goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > română > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

79 [septyniasdešimt devyni]

Būdvardžiai 2

 

79 [şaptezeci şi nouă]@79 [septyniasdešimt devyni]
79 [şaptezeci şi nouă]

Adjective 2

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) vilkiu mėlyną suknelę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) vilkiu raudoną suknelę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) vilkiu žalią suknelę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) perku juodą rankinę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) perku rudą rankinę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) perku baltą rankinę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia naujo automobilio.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia greito automobilio.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia patogaus automobilio.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ten viršuje gyvena sena moteris.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ten viršuje gyvena stora moteris.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ten apačioje gyvena smalsi moteris.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mūsų svečiai buvo malonūs žmonės.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mūsų svečiai buvo mandagūs žmonės.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mūsų svečiai buvo įdomūs žmonės.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš turiu mielus vaikus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Bet kaimynai turi įžūlius vaikus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jūsų vaikai šaunūs?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  (Aš) vilkiu mėlyną suknelę.
E_   p_r_   o   r_c_i_   a_b_s_r_.   
   
Eu port o rochie albastră.
E_   p___   o   r_____   a________   
   
Eu port o rochie albastră.
__   ____   _   ______   _________   
   
Eu port o rochie albastră.
  (Aš) vilkiu raudoną suknelę.
E_   p_r_   o   r_c_i_   r_ş_e_   
   
Eu port o rochie roşie.
E_   p___   o   r_____   r_____   
   
Eu port o rochie roşie.
__   ____   _   ______   ______   
   
Eu port o rochie roşie.
  (Aš) vilkiu žalią suknelę.
E_   p_r_   o   r_c_i_   v_r_e_   
   
Eu port o rochie verde.
E_   p___   o   r_____   v_____   
   
Eu port o rochie verde.
__   ____   _   ______   ______   
   
Eu port o rochie verde.
 
 
 
 
  (Aš) perku juodą rankinę.
C_m_ă_   o   p_ş_t_   n_a_r_.   
   
Cumpăr o poşetă neagră.
C_____   o   p_____   n______   
   
Cumpăr o poşetă neagră.
______   _   ______   _______   
   
Cumpăr o poşetă neagră.
  (Aš) perku rudą rankinę.
C_m_ă_   o   p_ş_t_   m_r_.   
   
Cumpăr o poşetă maro.
C_____   o   p_____   m____   
   
Cumpăr o poşetă maro.
______   _   ______   _____   
   
Cumpăr o poşetă maro.
  (Aš) perku baltą rankinę.
C_m_ă_   o   p_ş_t_   a_b_.   
   
Cumpăr o poşetă albă.
C_____   o   p_____   a____   
   
Cumpăr o poşetă albă.
______   _   ______   _____   
   
Cumpăr o poşetă albă.
 
 
 
 
  Man reikia naujo automobilio.
Î_i   t_e_u_e   o   m_ş_n_   n_u_.   
   
Îmi trebuie o maşină nouă.
Î__   t______   o   m_____   n____   
   
Îmi trebuie o maşină nouă.
___   _______   _   ______   _____   
   
Îmi trebuie o maşină nouă.
  Man reikia greito automobilio.
Î_i   t_e_u_e   o   m_ş_n_   r_p_d_.   
   
Îmi trebuie o maşină rapidă.
Î__   t______   o   m_____   r______   
   
Îmi trebuie o maşină rapidă.
___   _______   _   ______   _______   
   
Îmi trebuie o maşină rapidă.
  Man reikia patogaus automobilio.
Î_i   t_e_u_e   o   m_ş_n_   c_n_o_t_b_l_.   
   
Îmi trebuie o maşină confortabilă.
Î__   t______   o   m_____   c____________   
   
Îmi trebuie o maşină confortabilă.
___   _______   _   ______   _____________   
   
Îmi trebuie o maşină confortabilă.
 
 
 
 
  Ten viršuje gyvena sena moteris.
A_o_o   s_s   l_c_i_ş_e   o   f_m_i_   b_t_â_ă_   
   
Acolo sus locuieşte o femeie bătrână.
A____   s__   l________   o   f_____   b_______   
   
Acolo sus locuieşte o femeie bătrână.
_____   ___   _________   _   ______   ________   
   
Acolo sus locuieşte o femeie bătrână.
  Ten viršuje gyvena stora moteris.
A_o_o   s_s   l_c_i_ş_e   o   f_m_i_   g_a_ă_   
   
Acolo sus locuieşte o femeie grasă.
A____   s__   l________   o   f_____   g_____   
   
Acolo sus locuieşte o femeie grasă.
_____   ___   _________   _   ______   ______   
   
Acolo sus locuieşte o femeie grasă.
  Ten apačioje gyvena smalsi moteris.
A_o_o   j_s   l_c_i_ş_e   o   f_m_i_   c_r_o_s_.   
   
