goethe-verlag-logo
  • 홈 페이지
  • 배우다
  • 외국어 숙어집
  • 어휘
  • 알파벳
  • 테스트
  • 앱
  • 동영상
  • 서적
  • 계략
  • 학교
  • 라디오
  • 교사
    • Find a teacher
    • Become a teacher
메시지

이 단원을 연습하고 싶다면 이 문장을 클릭하여 글자를 표시하거나 숨길 수 있습니다.

외국어 숙어집

홈 페이지 > www.goethe-verlag.com > 한국어 > ትግርኛ > 목차
나는 말한다…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
배우고 싶습니다…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
돌아가기
이전의 다음
MP3

92 [아흔둘]

종속절: – 서 / – 기를 / – 것 / – 다고 2

 

92 [ተስዓንክልተን]@92 [아흔둘]
92 [ተስዓንክልተን]

92 [tesi‘anikiliteni]
“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 2

 

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.
더 많은 언어
Click on a flag!
당신이 코를 골아서 화가 나요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
당신이 맥주를 너무 많이 마셔서 화가 나요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
당신이 너무 늦게 와서 화가 나요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그는 의사가 필요한 것 같아요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그는 아픈 것 같아요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그는 지금 자고 있는 것 같아요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그가 우리 딸과 결혼하기를 바래요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그가 돈이 많기를 바래요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그가 백만장자이기를 바래요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
당신의 아내가 사고가 났다고 들었어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그녀가 병원에 있다고 들었어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
당신의 차가 완전히 망가졌다고 들었어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
당신이 와서 기뻐요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
당신이 관심이 있어서 기뻐요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
당신이 그 집을 사고 싶어해서 기뻐요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
마지막 버스가 가버린 것 같아요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
우리는 택시를 잡아야할 것 같아요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 돈이 더 이상 없는 것 같아요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

  당신이 코를 골아서 화가 나요.
ም_ር_ኽ_   ይ_ብ_ኒ_   
m_h_i_i_a_̱_k_   y_r_b_s_e_ī_   
ምሕርናኽካ ይርብሸኒ።
miḥirinaẖika yiribishenī።
ም_____   ይ_____   
m_____________   y___________   
ምሕርናኽካ ይርብሸኒ።
miḥirinaẖika yiribishenī።
______   ______   
______________   ____________   
ምሕርናኽካ ይርብሸኒ።
miḥirinaẖika yiribishenī።
  당신이 맥주를 너무 많이 마셔서 화가 나요.
ብ_ሕ   ቢ_   ም_ታ_ካ   ይ_ር_ኒ_   
b_z_h_i   b_r_   m_s_t_y_k_   y_h_i_i_̱_e_ī_   
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ።
bizuḥi bīra misitayika yiḥiriḵ’enī።
ብ__   ቢ_   ም____   ይ_____   
b______   b___   m_________   y_____________   
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ።
bizuḥi bīra misitayika yiḥiriḵ’enī።
___   __   _____   ______   
_______   ____   __________   ______________   
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ።
bizuḥi bīra misitayika yiḥiriḵ’enī።
  당신이 너무 늦게 와서 화가 나요.
ኣ_ኻ   ዶ_ጊ_   ም_ጻ_ካ   ይ_ር_ኒ_   
a_ī_̱_   d_n_g_h_a   m_m_t_’_’_k_   y_h_i_i_̱_e_ī_   
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ።
azīẖa donigīẖa mimits’a’ika yiḥiriḵ’enī።
ኣ__   ዶ___   ም____   ይ_____   
a_____   d________   m___________   y_____________   
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ።
azīẖa donigīẖa mimits’a’ika yiḥiriḵ’enī።
___   ____   _____   ______   
______   _________   ____________   ______________   
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ።
azīẖa donigīẖa mimits’a’ika yiḥiriḵ’enī።
 
 
 
