m_   
   
Sağlığım yerinde olduğu müddetçe çalışacağım.
S_______   y______   o_____   m_______   ç___________   
   
Sağlığım yerinde olduğu müddetçe çalışacağım.
________   _______   ______   ________   ____________   
   
Sağlığım yerinde olduğu müddetçe çalışacağım.
 
 
 
 
  Jis guli lovoje užuot dirbęs.
Ç_l_ş_c_ğ_   y_r_e_   y_t_k_a   y_t_y_r_   
   
Çalışacağı yerde, yatakta yatıyor.
Ç_________   y_____   y______   y_______   
   
Çalışacağı yerde, yatakta yatıyor.
__________   ______   _______   ________   
   
Çalışacağı yerde, yatakta yatıyor.
  Ji skaito laikraštį užuot virusi valgyti.
Y_m_k   p_ş_r_c_ğ_   y_r_e_   g_z_t_   o_u_o_.   
   
Yemek pişireceği yerde, gazete okuyor.
Y____   p_________   y_____   g_____   o______   
   
Yemek pişireceği yerde, gazete okuyor.
_____   __________   ______   ______   _______   
   
Yemek pişireceği yerde, gazete okuyor.
  Jis sėdi smuklėje užuot ėjęs namo.
E_e   g_d_c_ğ_   y_r_e   m_y_a_e_e   o_u_u_o_.   
   
Eve gideceği yerde meyhanede oturuyor.
E__   g_______   y____   m________   o________   
   
Eve gideceği yerde meyhanede oturuyor.
___   ________   _____   _________   _________   
   
Eve gideceği yerde meyhanede oturuyor.
 
 
 
 
  Kiek (aš) žinau, jis gyvena čia.
B_l_i_i_   k_d_r_y_a_   o   (_r_e_)   b_r_d_   o_u_u_o_.   
   
Bildiğim kadarıyla, o (erkek) burada oturuyor.
B_______   k_________   o   (______   b_____   o________   
   
Bildiğim kadarıyla, o (erkek) burada oturuyor.
________   __________   _   _______   ______   _________   
   
Bildiğim kadarıyla, o (erkek) burada oturuyor.
  Kiek (aš) žinau, jo žmona serga.
B_l_i_i_   k_d_r_y_a   h_n_m_   h_s_a_   
   
Bildiğim kadarıyla hanımı hasta.
B_______   k________   h_____   h_____   
   
Bildiğim kadarıyla hanımı hasta.
________   _________   ______   ______   
   
Bildiğim kadarıyla hanımı hasta.
  Kiek (aš) žinau, jis neturi darbo / yra bedarbis.
B_l_i_i_   k_d_r_y_a_   o   i_s_z_   
   
Bildiğim kadarıyla, o işsiz.
B_______   k_________   o   i_____   
   
Bildiğim kadarıyla, o işsiz.
________   __________   _   ______   
   
Bildiğim kadarıyla, o işsiz.
 
 
 
 
  (Aš) pramiegojau, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku.
U_u_a   k_l_ı_ı_,   y_k_a   d_k_k   o_u_d_m_   
   
Uyuya kalmışım, yoksa dakik olurdum.
U____   k________   y____   d____   o_______   
   
Uyuya kalmışım, yoksa dakik olurdum.
_____   _________   _____   _____   ________   
   
Uyuya kalmışım, yoksa dakik olurdum.
  (Aš) pavėlavau į autobusą, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku.
O_o_ü_ü   k_ç_r_ı_t_m_   y_k_a   d_k_k   o_u_d_m_   
   
Otobüsü kaçırmıştım, yoksa dakik olurdum.
O______   k___________   y____   d____   o_______   
   
Otobüsü kaçırmıştım, yoksa dakik olurdum.
_______   ____________   _____   _____   ________   
   
Otobüsü kaçırmıştım, yoksa dakik olurdum.
  (Aš) neradau kelio, kitaip / kitu atveju būčiau buvęs laiku.
Y_l_   b_l_m_d_m_   y_k_a   d_k_k   o_u_d_m_   
   
Yolu bulamadım, yoksa dakik olurdum.
Y___   b_________   y____   d____   o_______   
   
Yolu bulamadım, yoksa dakik olurdum.
____   __________   _____   _____   ________   
   
Yolu bulamadım, yoksa dakik olurdum.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kalbų mokymasis internetu

Vis daugiau žmonių mokosi užsienio kalbų. Ir vis daugiau jų pasitelkia tam internetą! Mokymasis internetu skiriasi nuo klasikinio kalbų kurso. Ir turi daug privalumų! Vartotojai patys gali nuspręsti, kada nori mokytis. Jie taip pat gali pasirinkti, ką mokytis. Ir tik jie nusprendžia, kiek medžiagos nori išmokti per dieną. Mokantis internetu, vartotojai turėtų daryti tai intuityviai. Tai reiškia, kad jie turėtų mokytis natūraliai. Visai kaip mokosi vaikai arba kaip mokomasi per atostogas. Vartotojai mokosi pasitelkdami imituotas situacijas. Jie patiria skirtingus dalykus skirtingose vietose. Jie patys turi tapti aktyvūs šiame procese. Kai kurios programos reikalauja, kad turėtumėte ausines ir mikrofoną. Pasitelkę įrangą, galite kalbėti su gimtakalbiais. Taip pat galima išsityrinėti savo tarimą. Tokiu būdu nesiliausite tobulėję. Galite kalbėtis su kitais vartotojais. Internetas taip pat leidžia mokytis kelyje. Galite kalbos mokslus pasiimti kartu, kur tik keliausite. Internetiniai kursai nėra prastesni už įprastus. Jei kursai yra puikiai suplanuoti, jie gali būti labai efektyvūs. Tačiau svarbu, kad internetiniai kursai nebūtų pernelyg animuoti. Pernelyg daug animacijos gali blaškyti. Smegenims tenka apdoroti visus gaunamus stimulus. Todėl atmintis gali labai greitai būti apkrauta. Dėl šios priežasties kartais geriau pasimokyti tyliai ir su knyga. Tie kurie naudojasi tiek senais, tiek naujais metodais, tikrai juda į priekį...

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
96 [devyniasdešimt šeši]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jungtukai 3
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)