goethe-verlag-logo
  • 홈 페이지
  • 배우다
  • 외국어 숙어집
  • 어휘
  • 알파벳
  • 테스트
  • 앱
  • 동영상
  • 서적
  • 계략
  • 학교
  • 라디오
  • 교사
    • Find a teacher
    • Become a teacher
메시지

이 단원을 연습하고 싶다면 이 문장을 클릭하여 글자를 표시하거나 숨길 수 있습니다.

외국어 숙어집

홈 페이지 > www.goethe-verlag.com > 한국어 > ትግርኛ > 목차
나는 말한다…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
배우고 싶습니다…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
돌아가기
이전의 다음
MP3

45 [마흔다섯]

영화관에서

 

45 [ኣርብዓንሓሙሽተን]@45 [마흔다섯]
45 [ኣርብዓንሓሙሽተን]

45 [aribi‘aniḥamushiteni]
ኣብ ሲነማ

abi sīnema

 

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.
더 많은 언어
Click on a flag!
우리는 영화관에 가고 싶어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
오늘 좋은 영화를 상영해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그 영화는 최신작이에요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
계산대가 어디 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
아직 빈 자리가 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
입장권이 얼마예요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
쇼가 언제 시작해요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
영화가 얼마나 길어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
표를 예약할 수 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 뒤에 앉고 싶어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 앞에 앉고 싶어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 중간에 앉고 싶어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
영화가 재미있었어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
영화가 지루하지 않았어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
하지만 영화의 원작인 책이 더 좋았어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
음악은 어땠어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
배우들은 어땠어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
영어 자막이 있었어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

  우리는 영화관에 가고 싶어요.
ን_ና   ና_   ሲ_ማ   ክ_ከ_ድ   ደ_ና_   
n_h_i_a   n_b_   s_n_m_   k_n_k_y_d_   d_l_n_።   
ንሕና ናብ ሲነማ ክንከይድ ደሊና።
niḥina nabi sīnema kinikeyidi delīna።
ን__   ና_   ሲ__   ክ____   ደ___   
n______   n___   s_____   k_________   d______   
ንሕና ናብ ሲነማ ክንከይድ ደሊና።
niḥina nabi sīnema kinikeyidi delīna።
___   __   ___   _____   ____   
_______   ____   ______   __________   _______   
ንሕና ናብ ሲነማ ክንከይድ ደሊና።
niḥina nabi sīnema kinikeyidi delīna።
  오늘 좋은 영화를 상영해요.
ሎ_   ጽ_ቕ_   ፊ_ም   ኣ_።   
l_m_   t_’_b_k_’_t_   f_l_m_   a_a_   
ሎሚ ጽብቕቲ ፊልም ኣላ።
lomī ts’ibiḵ’itī fīlimi ala።
ሎ_   ጽ___   ፊ__   ኣ__   
l___   t___________   f_____   a___   
ሎሚ ጽብቕቲ ፊልም ኣላ።
lomī ts’ibiḵ’itī fīlimi ala።
__   ____   ___   ___   
____   ____________   ______   ____   
ሎሚ ጽብቕቲ ፊልም ኣላ።
lomī ts’ibiḵ’itī fīlimi ala።
  그 영화는 최신작이에요.
እ_   ፊ_ም   ኣ_ያ   ሓ_ሽ   እ_።   
i_a   f_l_m_   a_i_a   h_a_a_h_   i_a_   
እታ ፊልም ኣዝያ ሓዳሽ እያ።
ita fīlimi aziya ḥadashi iya።
እ_   ፊ__   ኣ__   ሓ__   እ__   
i__   f_____   a____   h_______   i___   
እታ ፊልም ኣዝያ ሓዳሽ እያ።
ita fīlimi aziya ḥadashi iya።
__   ___   ___   ___   ___   
___   ______   _____   ________   ____   
እታ ፊልም ኣዝያ ሓዳሽ እያ።
ita fīlimi aziya ḥadashi iya።
 
 
 