 
  그는 의사가 필요한 것 같아요.
ሓ_   ሓ_ም   የ_ል_   ዩ   ዝ_ል   እ_ነ_   ኣ_ኒ_   
h_a_e   h_a_ī_i   y_d_l_y_   y_   z_b_l_   i_i_e_i   a_o_ī_   
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
ḥade ḥakīmi yediliyo yu zibili imineti alonī።
ሓ_   ሓ__   የ___   ዩ   ዝ__   እ___   ኣ___   
h____   h______   y_______   y_   z_____   i______   a_____   
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
ḥade ḥakīmi yediliyo yu zibili imineti alonī።
__   ___   ____   _   ___   ____   ____   
_____   _______   ________   __   ______   _______   ______   
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
ḥade ḥakīmi yediliyo yu zibili imineti alonī።
  그는 아픈 것 같아요.
ሓ_ሙ   ኢ_   ዝ_ል   እ_ነ_   ኣ_ኒ_   
h_a_ī_u   ī_u   z_b_l_   i_i_e_i   a_o_ī_   
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
ḥamīmu īyu zibili imineti alonī።
ሓ__   ኢ_   ዝ__   እ___   ኣ___   
h______   ī__   z_____   i______   a_____   
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
ḥamīmu īyu zibili imineti alonī።
___   __   ___   ____   ____   
_______   ___   ______   _______   ______   
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
ḥamīmu īyu zibili imineti alonī።
  그는 지금 자고 있는 것 같아요.
ሕ_   ደ_ሱ   ኢ_   ዘ_   ዝ_ል   እ_ነ_   ኣ_ኒ_   
h_i_ī   d_k_ī_u   ī_u   z_l_   z_b_l_   i_i_e_i   a_o_ī_   
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
ḥijī dek’īsu īyu zelo zibili imineti alonī።
ሕ_   ደ__   ኢ_   ዘ_   ዝ__   እ___   ኣ___   
h____   d______   ī__   z___   z_____   i______   a_____   
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
ḥijī dek’īsu īyu zelo zibili imineti alonī።
__   ___   __   __   ___   ____   ____   
_____   _______   ___   ____   ______   _______   ______   
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
ḥijī dek’īsu īyu zelo zibili imineti alonī።
 
 
 
 
  그가 우리 딸과 결혼하기를 바래요.
ተ_ፋ   ን_ብ_   ን_   ን_ል_   ክ_ር_ዋ_   
t_s_f_   n_g_b_r_   n_s_   n_g_a_i_a   k_m_r_‘_w_።   
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ።
tesifa nigebiri nisu nigwalina kimiri‘awa።
ተ__   ን___   ን_   ን___   ክ_____   
t_____   n_______   n___   n________   k__________   
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ።
tesifa nigebiri nisu nigwalina kimiri‘awa።
___   ____   __   ____   ______   
______   ________   ____   _________   ___________   
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ።
tesifa nigebiri nisu nigwalina kimiri‘awa።
  그가 돈이 많기를 바래요.
ተ_ፋ   ን_ብ_   ብ_ሕ   ገ_ዘ_   ከ_ል_።   
t_s_f_   n_g_b_r_   b_z_h_i   g_n_z_b_   k_h_l_w_።   
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ።
tesifa nigebiri bizuḥi genizebi kehiliwo።
ተ__   ን___   ብ__   ገ___   ከ____   
t_____   n_______   b______   g_______   k________   
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ።
tesifa nigebiri bizuḥi genizebi kehiliwo።
___   ____   ___   ____   _____   
______   ________   _______   ________   _________   
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ።
tesifa nigebiri bizuḥi genizebi kehiliwo።
  그가 백만장자이기를 바래요.
ተ_ፋ   ን_ብ_፣   ሚ_ዮ_ር   ክ_ው_።   
t_s_f_   n_g_b_r_፣   m_l_y_n_r_   k_h_e_i_i_   
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን።
tesifa nigebiri፣ mīliyoneri kiẖewini።
ተ__   ን____   ሚ____   ክ____   
t_____   n________   m_________   k_________   
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን።
tesifa nigebiri፣ mīliyoneri kiẖewini።
___   _____   _____   _____   
______   _________   __________   __________   
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን።
tesifa nigebiri፣ mīliyoneri kiẖewini።
 
 
 
