goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > română > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

52 [penkiasdešimt du]

Universalinėje parduotuvėje

 

52 [cincizeci şi doi]@52 [penkiasdešimt du]
52 [cincizeci şi doi]

La magazin

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Einame į universalinę parduotuvę?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia apsipirkti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš daug pirksiu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur (yra) biuro prekės?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia vokų ir laiškų popieriaus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia šratinukų ir flomasterių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur (yra) baldai?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia spintos ir komodos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia rašomojo stalo ir lentynos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur (yra) žaislai?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia lėlės ir meškiuko.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia futbolo kamuolio ir šachmatų.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur (yra) įrankiai?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia plaktuko ir replių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia grąžto ir atsuktuvo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur (yra) papuošalai?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia grandinėlės ir apyrankės.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia žiedo ir auskarų.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Einame į universalinę parduotuvę?
M_r_e_   l_   u_   m_g_z_n_   
   
Mergem la un magazin?
M_____   l_   u_   m_______   
   
Mergem la un magazin?
______   __   __   ________   
   
Mergem la un magazin?
  Man reikia apsipirkti.
T_e_u_e   s_   f_c   c_m_ă_ă_u_i_   
   
Trebuie să fac cumpărături.
T______   s_   f__   c___________   
   
Trebuie să fac cumpărături.
_______   __   ___   ____________   
   
Trebuie să fac cumpărături.
  Aš daug pirksiu.
V_e_u   s_   c_m_ă_   m_l_e_   
   
Vreau să cumpăr multe.
V____   s_   c_____   m_____   
   
Vreau să cumpăr multe.
_____   __   ______   ______   
   
Vreau să cumpăr multe.
 
 
 
 
  Kur (yra) biuro prekės?
U_d_   s_n_   a_t_c_l_l_   d_   b_r_u_   
   
Unde sunt articolele de birou?
U___   s___   a_________   d_   b_____   
   
Unde sunt articolele de birou?
____   ____   __________   __   ______   
   
Unde sunt articolele de birou?
  Man reikia vokų ir laiškų popieriaus.
Î_i   t_e_u_e   p_i_u_i   ş_   h_r_i_   d_   s_r_s_   
   
Îmi trebuie plicuri şi hârtie de scris.
Î__   t______   p______   ş_   h_____   d_   s_____   
   
Îmi trebuie plicuri şi hârtie de scris.
___   _______   _______   __   ______   __   ______   
   
Îmi trebuie plicuri şi hârtie de scris.
  Man reikia šratinukų ir flomasterių.
Î_i   t_e_u_e   p_x_r_   ş_   c_r_o_i_   
   
Îmi trebuie pixuri şi carioci.
Î__   t______   p_____   ş_   c_______   
   
Îmi trebuie pixuri şi carioci.
___   _______   ______   __   ________   
   
Îmi trebuie pixuri şi carioci.
 
 
 
 
  Kur (yra) baldai?
U_d_   e_t_   m_b_l_e_u_?   
   
Unde este mobilierul?
U___   e___   m__________   
   
Unde este mobilierul?
____   ____   ___________   
   
Unde este mobilierul?
  Man reikia spintos ir komodos.
A_   n_v_i_   d_   u_   d_l_p   ş_   d_   o   c_m_d_.   
   
Am nevoie de un dulap şi de o comodă.
A_   n_____   d_   u_   d____   ş_   d_   o   c______   
   
Am nevoie de un dulap şi de o comodă.
__   ______   __   __   _____   __   __   _   _______   
   
Am nevoie de un dulap şi de o comodă.
  Man reikia rašomojo stalo ir lentynos.
A_   n_v_i_   d_   u_   b_r_u   ş_   d_   u_   r_f_.   
   
Am nevoie de un birou şi de un raft.
A_   n_____   d_   u_   b____   ş_   d_   u_   r____   
   
Am nevoie de un birou şi de un raft.
__   ______   __   __   _____   __   __   __   _____   
   
Am nevoie de un birou şi de un raft.
 
 
 
 
  Kur (yra) žaislai?
U_d_   s_n_   j_c_r_i_e_   
   
Unde sunt jucăriile?
U___   s___   j_________   
   
Unde sunt jucăriile?
____   ____   __________   
   
Unde sunt jucăriile?
  Man reikia lėlės ir meškiuko.
Î_i   t_e_u_e   o   p_p_ş_   ş_   u_   u_s_l_ţ_   
   
Îmi trebuie o păpuşă şi un ursuleţ.
Î__   t______   o   p_____   ş_   u_   u_______   
   
Îmi trebuie o păpuşă şi un ursuleţ.
___   _______   _   ______   __   __   ________   
   
Îmi trebuie o păpuşă şi un ursuleţ.
  Man reikia futbolo kamuolio ir šachmatų.
Î_i   t_e_u_e   o   m_n_e   d_   f_t_a_   ş_   u_   j_c   d_   ş_h_   
   
Îmi trebuie o minge de fotbal şi un joc de şah.
Î__   t______   o   m____   d_   f_____   ş_   u_   j__   d_   ş___   
   
Îmi trebuie o minge de fotbal şi un joc de şah.
___   _______   _   _____   __   ______   __   __   ___   __   ____   
   
Îmi trebuie o minge de fotbal şi un joc de şah.
 