 
  계산대가 어디 있어요?
ካ_   ኣ_ይ   ኣ_?   
k_s_   a_e_i   a_o_   
ካሳ ኣበይ ኣሎ?
kasa abeyi alo?
ካ_   ኣ__   ኣ__   
k___   a____   a___   
ካሳ ኣበይ ኣሎ?
kasa abeyi alo?
__   ___   ___   
____   _____   ____   
ካሳ ኣበይ ኣሎ?
kasa abeyi alo?
  아직 빈 자리가 있어요?
ጌ_   ነ_   ቦ_ታ_   ኣ_ው   ዶ_   
g_n_   n_t_’_   b_t_t_t_   a_e_i   d_?   
ጌና ነጻ ቦታታት ኣለው ዶ?
gēna nets’a botatati alewi do?
ጌ_   ነ_   ቦ___   ኣ__   ዶ_   
g___   n_____   b_______   a____   d__   
ጌና ነጻ ቦታታት ኣለው ዶ?
gēna nets’a botatati alewi do?
__   __   ____   ___   __   
____   ______   ________   _____   ___   
ጌና ነጻ ቦታታት ኣለው ዶ?
gēna nets’a botatati alewi do?
  입장권이 얼마예요?
ቲ_ት   መ_ተ_   ክ_ደ_   እ_   ዋ_ኡ_   
t_k_t_   m_’_t_w_   k_n_d_y_   i_u   w_g_’_?   
ቲከት መእተዊ ክንደይ እዩ ዋግኡ?
tīketi me’itewī kinideyi iyu wagi’u?
ቲ__   መ___   ክ___   እ_   ዋ___   
t_____   m_______   k_______   i__   w______   
ቲከት መእተዊ ክንደይ እዩ ዋግኡ?
tīketi me’itewī kinideyi iyu wagi’u?
___   ____   ____   __   ____   
______   ________   ________   ___   _______   
ቲከት መእተዊ ክንደይ እዩ ዋግኡ?
tīketi me’itewī kinideyi iyu wagi’u?
 
 
 
 
  쇼가 언제 시작해요?
እ_   ት_ኢ_   መ_ስ   ድ_   ዝ_ም_?   
i_ī   t_r_’_t_   m_‘_s_   d_y_   z_j_m_r_?   
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር?
itī tiri’īti me‘asi diyu zijimiri?
እ_   ት___   መ__   ድ_   ዝ____   
i__   t_______   m_____   d___   z________   
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር?
itī tiri’īti me‘asi diyu zijimiri?
__   ____   ___   __   _____   
___   ________   ______   ____   _________   
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር?
itī tiri’īti me‘asi diyu zijimiri?
  영화가 얼마나 길어요?
እ_   ፊ_ም   ክ_ደ_   ስ_ት   ይ_ስ_   ?   
i_ī   f_l_m_   k_n_d_y_   s_‘_t_   y_w_s_d_   ?   
እቲ ፊልም ክንደይ ስዓት ይወስድ ?
itī fīlimi kinideyi si‘ati yiwesidi ?
እ_   ፊ__   ክ___   ስ__   ይ___   ?   
i__   f_____   k_______   s_____   y_______   ?   
እቲ ፊልም ክንደይ ስዓት ይወስድ ?
itī fīlimi kinideyi si‘ati yiwesidi ?
__   ___   ____   ___   ____   _   
___   ______   ________   ______   ________   _   
እቲ ፊልም ክንደይ ስዓት ይወስድ ?
itī fīlimi kinideyi si‘ati yiwesidi ?
  표를 예약할 수 있어요?
ቲ_ት   ኣ_ዲ_ካ   ክ_ጠ_ቦ   ት_እ_   ዶ_   
t_k_t_   a_̱_e_ī_i_a   k_t_t_e_i_o   t_h_i_i_i   d_?   
ቲከት ኣቐዲምካ ክትጠልቦ ትኽእል ዶ?
tīketi aḵ’edīmika kitit’elibo tiẖi’ili do?
ቲ__   ኣ____   ክ____   ት___   ዶ_   
t_____   a__________   k__________   t________   d__   
ቲከት ኣቐዲምካ ክትጠልቦ ትኽእል ዶ?
tīketi aḵ’edīmika kitit’elibo tiẖi’ili do?
___   _____   _____   ____   __   
______   ___________   ___________   _________   ___   
ቲከት ኣቐዲምካ ክትጠልቦ ትኽእል ዶ?
tīketi aḵ’edīmika kitit’elibo tiẖi’ili do?
 
