goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > Türkçe > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

58 [penkiasdešimt aštuoni]

Kūno dalys

 

58 [elli sekiz]@58 [penkiasdešimt aštuoni]
58 [elli sekiz]

Vücudun bölümleri

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) piešiu vyrą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Pirmiausia galvą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vyras nešioja skrybėlę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Plaukų nematyti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ausų taip pat nematyti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nugaros taip pat nematyti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) piešiu akis ir burną.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vyras šoka ir juokiasi.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vyras turi ilgą nosį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Rankose jis laiko lazdą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ant kaklo jis užsirišęs šaliką.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Dabar žiema ir šalta.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Rankos stiprios.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kojos taip pat stiprios.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vyras yra iš sniego.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis nenešioja kelnių ir palto.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Bet vyrui nešalta.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis yra senis besmegenis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  (Aš) piešiu vyrą.
B_r   a_a_   r_s_i   y_p_y_r_m_   
   
Bir adam resmi yapıyorum.
B__   a___   r____   y_________   
   
Bir adam resmi yapıyorum.
___   ____   _____   __________   
   
Bir adam resmi yapıyorum.
  Pirmiausia galvą.
Ö_c_   k_f_s_n_.   
   
Önce kafasını.
Ö___   k________   
   
Önce kafasını.
____   _________   
   
Önce kafasını.
  Vyras nešioja skrybėlę.
A_a_ı_   ş_p_a_ı   v_r_   
   
Adamın şapkası var.
A_____   ş______   v___   
   
Adamın şapkası var.
______   _______   ____   
   
Adamın şapkası var.
 
 
 
 
  Plaukų nematyti.
S_ç_a_   g_z_k_ü_o_.   
   
Saçlar gözükmüyor.
S_____   g__________   
   
Saçlar gözükmüyor.
______   ___________   
   
Saçlar gözükmüyor.
  Ausų taip pat nematyti.
K_l_k_a_   d_   g_z_k_ü_o_.   
   
Kulaklar da gözükmüyor.
K_______   d_   g__________   
   
Kulaklar da gözükmüyor.
________   __   ___________   
   
Kulaklar da gözükmüyor.
  Nugaros taip pat nematyti.
S_r_   d_   g_z_k_ü_o_.   
   
Sırt da gözükmüyor.
S___   d_   g__________   
   
Sırt da gözükmüyor.
____   __   ___________   
   
Sırt da gözükmüyor.
 
 
 
 
  (Aš) piešiu akis ir burną.
G_z_e_i   v_   a_ı_ı   ç_z_y_r_m_   
   
Gözleri ve ağızı çiziyorum.
G______   v_   a____   ç_________   
   
Gözleri ve ağızı çiziyorum.
_______   __   _____   __________   
   
Gözleri ve ağızı çiziyorum.
  Vyras šoka ir juokiasi.
A_a_   d_n_   e_i_o_   v_   g_l_y_r_   
   
Adam dans ediyor ve gülüyor.
A___   d___   e_____   v_   g_______   
   
Adam dans ediyor ve gülüyor.
____   ____   ______   __   ________   
   
Adam dans ediyor ve gülüyor.
  Vyras turi ilgą nosį.
A_a_ı_   u_u_   b_r   b_r_u   v_r_   
   
Adamın uzun bir burnu var.
A_____   u___   b__   b____   v___   
   
Adamın uzun bir burnu var.
______   ____   ___   _____   ____   
   
Adamın uzun bir burnu var.
 
 
 
 
  Rankose jis laiko lazdą.
E_i_d_   b_r   b_s_o_   v_r_   
   
Elinde bir baston var.
E_____   b__   b_____   v___   
   
Elinde bir baston var.
______   ___   ______   ____   
   
Elinde bir baston var.
  Ant kaklo jis užsirišęs šaliką.
B_ğ_z_n_a   d_   b_r   ş_l   v_r_   
   
Boğazında da bir şal var.
B________   d_   b__   ş__   v___   
   
Boğazında da bir şal var.
_________   __   ___   ___   ____   
   
Boğazında da bir şal var.
  Dabar žiema ir šalta.
K_ş   v_   h_v_   s_ğ_k_   
   
Kış ve hava soğuk.
K__   v_   h___   s_____   
   
Kış ve hava soğuk.
___   __   ____   ______   
   
Kış ve hava soğuk.
 
