Kalbų mokymasis
previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20 | Pirkti knygą!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   lietuvių   >   kanadų   >   Turinys


20 [dvidešimt]

I (pirmas) pokalbis

 


೨೦ [ಇಪ್ಪತ್ತು]

ಲೋಕಾರೂಢಿ ೧

 

 
Įsitaisykite patogiai!
ಆರಾಮ ಮಾಡಿ ಕೊಳ್ಳಿ.
ārāma māḍi koḷḷi.
Jauskitės kaip namie!
ನಿಮ್ಮ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಇರುವ ಹಾಗೆ ಆರಾಮವಾಗಿರಿ.
Nim'ma maneyalli iruva hāge ārāmavāgiri.
Ko norėtumėte išgerti?
ನೀವು ಏನು ಕುಡಿಯಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಿ?
Nīvu ēnu kuḍiyalu iṣṭapaḍuttīri?
 
 
 
 
Ar mėgstate muziką?
ನಿಮಗೆ ಸಂಗೀತ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವೆ?
Nimage saṅgīta endare iṣṭave?
Aš mėgstu klasikinę muziką.
ನನಗೆ ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಂಗೀತ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟ.
Nanage śāstrīya saṅgīta endare iṣṭa.
Čia mano kompaktiniai diskai.
ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಸಿ ಡಿ ಗಳಿವೆ.
Illi nanna si ḍi gaḷive.
 
 
 
 
Ar (jūs) grojate kokiu nors instrumentu?
ನೀವು ಯಾವುದಾದರು ವಾದ್ಯವನ್ನು ನುಡಿಸುತ್ತೀರಾ?
Nīvu yāvudādaru vādyavannu nuḍisuttīrā?
Čia mano gitara.
ಇದು ನನ್ನ ಗಿಟಾರ್.
Idu nanna giṭār.
Ar mėgstate dainuoti?
ನಿಮಗೆ ಹಾಡಲು ಇಷ್ಟವೆ?
Nimage hāḍalu iṣṭave?
 
 
 
 
Ar turite vaikų?
ನಿಮಗೆ ಮಕ್ಕಳು ಇದ್ದಾರೆಯೆ?
Nimage makkaḷu iddāreye?
Ar turite šunį?
ನಿಮ್ಮ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ನಾಯಿ ಇದೆಯೆ?
Nim'ma maneyalli nāyi ideye?
Ar turite katę?
ನಿಮ್ಮ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಬೆಕ್ಕು ಇದೆಯೆ?
Nim'ma maneyalli bekku ideye?
 
 
 
 
Čia (yra) mano knygos.
ಇವು ನನ್ನ ಪುಸ್ತಕಗಳು.
Ivu nanna pustakagaḷu.
(Aš) šiuo metu skaitau šią knygą.
ನಾನು ಸದ್ಯದಲ್ಲಿ ಈ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu sadyadalli ī pustakavannu ōduttiddēne.
Ką (jūs) mėgstate skaityti?
ನೀವು ಏನನ್ನು ಓದಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಿ?
Nīvu ēnannu ōdalu iṣṭapaḍuttīri?
 
 
 
 
Ar mėgstate eiti į koncertą?
ನೀವು ಸಂಗೀತ ಕಛೇರಿಗೆ ಹೋಗಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ?
Nīvu saṅgīta kachērige hōgalu iṣṭapaḍuttīrā?
Ar mėgstate eiti į teatrą?
ನೀವು ನಾಟಕಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ?
Nīvu nāṭakaśālege hōgalu iṣṭapaḍuttīrā?
Ar mėgstate eiti į operą?
ನೀವು ಸಂಗೀತಪ್ರಧಾನ ನಾಟಕಗಳಿಗೆ ಹೋಗಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ?
Nīvu saṅgītapradhāna nāṭakagaḷige hōgalu iṣṭapaḍuttīrā?
 
 
 
 

previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20 | Pirkti knygą!  | Free Android app | Free iPhone app

Gimtoji kalba? Mamos ji ar tėčio?

Iš ko mokėtės kalbos vaikystėje? Žinoma, atsakysite, kad iš mamos! Daugelis taip mano. Terminas „gimtoji kalba“ daugelyje tautų reiškia „motinos kalbą“. Jį žino tiek anglai, tiek kinai. Galbūt jis vartojamas todėl, kad mamos su vaikais praleidžia daugiausiai laiko. Tačiau neseniai atlikti tyrimai atskleidė ką kita. Jie parodė, kad mūsų kalba didžiąja dalimi paveldėta iš tėvų. Tyrinėtojai ištyrė genetinę medžiagą ir mišrių genčių kalbas. Tokiose gentyse tėvai atkeliauja iš skirtingų kultūrų. Tos gentys susikūrė prieš tūkstančius metų. Joms didžiausią įtaką darė migracija. Buvo išanalizuota genetinė mišriųjų genčių informacija. Tuomet ši informacija buvo sulyginta su genties kalba. Daugelis genčių kalba savo vyrų protėvių kalba. Vadinasi, šalies kalba kyla iš Y chromosomos. Tad vyrai kartu su savimi į svetimas šalis perkėlė ir kalbą. O moterys tą kalbą pritaikė sau. Tačiau netgi šiomis dienomis tėvai tebėra labai reikšmingi mūsų kalbai. Mokydamiesi vaikai orientuojasi į tėčio kalbą. Tėvai su vaikais kalba daug rečiau. Vyrų naudojamos sakinių struktūros taip pat yra paprastesnės už moterų. Todėl tėvų kalba vaikams tinka labiau. Tėvo kalba nėra tokia sudėtinga ir dėl to yra lengviau išmokstama. Todėl kalbėdami vaikai labiau mėgsta imituoti tėtį, o ne mamą. Vėliau jau mamos žodynas ima formuoti vaiko kalbą. Šitaip vaiko kalbai įtaką daro tiek mama, tiek tėtis. Dėl šios priežasties gimtoji kalba turėtų būti vadinama tėvų kalba.

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 lietuvių - kanadų pradedantiesiems