 
 
 
  저는 뒤에 앉고 싶어요.
ኣ_   ኣ_   ድ_ሪ_   ኮ_   ክ_ል   ደ_የ_   
a_e   a_i   d_h_i_ī_i   k_f_   k_b_l_   d_l_y_።   
ኣነ ኣብ ድሕሪት ኮፍ ክብል ደልየ።
ane abi diḥirīti kofi kibili deliye።
ኣ_   ኣ_   ድ___   ኮ_   ክ__   ደ___   
a__   a__   d________   k___   k_____   d______   
ኣነ ኣብ ድሕሪት ኮፍ ክብል ደልየ።
ane abi diḥirīti kofi kibili deliye።
__   __   ____   __   ___   ____   
___   ___   _________   ____   ______   _______   
ኣነ ኣብ ድሕሪት ኮፍ ክብል ደልየ።
ane abi diḥirīti kofi kibili deliye።
  저는 앞에 앉고 싶어요.
ኣ_   ኣ_   ቅ_ሚ_   ኮ_   ክ_ል   ደ_የ_   
a_e   a_i   k_i_i_ī_i   k_f_   k_b_l_   d_l_y_።   
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ።
ane abi k’idimīti kofi kibili deliye።
ኣ_   ኣ_   ቅ___   ኮ_   ክ__   ደ___   
a__   a__   k________   k___   k_____   d______   
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ።
ane abi k’idimīti kofi kibili deliye።
__   __   ____   __   ___   ____   
___   ___   _________   ____   ______   _______   
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ።
ane abi k’idimīti kofi kibili deliye።
  저는 중간에 앉고 싶어요.
ኣ_   ኣ_   ማ_ከ_   ኮ_   ክ_ል   ደ_የ_   
a_e   a_i   m_’_k_l_   k_f_   k_b_l_   d_l_y_።   
ኣነ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ።
ane abi ma’ikeli kofi kibili deliye።
ኣ_   ኣ_   ማ___   ኮ_   ክ__   ደ___   
a__   a__   m_______   k___   k_____   d______   
ኣነ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ።
ane abi ma’ikeli kofi kibili deliye።
__   __   ____   __   ___   ____   
___   ___   ________   ____   ______   _______   
ኣነ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ።
ane abi ma’ikeli kofi kibili deliye።
 
 
 
 
  영화가 재미있었어요.
እ_   ፊ_ም   ሰ_ቢ   እ_   ኔ_።   
i_ī   f_l_m_   s_h_a_ī   i_u   n_r_።   
እቲ ፊልም ሰሓቢ እዩ ኔሩ።
itī fīlimi seḥabī iyu nēru።
እ_   ፊ__   ሰ__   እ_   ኔ__   
i__   f_____   s______   i__   n____   
እቲ ፊልም ሰሓቢ እዩ ኔሩ።
itī fīlimi seḥabī iyu nēru።
__   ___   ___   __   ___   
___   ______   _______   ___   _____   
እቲ ፊልም ሰሓቢ እዩ ኔሩ።
itī fīlimi seḥabī iyu nēru።
  영화가 지루하지 않았어요.
እ_   ፊ_ም   ኣ_ል_ዊ   ኣ_ነ_ረ_።   
i_ī   f_l_m_   a_e_i_h_w_   a_i_e_e_e_i_   
እቲ ፊልም ኣሰልቻዊ ኣይነበረን።
itī fīlimi aselichawī ayinebereni።
እ_   ፊ__   ኣ____   ኣ______   
i__   f_____   a_________   a___________   
እቲ ፊልም ኣሰልቻዊ ኣይነበረን።
itī fīlimi aselichawī ayinebereni።
__   ___   _____   _______   
___   ______   __________   ____________   
እቲ ፊልም ኣሰልቻዊ ኣይነበረን።
itī fīlimi aselichawī ayinebereni።
  하지만 영화의 원작인 책이 더 좋았어요.
ግ_   እ_   መ_ሓ_   ና_ታ   ፊ_ም   ይ_ይ_   ኔ_።   
g_n_   i_ī   m_t_’_h_a_i   n_y_t_   f_l_m_   y_h_a_i_h_   n_r_።   
ግን እቲ መጽሓፍ ናይታ ፊልም ይሓይሽ ኔሩ።
gini itī mets’iḥafi nayita fīlimi yiḥayishi nēru።
ግ_   እ_   መ___   ና__   ፊ__   ይ___   ኔ__   
g___   i__   m__________   n_____   f_____   y_________   n____   
ግን እቲ መጽሓፍ ናይታ ፊልም ይሓይሽ ኔሩ።
gini itī mets’iḥafi nayita fīlimi yiḥayishi nēru።
__   __   ____   ___   ___   ____   ___   
____   ___   ___________   ______   ______   __________   _____   
ግን እቲ መጽሓፍ ናይታ ፊልም ይሓይሽ ኔሩ።
gini itī mets’iḥafi nayita fīlimi yiḥayishi nēru።
 