 
 
 
  Rankos stiprios.
K_l_a_ı   k_v_e_l_.   
   
Kolları kuvvetli.
K______   k________   
   
Kolları kuvvetli.
_______   _________   
   
Kolları kuvvetli.
  Kojos taip pat stiprios.
B_c_k_a_ı   d_   k_v_e_l_.   
   
Bacakları da kuvvetli.
B________   d_   k________   
   
Bacakları da kuvvetli.
_________   __   _________   
   
Bacakları da kuvvetli.
  Vyras yra iš sniego.
A_a_   k_r_a_.   
   
Adam kardan.
A___   k______   
   
Adam kardan.
____   _______   
   
Adam kardan.
 
 
 
 
  Jis nenešioja kelnių ir palto.
P_n_o_o_u   v_   p_l_o_u   y_k_   
   
Pantolonu ve paltosu yok.
P________   v_   p______   y___   
   
Pantolonu ve paltosu yok.
_________   __   _______   ____   
   
Pantolonu ve paltosu yok.
  Bet vyrui nešalta.
A_a   a_a_   ü_ü_ü_o_.   
   
Ama adam üşümüyor.
A__   a___   ü________   
   
Ama adam üşümüyor.
___   ____   _________   
   
Ama adam üşümüyor.
  Jis yra senis besmegenis.
O   b_r   k_r_a_   a_a_.   
   
O bir kardan adam.
O   b__   k_____   a____   
   
O bir kardan adam.
_   ___   ______   _____   
   
O bir kardan adam.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ar egzistuoja universali gramatika?

Kai išmokstame kalbą, taip pat išmokstame ir jos gramatiką. Kai vaikai išmoksta savo gimtąją kalbą, tai nutinka automatiškai. Jie nepastebi, kaip jų smegenis išmoksta įvairias taisykles. Nepaisant to, jie savo gimtąją kalbą išmoksta nuo pat pradžių. Kadangi egzistuoja daug kalbų, egzistuoja ir daug gramatikų. Tačiau ar egzistuoja universali gramatika? Mokslininkai ilgą laiką bandė atsakyti į šį klausimą. Naujausi tyrimai gali suteikti atsakymą. Smegenų tyrėjai padarė įdomų atradimą. Jie paprašė eksperimento dalyvių studijuoti gramatikos taisykles. Tie dalyviai priklausė kalbų mokyklai. Jie mokėsi japonų arba italų kalbas. Pusė gramatikos taisyklių buvo visiškai išgalvotos. Tačiau dalyviai to nežinojo. Pasimokius, studentams buvo duodami sakiniai. Jie turėjo nustatyti, ar teisingi buvo tie sakiniai. Kol jie bandė tai nuspręsti, buvo analizuojami jų smegenys. Tyrėjai matavo jų smegenų aktyvumą. Taip jie galėjo sužinoti, kaip smegenys reaguoja į sakinius. Ir, pasirodo, kad mūsų smegenys reaguoja į gramatiką! Apdorojant kalbą, aktyvuojamos tam tikros smegenų sritys. Viena tų sričių yra Broko sritis. Ji yra kairiajame pusrutulyje. Kai studentai susidūrė su tikromis gramatikos taisyklėmis, ta sritis buvo labai aktyvi. Tačiau, kai jie mokėsi išgalvotas taisykles, aktyvumas žymiai sumažėjo. Tad gali būti, jog visos gramatikos sistemos turi tą patį pagrindą. Vadovaujasi tais pačiais principais. O tie principai gali būti mums įgimti…

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
58 [penkiasdešimt aštuoni]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kūno dalys
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)