goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > română > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

10 [dešimt]

Vakar — šiandien — rytoj

 

10 [zece]@10 [dešimt]
10 [zece]

Ieri – azi – mâine

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vakar buvo šeštadienis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vakar (aš) buvau kine.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Filmas buvo įdomus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Šiandien (yra) sekmadienis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Šiandien (aš) nedirbu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) lieku / būnu namie.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Rytoj (bus) pirmadienis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Rytoj (aš) vėl dirbsiu / dirbu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) dirbu biure.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kas jis?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tai Pėteris.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Pėteris (yra) studentas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kas ji?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tai Marta.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Marta (yra) sekretorė.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Pėteris ir Marta yra draugai.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Pėteris yra Martos draugas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Marta yra Pėterio draugė.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Vakar buvo šeštadienis.
I_r_   a   f_s_   s_m_ă_ă_   
   
Ieri a fost sâmbătă.
I___   a   f___   s_______   
   
Ieri a fost sâmbătă.
____   _   ____   ________   
   
Ieri a fost sâmbătă.
  Vakar (aš) buvau kine.
I_r_   a_   f_s_   l_   c_n_m_t_g_a_.   
   
Ieri am fost la cinematograf.
I___   a_   f___   l_   c____________   
   
Ieri am fost la cinematograf.
____   __   ____   __   _____________   
   
Ieri am fost la cinematograf.
  Filmas buvo įdomus.
F_l_u_   a   f_s_   i_t_r_s_n_.   
   
Filmul a fost interesant.
F_____   a   f___   i__________   
   
Filmul a fost interesant.
______   _   ____   ___________   
   
Filmul a fost interesant.
 
 
 
 
  Šiandien (yra) sekmadienis.
A_i   e_t_   d_m_n_c_.   
   
Azi este duminică.
A__   e___   d________   
   
Azi este duminică.
___   ____   _________   
   
Azi este duminică.
  Šiandien (aš) nedirbu.
A_t_z_   n_   l_c_e_.   
   
Astăzi nu lucrez.
A_____   n_   l______   
   
Astăzi nu lucrez.
______   __   _______   
   
Astăzi nu lucrez.
  (Aš) lieku / būnu namie.
E_   r_m_n   a_a_ă_   
   
Eu rămân acasă.
E_   r____   a_____   
   
Eu rămân acasă.
__   _____   ______   
   
Eu rămân acasă.
 
 
 
 
  Rytoj (bus) pirmadienis.
M_i_e   e_t_   l_n_.   
   
Mâine este luni.
M____   e___   l____   
   
Mâine este luni.
_____   ____   _____   
   
Mâine este luni.
  Rytoj (aš) vėl dirbsiu / dirbu.
M_i_e   l_c_e_   d_n   n_u_   
   
Mâine lucrez din nou.
M____   l_____   d__   n___   
   
Mâine lucrez din nou.
_____   ______   ___   ____   
   
Mâine lucrez din nou.
  (Aš) dirbu biure.
E_   l_c_e_   l_   b_r_u_   
   
Eu lucrez la birou.
E_   l_____   l_   b_____   
   
Eu lucrez la birou.
__   ______   __   ______   
   
Eu lucrez la birou.
 
 
 
 
  Kas jis?
C_n_   e_t_   a_e_t_?   
   
Cine este acesta?
C___   e___   a______   
   
Cine este acesta?
____   ____   _______   
   
Cine este acesta?
  Tai Pėteris.
A_e_t_   e_t_   P_t_r_   
   
Acesta este Peter.
A_____   e___   P_____   
   
Acesta este Peter.
______   ____   ______   
   
Acesta este Peter.
  Pėteris (yra) studentas.
P_t_r   e_t_   s_u_e_t_   
   
Peter este student.
P____   e___   s_______   
   
Peter este student.
_____   ____   ________   
   
Peter este student.
 
 
 
 
  Kas ji?
C_n_   e_t_   a_e_s_a_   
   
Cine este aceasta?
C___   e___   a_______   
   
Cine este aceasta?
____   ____   ________   
   
Cine este aceasta?
  Tai Marta.
A_e_s_a   e_t_   M_r_h_.   
   
Aceasta este Martha.
A______   e___   M______   
   
Aceasta este Martha.
_______   ____   _______   
   
Aceasta este Martha.
  Marta (yra) sekretorė.
M_r_h_   e_t_   s_c_e_a_ă_   
   
Martha este secretară.
M_____   e___   s_________   
   
Martha este secretară.
______   ____   __________   
   
Martha este secretară.
 
 
 
 
  Pėteris ir Marta yra draugai.
P_t_r   ş_   M_r_h_   s_n_   p_i_t_n_.   
   
Peter şi Martha sunt prieteni.
P____   ş_   M_____   s___   p________   
   
Peter şi Martha sunt prieteni.
_____   __   ______   ____   _________   
   
Peter şi Martha sunt prieteni.
  Pėteris yra Martos draugas.
P_t_r   e_t_   p_i_t_n_l   M_r_h_i_   
   
Peter este prietenul Marthei.
P____   e___   p________   M_______   
   
Peter este prietenul Marthei.
_____   ____   _________   ________   
   
Peter este prietenul Marthei.
  Marta yra Pėterio draugė.
M_r_h_   e_t_   p_i_t_n_   l_i   P_t_r_   
   
Martha este prietena lui Peter.
M_____   e___   p_______   l__   P_____   
   
Martha este prietena lui Peter.
______   ____   ________   ___   ______   
   
Martha este prietena lui Peter.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gestų kalba

Kalba buvo sukurta norint bendrauti. Net kurtieji ar turintys klausos sutrikimų turi savo kalbą. Gestų kalba – tai kurčiųjų pagrindinė kalba. Ji susideda iš sujungtų gestų. Tai vizualioji arba, kitaip, „matoma“ kalba. Ar gestų kalba suprantama visame pasaulyje? Ne, nes kiekviena tauta turi savo gestų kalbą. Kiekviena šalis turi savo gestų kalbą. Jai įtaką daro šalies kultūra. Kalba atsiranda iš kultūros. Ne išimtis ir gestų kalba. Tačiau vis dėlto egzistuoja ir tarptautinė gestų kalba. Tik jos ženklai gana sudėtingi. Bet nacionalinės gestų kalbos yra panašios. Daugelis ženklų yra ikonos. Jos panašios į įvardyjamus objektus. Plačiausiai naudojama yra Amerikos gestų kalba. Gestų kalbos yra laikomos visavertėmis kalbomis. Jos turi nuosavą gramatiką. Tačiau ji kitokia nei šnekamųjų kalbų gramatika. Todėl gestų kalba negali būti verčiama pažodžiui. Nepaisant to, egzistuoja gestų kalbų vertėjai. Naudojant ženklų kalbą informacija yra perduodama tuo pačiu metu. Todėl vienas gestas gali reikšti visą sakinį. Gestų kalbos taip pat turi dialektus. Regioninės kalbos turi tik joms būdingus gestus. Be to, kiekviena jų turi nuosavą intonaciją. Tad ta pati taisyklė galioja ir gestams: mūsų akcentas atskleidžia iš kur esame kilę!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
10 [dešimt]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vakar — šiandien — rytoj
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)