Acolo jos locuieşte o femeie curioasă.
A____   j__   l________   o   f_____   c________   
   
Acolo jos locuieşte o femeie curioasă.
_____   ___   _________   _   ______   _________   
   
Acolo jos locuieşte o femeie curioasă.
 
 
 
 
  Mūsų svečiai buvo malonūs žmonės.
M_s_f_r_i   n_ş_r_   a_   f_s_   p_r_o_n_   d_ă_u_e_   
   
Musafirii noştri au fost persoane drăguţe.
M________   n_____   a_   f___   p_______   d_______   
   
Musafirii noştri au fost persoane drăguţe.
_________   ______   __   ____   ________   ________   
   
Musafirii noştri au fost persoane drăguţe.
  Mūsų svečiai buvo mandagūs žmonės.
M_s_f_r_i   n_ş_r_   a_   f_s_   p_r_o_n_   p_l_t_c_a_e_   
   
Musafirii noştri au fost persoane politicoase.
M________   n_____   a_   f___   p_______   p___________   
   
Musafirii noştri au fost persoane politicoase.
_________   ______   __   ____   ________   ____________   
   
Musafirii noştri au fost persoane politicoase.
  Mūsų svečiai buvo įdomūs žmonės.
M_s_f_r_i   n_ş_r_   a_   f_s_   p_r_o_n_   i_t_r_s_n_e_   
   
Musafirii noştri au fost persoane interesante.
M________   n_____   a_   f___   p_______   i___________   
   
Musafirii noştri au fost persoane interesante.
_________   ______   __   ____   ________   ____________   
   
Musafirii noştri au fost persoane interesante.
 
 
 
 
  Aš turiu mielus vaikus.
E_   a_   c_p_i   c_m_n_i_   
   
Eu am copii cuminţi.
E_   a_   c____   c_______   
   
Eu am copii cuminţi.
__   __   _____   ________   
   
Eu am copii cuminţi.
  Bet kaimynai turi įžūlius vaikus.
D_r   v_c_n_i   a_   c_p_i   o_r_z_i_i_   
   
Dar vecinii au copii obraznici.
D__   v______   a_   c____   o_________   
   
Dar vecinii au copii obraznici.
___   _______   __   _____   __________   
   
Dar vecinii au copii obraznici.
  Ar jūsų vaikai šaunūs?
C_p_i_   d_m_e_v_a_t_ă   s_n_   c_m_n_i_   
   
Copiii dumneavoastră sunt cuminţi?
C_____   d____________   s___   c_______   
   
Copiii dumneavoastră sunt cuminţi?
______   _____________   ____   ________   
   
Copiii dumneavoastră sunt cuminţi?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kaip vaikai išmoksta teisingai kalbėti

Vos tik gimęs žmogus ima bendrauti. Kūdikiai ko nors norėdami verkia. Jau vos kelių mėnesių jie gali pasakyti kelis paprastus žodžius. Būdami dviejų metų jie gali ištarti maždaug trijų žodžių sakinius. Ne nuo mūsų priklauso, kada vaikai pradeda kalbėti. Tačiau mes atsakingi už tai, kaip gerai jie išmoksta savo gimtąją kalbą! Todėl turėtumėte apsvarstyti kelis dalykus. Svarbiausia, kad vaikai visada būtų motyvuoti mokytis. Vaikas turi žinoti, kad jam sekasi, kai jis kalba. Vaikams patinka, kai jiems šypsosi. Vyresniems vaikams patinka bendrauti su aplinka. Jie stengiasi kalbėti taip kaip aplinkiniai. Todėl jų tėvų ir mokytojų kalbiniai įgūdžiai yra labai svarbūs. Vaikai taip pat turi išmokti to, kad kalba yra vertinga. Tačiau mokantis jiems turėtų būti linksma. Skaitymas garsiai gali parodyti vaikams, kokia įdomi gali būti kalba. Tėvai taip pat turėtų kuo daugiau laiko leisti su vaiku. Kai vaikas ką nors patiria, jis nori apie tai pasikalbėti. Dvikalbiams vaikams reikia griežtų taisyklių. Jie turi žinoti, kuria kalba ir su kuo turi būti kalbama. Taip jų smegenys išmoks atskirti dvi kalbas. Kai vaikai pradeda lankyti mokyklą, keičiasi jų kalba. Jie išmoksta naujos šnekamosios kalbos. Svarbu, kad tėvai stebėtų, kaip kalba jų vaikas. Tyrimai parodė, kad pirmoji kalba lieka jų atmintyje visam laikui. Tai, ko išmokstame vaikystėje, lydi mus visą gyvenimą. Tas, kas vaikystėje išmoksta taisyklingos gimtosios kalbos, vėliau iš to turi naudos. Jis greičiau ir geriau išmoksta naujų dalykų – ne tik užsienio kalbų…

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
79 [septyniasdešimt devyni]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Būdvardžiai 2
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)