Kalbų mokymasis
previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   lietuvių   >   armėnų   >   Turinys


28 [dvidešimt aštuoni]

Viešbutyje — skundai

 


28 [քսանութ]

բողոքներ հյուրանոցում

 

 
Dušas neveikia.
Ցնցուղը չի աշխատում:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Nebėga karštas vanduo.
Տաք ջուր չի գալիս:
Tak’ jur ch’i galis
Ar galite tai sutaisyti?
Կարո՞ղ եք նորոգել:
Karo՞gh yek’ norogel
 
 
 
 
Kambaryje nėra telefono.
Հեռախոս չկա սենյակում:
Herrakhos ch’ka senyakum
Kambaryje nėra televizoriaus.
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Kambarys neturi balkono.
Սենյակը չունի պատշգամբ:
Senyaky ch’uni patshgamb
 
 
 
 
Kambarys (yra) per daug triukšmingas.
Սենյակը աղմկոտ է:
Senyaky aghmkot e
Kambarys (yra) per mažas.
Սենյակը փոքր է:
Senyaky p’vok’r e
Kambarys (yra) per tamsus.
Սենյակը մութ է:
Senyaky mut’ e
 
 
 
 
Šildymas neveikia.
Ջեռուցումը չի աշխատում:
Jerruts’umy ch’i ashkhatum
Kondicionierius neveikia.
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
Odakargavorich’y ch’i ashkhatum
Televizorius sugedęs.
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
Herrustats’uyts’y ch’i ashkhatum
 
 
 
 
Tai man nepatinka.
Դա ինձ դուր չի գալիս:
Da indz dur ch’i galis
Tai man per brangu.
Իմ համար դա թանկ է:
Im hamar da t’ank e
Ar turite ką nors pigesnio?
Ավելի էժան չունե՞ք:
Aveli ezhan ch’une՞k’
 
 
 
 
Ar netoliese yra jaunimo turistinė bazė?
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
Aystegh motakayk’um yeritasardakan hanrakats’aran ka՞
Ar netoliese yra pensionas?
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
Aystegh motakayk’um hyuranots’ ka՞
Ar netoliese yra restoranas?
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
Aystegh motakayk’um rrestoran ka՞
 
 
 
 

previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Pozityvios ir negatyvios kalbos

Dauguma esame optimistai arba pesimistai. Tačiau tokios gali būti ir kalbos! Mokslininkai pakartotinai atlieka įvairių kalbų žodynų analizes. Neretai jų rezultatai išties stebina. Pavyzdžiui, anglų kalboje daugiau negatyvių nei pozityvių žodžių. Negatyvias emocijas nusakančių žodžių yra dviguvai daugiau. Vakarų visuomenėje žodynas daro įtaką kalbėtojams. Žmonės ten yra linkę dažnai skųstis. Jie taip pat daug ką kritikuoja. Todėl jie naudoja kalbą, savaime turinčią negatyvų toną. Tačiau negatyvūs žodžiai yra įdomus dėl dar vienos priežasties. Jie perduoda daugiau informacijos nei pozityvūs žodžiai. To priežastis gali slypėti mūsų evoliucijoje. Visi gyvi padarai turėjo sugebėti atpažinti pavojų. Iškilus pavojui, jie turėjo labai greitai reaguoti. Be to, jie dar turėjo įspėti ir kitus. Todėl buvo labai svarbu kuo greičiau perduoti informaciją. Pasitelkus kuo mažiau žodžių, būtina kuo daugiau pasakyti. Išskyrus pavojaus atvejį, negatyvūs žodžiai neturi jokio kito privalumo. Turbūt nesunku įsivaizduoti kodėl. Žmonės, kalbantys negatyviai, retai yra mėgstami. Be to, negatyvi kalba veikia mūsų emocijas. Pozityvi kalba, atvirkščiai, gali daryti pozityvų poveikį. Nuolat kalbantieji pozityviai sulaukia didesnės sėkmės karjeroje. Tad kalbėti derėtų atsargiau. Kadangi tik mes patys renkamės žodyną, kurį naudojame. Per kalbą kuriame savo realybę. Tad kalbėkite naudodami pozityvius žodžius!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 lietuvių - armėnų pradedantiesiems