 
  당신의 아내가 사고가 났다고 들었어요.
ሰ_ይ_ኻ   ሓ_ጋ   ከ_ዘ_ነ_   ሰ_ዐ_   
s_b_y_t_h_a   h_a_e_a   k_m_z_g_n_f_   s_m_‘_።   
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ።
sebeyitiẖa ḥadega kemizeganefa semī‘ā።
ሰ____   ሓ__   ከ_____   ሰ___   
s__________   h______   k___________   s______   
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ።
sebeyitiẖa ḥadega kemizeganefa semī‘ā።
_____   ___   ______   ____   
___________   _______   ____________   _______   
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ።
sebeyitiẖa ḥadega kemizeganefa semī‘ā።
  그녀가 병원에 있다고 들었어요.
ኣ_   ሆ_ፒ_ል   ከ_ዘ_   ሰ_ዐ_   
a_i   h_s_p_t_l_   k_m_z_l_   s_m_‘_።   
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ።
abi hosipītali kemizela semī‘ā።
ኣ_   ሆ____   ከ___   ሰ___   
a__   h_________   k_______   s______   
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ።
abi hosipītali kemizela semī‘ā።
__   _____   ____   ____   
___   __________   ________   _______   
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ።
abi hosipītali kemizela semī‘ā።
  당신의 차가 완전히 망가졌다고 들었어요.
መ_ና_   ፈ_ማ   ከ_ዝ_ሰ_ረ_   ሰ_ዐ_   
m_k_n_h_a   f_t_’_m_   k_m_z_t_s_b_r_t_   s_m_‘_።   
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ።
mekīnaẖa fets’īma kemizitesebireti semī‘ā።
መ___   ፈ__   ከ_______   ሰ___   
m________   f_______   k_______________   s______   
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ።
mekīnaẖa fets’īma kemizitesebireti semī‘ā።
____   ___   ________   ____   
_________   ________   ________________   _______   
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ።
mekīnaẖa fets’īma kemizitesebireti semī‘ā።
 
 
 
 
  당신이 와서 기뻐요.
ብ_ም_ጻ_ኩ_   ኣ_የ   ተ_ጒ_   ።   
b_b_m_m_t_’_’_k_m_   a_i_e   t_h_a_w_s_   ።   
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
bibimimits’a’ikumi aziye teḥagwīse ።
ብ_______   ኣ__   ተ___   ።   
b_________________   a____   t_________   ።   
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
bibimimits’a’ikumi aziye teḥagwīse ።
________   ___   ____   _   
__________________   _____   __________   _   
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
bibimimits’a’ikumi aziye teḥagwīse ።
  당신이 관심이 있어서 기뻐요.
ተ_ዳ_ነ_   ብ_ህ_ው_ም   ኣ_የ   ተ_ጒ_   ።   
t_g_d_s_n_t_   b_m_h_l_w_k_m_   a_i_e   t_h_a_w_s_   ።   
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
tegedasineti bimihilawikumi aziye teḥagwīse ።
ተ_____   ብ______   ኣ__   ተ___   ።   
t___________   b_____________   a____   t_________   ።   
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
tegedasineti bimihilawikumi aziye teḥagwīse ።
______   _______   ___   ____   _   
____________   ______________   _____   __________   _   
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
tegedasineti bimihilawikumi aziye teḥagwīse ።
  당신이 그 집을 사고 싶어해서 기뻐요.
ነ_   ገ_   ክ_ገ_ኡ_   ብ_ድ_ይ_ም   ኣ_የ   ተ_ጒ_   ።   
n_t_   g_z_   k_t_g_z_’_w_   b_m_d_l_y_k_m_   a_i_e   t_h_a_w_s_   ።   
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
netī geza kitigezi’uwo bimidilayikumi aziye teḥagwīse ።
ነ_   ገ_   ክ_____   ብ______   ኣ__   ተ___   ።   
n___   g___   k___________   b_____________   a____   t_________   ።   
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
netī geza kitigezi’uwo bimidilayikumi aziye teḥagwīse ።
__   __   ______   _______   ___   ____   _   
____   ____   ____________   ______________   _____   __________   _   
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
netī geza kitigezi’uwo bimidilayikumi aziye teḥagwīse ።
 
 
 
