goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > bahasa Indonesia > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

29 [dvidešimt devyni]

Restorane 1

 

29 [dua puluh sembilan]@29 [dvidešimt devyni]
29 [dua puluh sembilan]

Di Restoran 1

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar šis stalas laisvas?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Prašau duoti valgiaraštį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ką galite pasiūlyti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau alaus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau mineralinio vandens.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau apelsinų sulčių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau kavos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau kavos su pienu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Prašau su cukrumi.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) Norėčiau arbatos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) Norėčiau arbatos su citrina.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) Norėčiau arbatos su pienu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar turite cigarečių?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar turite peleninę?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar turite ugnies / žiebtuvėlį?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man trūksta šakutės. (Nėra šakutės).
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man trūksta peilio (Nėra peilio).
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man trūksta šaukšto (Nėra šaukšto).
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Ar šis stalas laisvas?
A_a_a_   m_j_   i_i   t_d_k   d_p_k_i_   
   
Apakah meja ini tidak dipakai?
A_____   m___   i__   t____   d_______   
   
Apakah meja ini tidak dipakai?
______   ____   ___   _____   ________   
   
Apakah meja ini tidak dipakai?
  Prašau duoti valgiaraštį.
M_a_,   s_y_   i_g_n   d_f_a_   m_n_.   
   
Maaf, saya ingin daftar menu.
M____   s___   i____   d_____   m____   
   
Maaf, saya ingin daftar menu.
_____   ____   _____   ______   _____   
   
Maaf, saya ingin daftar menu.
  Ką galite pasiūlyti?
A_a   s_r_n   A_d_?   
   
Apa saran Anda?
A__   s____   A____   
   
Apa saran Anda?
___   _____   _____   
   
Apa saran Anda?
 
 
 
 
  (Aš) norėčiau alaus.
S_y_   i_g_n   b_r_   
   
Saya ingin bir.
S___   i____   b___   
   
Saya ingin bir.
____   _____   ____   
   
Saya ingin bir.
  (Aš) norėčiau mineralinio vandens.
S_y_   i_g_n   a_r   m_n_r_l_   
   
Saya ingin air mineral.
S___   i____   a__   m_______   
   
Saya ingin air mineral.
____   _____   ___   ________   
   
Saya ingin air mineral.
  (Aš) norėčiau apelsinų sulčių.
S_y_   i_g_n   s_r_   b_a_   j_r_k_   
   
Saya ingin sari buah jeruk.
S___   i____   s___   b___   j_____   
   
Saya ingin sari buah jeruk.
____   _____   ____   ____   ______   
   
Saya ingin sari buah jeruk.
 
 
 
 
  (Aš) norėčiau kavos.
S_y_   i_g_n   k_p_.   
   
Saya ingin kopi.
S___   i____   k____   
   
Saya ingin kopi.
____   _____   _____   
   
Saya ingin kopi.
  (Aš) norėčiau kavos su pienu.
S_y_   i_g_n   k_p_   d_n_a_   s_s_.   
   
Saya ingin kopi dengan susu.
S___   i____   k___   d_____   s____   
   
Saya ingin kopi dengan susu.
____   _____   ____   ______   _____   
   
Saya ingin kopi dengan susu.
  Prašau su cukrumi.
T_l_n_   b_r_   g_l_.   
   
Tolong beri gula.
T_____   b___   g____   
   
Tolong beri gula.
______   ____   _____   
   
Tolong beri gula.
 
 
 
 
  (Aš) Norėčiau arbatos.
S_y_   i_g_n   t_h_   
   
Saya ingin teh.
S___   i____   t___   
   
Saya ingin teh.
____   _____   ____   
   
Saya ingin teh.
  (Aš) Norėčiau arbatos su citrina.
S_y_   i_g_n   t_h   d_n_a_   j_r_k   s_t_u_.   
   
