Kalbų mokymasis
previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   lietuvių   >   armėnų   >   Turinys


20 [dvidešimt]

I (pirmas) pokalbis

 


20 [քսան]

փոքրիկ խոսակցություն 1

 

 
Įsitaisykite patogiai!
Զգացեք Ձեզ հարմար:
Zgats’yek’ Dzez harmar
Jauskitės kaip namie!
Զգացեք Ձեզ ինչպես ձեր տանը:
Zgats’yek’ Dzez inch’pes dzer tany
Ko norėtumėte išgerti?
Ի՞նչ եք ուզում խմել:
I՞nch’ yek’ uzum khmel
 
 
 
 
Ar mėgstate muziką?
Երաժշտություն սիրու՞մ եք:
Yerazhshtut’yun siru՞m yek’
Aš mėgstu klasikinę muziką.
Ես սիրում եմ դասական երաժշտություն:
Yes sirum yem dasakan yerazhshtut’yun
Čia mano kompaktiniai diskai.
Այստեղ իմ CD-ներն են:
Aystegh im CD-nern yen
 
 
 
 
Ar (jūs) grojate kokiu nors instrumentu?
Երաժշտական գործիք նվագու՞մ եք:
Yerazhshtakan gortsik’ nvagu՞m yek’
Čia mano gitara.
Սա իմ կիթառն է:
Sa im kit’arrn e
Ar mėgstate dainuoti?
Հաճույքո՞վ եք երգում:
Hachuyk’vo՞v yek’ yergum
 
 
 
 
Ar turite vaikų?
Երեխաներ ունե՞ք:
Yerekhaner une՞k’
Ar turite šunį?
Շուն ունե՞ք:
Shun une՞k’
Ar turite katę?
Կատու ունե՞ք:
Katu une՞k’
 
 
 
 
Čia (yra) mano knygos.
Այստեղ իմ գրքերն են:
Aystegh im grk’yern yen
(Aš) šiuo metu skaitau šią knygą.
Այս պահին այս գիրքն եմ կարդում:
Ays pahin ays girk’n yem kardum
Ką (jūs) mėgstate skaityti?
Ի՞նչ գիրք եք հաճույքով կարդում:
I՞nch’ girk’ yek’ hachuyk’ov kardum
 
 
 
 
Ar mėgstate eiti į koncertą?
Հաճույքո՞վ եք համերգ հաճախում:
Hachuyk’vo՞v yek’ hamerg hachakhum
Ar mėgstate eiti į teatrą?
Հաճույքո՞վ եք թատրոն հաճախում:
Hachuyk’vo՞v yek’ t’atron hachakhum
Ar mėgstate eiti į operą?
Հաճույքո՞վ եք օպերա հաճախում:
Hachuyk’vo՞v yek’ opera hachakhum
 
 
 
 
 

previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Gimtoji kalba? Mamos ji ar tėčio?

Iš ko mokėtės kalbos vaikystėje? Žinoma, atsakysite, kad iš mamos! Daugelis taip mano. Terminas „gimtoji kalba“ daugelyje tautų reiškia „motinos kalbą“. Jį žino tiek anglai, tiek kinai. Galbūt jis vartojamas todėl, kad mamos su vaikais praleidžia daugiausiai laiko. Tačiau neseniai atlikti tyrimai atskleidė ką kita. Jie parodė, kad mūsų kalba didžiąja dalimi paveldėta iš tėvų. Tyrinėtojai ištyrė genetinę medžiagą ir mišrių genčių kalbas. Tokiose gentyse tėvai atkeliauja iš skirtingų kultūrų. Tos gentys susikūrė prieš tūkstančius metų. Joms didžiausią įtaką darė migracija. Buvo išanalizuota genetinė mišriųjų genčių informacija. Tuomet ši informacija buvo sulyginta su genties kalba. Daugelis genčių kalba savo vyrų protėvių kalba. Vadinasi, šalies kalba kyla iš Y chromosomos. Tad vyrai kartu su savimi į svetimas šalis perkėlė ir kalbą. O moterys tą kalbą pritaikė sau. Tačiau netgi šiomis dienomis tėvai tebėra labai reikšmingi mūsų kalbai. Mokydamiesi vaikai orientuojasi į tėčio kalbą. Tėvai su vaikais kalba daug rečiau. Vyrų naudojamos sakinių struktūros taip pat yra paprastesnės už moterų. Todėl tėvų kalba vaikams tinka labiau. Tėvo kalba nėra tokia sudėtinga ir dėl to yra lengviau išmokstama. Todėl kalbėdami vaikai labiau mėgsta imituoti tėtį, o ne mamą. Vėliau jau mamos žodynas ima formuoti vaiko kalbą. Šitaip vaiko kalbai įtaką daro tiek mama, tiek tėtis. Dėl šios priežasties gimtoji kalba turėtų būti vadinama tėvų kalba.

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 lietuvių - armėnų pradedantiesiems