 
  마지막 버스가 가버린 것 같아요.
እ_   ና_   መ_ዳ_ታ   ቡ_   ከ_ዳ   ይ_ኸ_ን   ስ_ኣ_   ኣ_ኒ   ።   
i_a   n_y_   m_w_d_’_t_   b_s_   k_y_d_   y_t_h_e_i_i   s_g_’_t_   a_o_ī   ።   
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ።
ita nayi meweda’ita busi keyida yitiẖewini sigi’ati alonī ።
እ_   ና_   መ____   ቡ_   ከ__   ይ____   ስ___   ኣ__   ።   
i__   n___   m_________   b___   k_____   y__________   s_______   a____   ።   
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ።
ita nayi meweda’ita busi keyida yitiẖewini sigi’ati alonī ።
__   __   _____   __   ___   _____   ____   ___   _   
___   ____   __________   ____   ______   ___________   ________   _____   _   
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ።
ita nayi meweda’ita busi keyida yitiẖewini sigi’ati alonī ።
  우리는 택시를 잡아야할 것 같아요.
ታ_ሲ   ክ_ወ_ድ   ኢ_   ዝ_ል   ስ_ኣ_   ኣ_ኒ_   
t_k_s_   k_n_w_s_d_   ī_a   z_b_l_   s_g_’_t_   a_o_ī_   
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ።
takisī kiniwesidi īna zibili sigi’ati alonī።
ታ__   ክ____   ኢ_   ዝ__   ስ___   ኣ___   
t_____   k_________   ī__   z_____   s_______   a_____   
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ።
takisī kiniwesidi īna zibili sigi’ati alonī።
___   _____   __   ___   ____   ____   
______   __________   ___   ______   ________   ______   
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ።
takisī kiniwesidi īna zibili sigi’ati alonī።
  저는 돈이 더 이상 없는 것 같아요.
ገ_ዘ_   ዘ_ብ_ይ   ከ_ከ_ን   ፈ_ሐ_ሎ_።   
g_n_z_b_   z_y_b_l_y_   k_y_k_w_n_   f_r_h_ā_l_h_u_   
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ።
genizebi zeyibileyi keyikewini ferīḥā‘loẖu።
ገ___   ዘ____   ከ____   ፈ______   
g_______   z_________   k_________   f_____________   
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ።
genizebi zeyibileyi keyikewini ferīḥā‘loẖu።
____   _____   _____   _______   
________   __________   __________   ______________   
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ።
genizebi zeyibileyi keyikewini ferīḥā‘loẖu።
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

두 가지 언어를 동시에 배우는 방법

외국어는 오늘날 점점 중요해진다. 많은 사람들은 하나의 외국어를 배운다. 하지만 많은 재미있는 언어들이 이 세상에 존재한다. 어떤 사람들은 그래서 여러 개의 언어를 동시에 배운다. 아이들이 2개국어를 배우면 이것은 대개 문제가 되지 않는다. 그들의 뇌는 두 개의 언어를 자동적으로 배운다. 그들이 더 자라나면 무엇이 어떤 언어에 속하는지 안다. 2개국어 구사자들은 두 개의 언어의 전형적인 특징을 안다. 성인에 있어서는 그것이 다르다. 이들은 그렇게 쉽게 두 개의 언어를 동시에 쉽게 배울 수 없다. 두 개의 언어를 동시에 공부하는 사람은 몇 개의 규칙을 준수해야 한다. 일단은 두 개의 언어를 서로 비교하는 것이 중요하다. 같은 어족에 속하는 언어들은 종종 서로 닮아있다. 그것은 혼동을 가져올 수 있다. 그래서 두 개의 언어를 정확하게 분석하는 것이 중요하다. 예를 들어 리스트를 작성할 수 있다. 거기에 공통점과 차이점을 기입한다. 이렇게 뇌는 그 두 개의 언어에 몰두하게 된다. 뇌는 그 두 언어의 특성을 더 잘 외운다. 또한 각 언어를 위해 정해진 색과 파일을 선택하는 것이 좋다. 그것은 언어를 명확하게 분류하는 것을 돕는다. 서로 다른 언어를 배울 때 이것은 다르다. 차이가 많이 나는 언어는 혼동할 위험이 없다. 여기에는 언어를 서로 비교할 위험이 생긴다! 더 좋은 방법은 이 언어들을 모국어로 비교하는 것이다. 뇌가 대조를 인지하면 보다 효과적으로 학습한다. 중요한 것은 또한 두 개의 언어를 똑같이 효과적으로 공부하는 것이다. 이론적으로는 뇌에게 있어서는 몇 개의 언어를 배우는지는 상관이 없다 …

 

동영상을 찾을 수 없습니다.


개인 용도, 공립학교 또는 비상업적 목적으로 다운로드하면 무료입니다.
라이센스 계약 | 오류나 잘못된 번역이 있으면 여기
출판 | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 및 라이센스 제공자.
모든 권리 보유. 연락처

 

 

더 많은 언어
Click on a flag!
92 [아흔둘]
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
종속절: – 서 / – 기를 / – 것 / – 다고 2
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

외국어를 배우는 쉬운 방법.

메뉴

  • 합법적인
  • 개인 정보 정책
  • 회사 소개
  • 사진 크레딧

연결

  • 문의하기
  • 우리를 따르라

우리 앱 다운로드

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

기다리세요…

MP3(.zip 파일) 다운로드