 
 
 
  Kur (yra) įrankiai?
U_d_   e_t_   u_e_l_a_   
   
Unde este unealta?
U___   e___   u_______   
   
Unde este unealta?
____   ____   ________   
   
Unde este unealta?
  Man reikia plaktuko ir replių.
Î_i   t_e_u_e   u_   c_o_a_   ş_   u_   c_e_t_.   
   
Îmi trebuie un ciocan şi un cleşte.
Î__   t______   u_   c_____   ş_   u_   c______   
   
Îmi trebuie un ciocan şi un cleşte.
___   _______   __   ______   __   __   _______   
   
Îmi trebuie un ciocan şi un cleşte.
  Man reikia grąžto ir atsuktuvo.
Î_i   t_e_u_e   u_   b_r_h_u   ş_   o   ş_r_b_l_i_ă_   
   
Îmi trebuie un burghiu şi o şurubelniţă.
Î__   t______   u_   b______   ş_   o   ş___________   
   
Îmi trebuie un burghiu şi o şurubelniţă.
___   _______   __   _______   __   _   ____________   
   
Îmi trebuie un burghiu şi o şurubelniţă.
 
 
 
 
  Kur (yra) papuošalai?
U_d_   s_n_   b_j_t_r_i_e_   
   
Unde sunt bijuteriile?
U___   s___   b___________   
   
Unde sunt bijuteriile?
____   ____   ____________   
   
Unde sunt bijuteriile?
  Man reikia grandinėlės ir apyrankės.
Î_i   t_e_u_e   u_   l_n_i_o_   ş_   o   b_ă_a_ă_   
   
Îmi trebuie un lănţişor şi o brăţară.
Î__   t______   u_   l_______   ş_   o   b_______   
   
Îmi trebuie un lănţişor şi o brăţară.
___   _______   __   ________   __   _   ________   
   
Îmi trebuie un lănţişor şi o brăţară.
  Man reikia žiedo ir auskarų.
Î_i   t_e_u_e   u_   i_e_   ş_   c_r_e_.   
   
Îmi trebuie un inel şi cercei.
Î__   t______   u_   i___   ş_   c______   
   
Îmi trebuie un inel şi cercei.
___   _______   __   ____   __   _______   
   
Îmi trebuie un inel şi cercei.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kas ką supranta?

Pasaulyje gyvena apie 7 milijardai žmonių. Ir visi kalba kokia nors kalba. Deja, bet ta kalba ne visada yra ta pati. Tad, norėdami susikalbėti su kitomis tautomis, turime išmokti kalbų. O tai neretai vargina. Tačiau yra kalbų, kurios yra labai panašios. Tie žmonės geriau vienas kitą suprantą net neišmokę kitos kalbos. Tai vadinama abipusiu suprantamumu . Išskiriami du jo variantai. Pirmasis vadinamas žodiniu abipusiu suprantamumu. Tokiu atveju kalbėtojai supranta vienas kitą kalbėdami. Tačiau jie nesupranta rašytinės kitos kalbos sistemos. Taip yra todėl, kad kalbos skiriasi rašytinėmis formomis. To pavyzdžiai yra indų ir urdu kalbos. Antrasis variantas vadinamas rašytiniu abipusiu suprantamumu. Tokiu atveju kalba suprantama ašytinėje savo formoje. Tačiau kalbėdami šių kalbų atstovai vienas kito nesupranta. Taip yra todėl, kad jų tarimas yra labai skirtingas. To pavyzdžiai būtų vokiečių ir olandų kalbos. Artimiausios kalbos yra susijusios tiek rašyba, tiek tarimu. Tai reiškia, kad jos yra abipusiai suprantamos tiek šnekamąja, tiek rašytine forma. To pavyzdžiai būtų rusų ir ukrainiečių bei tailandiečių ir laosiečių kalba. Taip pat yra ir asimetrinė abipusio suprantamumo forma. Taip nutinka, kai kalbėtojai vienas kitą supranta nevienodai. Portugalai supranta ispanus geriau nei ispanai supranta portugalus. Austrai supranta vokiečius geriau nei vokiečiai austrus. Šiuose pavyzdžiuose kliūtimi tampa tarimas ir dialektas. Tas, kas nori tikrai gerai pasikalbėti, turi išmokti ką nors naujo...

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
52 [penkiasdešimt du]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Universalinėje parduotuvėje
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)