Saya ingin teh dengan jeruk sitrun.
S___   i____   t__   d_____   j____   s______   
   
Saya ingin teh dengan jeruk sitrun.
____   _____   ___   ______   _____   _______   
   
Saya ingin teh dengan jeruk sitrun.
  (Aš) Norėčiau arbatos su pienu.
S_y_   i_g_n   t_h   d_n_a_   s_s_.   
   
Saya ingin teh dengan susu.
S___   i____   t__   d_____   s____   
   
Saya ingin teh dengan susu.
____   _____   ___   ______   _____   
   
Saya ingin teh dengan susu.
 
 
 
 
  Ar turite cigarečių?
A_d_   p_n_a   r_k_k_   
   
Anda punya rokok?
A___   p____   r_____   
   
Anda punya rokok?
____   _____   ______   
   
Anda punya rokok?
  Ar turite peleninę?
A_d_   p_n_a   a_b_k_   
   
Anda punya asbak?
A___   p____   a_____   
   
Anda punya asbak?
____   _____   ______   
   
Anda punya asbak?
  Ar turite ugnies / žiebtuvėlį?
A_d_   p_n_a   k_r_k   a_i_   
   
Anda punya korek api?
A___   p____   k____   a___   
   
Anda punya korek api?
____   _____   _____   ____   
   
Anda punya korek api?
 
 
 
 
  Man trūksta šakutės. (Nėra šakutės).
S_y_   t_d_k   d_p_t   g_r_u_   
   
Saya tidak dapat garpu.
S___   t____   d____   g_____   
   
Saya tidak dapat garpu.
____   _____   _____   ______   
   
Saya tidak dapat garpu.
  Man trūksta peilio (Nėra peilio).
S_y_   t_d_k   d_p_t   p_s_u_   
   
Saya tidak dapat pisau.
S___   t____   d____   p_____   
   
Saya tidak dapat pisau.
____   _____   _____   ______   
   
Saya tidak dapat pisau.
  Man trūksta šaukšto (Nėra šaukšto).
S_y_   t_d_k   d_p_t   s_n_o_.   
   
Saya tidak dapat sendok.
S___   t____   d____   s______   
   
Saya tidak dapat sendok.
____   _____   _____   _______   
   
Saya tidak dapat sendok.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Sėkmingai kalbėti galima išmokti!

Kalbėti yra pakankamai paprasta. Tačiau sėkmingai kalbėti daug sunkiau. Tai, kaip kalbame yra daug svarbiau nei ką kalbame.. Tai buvo įrodyta keliuose tyrimuose. Klausytojai pasąmoningai atkreipia dėmesį į tam tikras kalbėtojų savybes. Tad tik nuo mūsų priklauso, kaip bus sutikta mūsų kalba. Visada turėtume atidžiai stebėti, kaip kalbame. Tai galioja ir mūsų kūno kalbai. Ji turi būti autentiška ir atitikti mūsų asmenybę. Balsas irgi atlieka svarbų vaidmenį, nes visada yra vertinamas. Vyrams palankesnis žemas balsas. Tuomet kalbėtojas sudaro savimi pasitikinčio ir kompetentingo žmogaus įvaizdį. Na, o balso variacija, atvirkščiai neturi jokio efekto. Kalbant ypač svarbus greitis. Eksperimentų metu buvo tyrinėjami sėkmingi pokalbiai. Sėkmingais pokalbiais buvo laikomi įtikinantys pokalbiai. Tas, kas nori įtikinti, privalo kalbėti neskubėdamas. Kitaip jis pasirodys nenuoširdus. Tačiau pernelyg lėtas kalbėjimas irgi nevertinamas. Lėtai kalbantieji laikomi neprotingais. Todėl geriausia kalbėti vidutiniu greičiu. Idealiausias greitis – 3,5 žodžiai per sekundę. Kalbant taip pat svarbios pauzės. Pauzės daro mūsų kalbą natūralesnę ir įtikinamesnę. Todėl klausytojai mumis pasitiki. Idealiausia daryti 4-5 pauzes per minutę. Tad pasistenkite geriau valdyti savo kalbą! O tada eikite į kitą pokalbį...

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
29 [dvidešimt devyni]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Restorane 1
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)