 
 
 
  음악은 어땠어요?
ሙ_ቃ   ከ_ይ   ኔ_?   
m_z_k_a   k_m_y_   n_r_?   
ሙዚቃ ከመይ ኔሩ?
muzīk’a kemeyi nēru?
ሙ__   ከ__   ኔ__   
m______   k_____   n____   
ሙዚቃ ከመይ ኔሩ?
muzīk’a kemeyi nēru?
___   ___   ___   
_______   ______   _____   
ሙዚቃ ከመይ ኔሩ?
muzīk’a kemeyi nēru?
  배우들은 어땠어요?
እ_ም   ተ_ሳ_ቲ   ከ_ይ   ኔ_ም_   
i_o_i   t_w_s_’_t_   k_m_y_   n_r_m_?   
እቶም ተዋሳእቲ ከመይ ኔሮም?
itomi tewasa’itī kemeyi nēromi?
እ__   ተ____   ከ__   ኔ___   
i____   t_________   k_____   n______   
እቶም ተዋሳእቲ ከመይ ኔሮም?
itomi tewasa’itī kemeyi nēromi?
___   _____   ___   ____   
_____   __________   ______   _______   
እቶም ተዋሳእቲ ከመይ ኔሮም?
itomi tewasa’itī kemeyi nēromi?
  영어 자막이 있었어요?
ን_ስ   ኣ_እ_ቲ   ብ_ን_ሊ_ኛ   ኣ_   ዶ_   
n_’_s_   a_i_i_i_ī   b_’_n_g_l_z_n_a   a_o   d_?   
ንኡስ ኣርእስቲ ብእንግሊዝኛ ኣሎ ዶ?
ni’usi ari’isitī bi’inigilīzinya alo do?
ን__   ኣ____   ብ______   ኣ_   ዶ_   
n_____   a________   b______________   a__   d__   
ንኡስ ኣርእስቲ ብእንግሊዝኛ ኣሎ ዶ?
ni’usi ari’isitī bi’inigilīzinya alo do?
___   _____   _______   __   __   
______   _________   _______________   ___   ___   
ንኡስ ኣርእስቲ ብእንግሊዝኛ ኣሎ ዶ?
ni’usi ari’isitī bi’inigilīzinya alo do?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

언어의 미래

13억이 넘는 사람들이 중국어를 구사한다. 이로써 중국어가 세계적으로 가장 많이 사용되는 언어이다. 이것은 앞으로 몇 년동안도 유지될 것이다. 다른 언어의 미래는 보다 덜 긍정적으로 보인다. 많은 지방 언어들이 사멸될 것이기 때문이다. 현재 약 6000여가의 언어가 구사된다. 전문가들은 그러나 이들 대다수가 사멸될 위기에 처해있다고 추측한다. 즉, 90%의 언어들이 사라질 것이라는 듯이다. 이들 중 대부분이 이 세기에 이미 사멸할 것이다. 이것은 매일 하나의 언어가 사라진다는 것을 의미한다. 또한 미래에 소수의 언어의 의미가 변경될 것이다. 아직은 영어가 두 번째 순위에 올라와 있다. 하지만 언어의 네이티브 스피커들의 수가 항상 확고하게 유지되지는 않는다. 여기에는 인구학적 발전이 책임이 있다. 몇십년 후에는 다른 언어들이 지배적일 것이다. 2위와 3위에는 곧 힌두어/우르두어 그리고 아랍어가 설 것이다. 영어는 단지 4위를 차지할 것이다. 독일어는 상위 10위에서 완전히 사라질 것이다. 대신에 말라이어가 가장 중요한 언어 중 하나에 속할 것이다. 많은 언어들이 사멸해가는 동안, 새로운 언어가 생겨날 것이다. 이들은 하이브리드어일 것이다. 이러한 언어적 혼합형태는 특히 도시에서 구사될 것이다. 완전히 새로운 언어의 변형이 발달되기도 할 것이다. 미래애는 그러하니 여거 가지 형태의 영어가 존재할 것이다. 2개국어 구사하는 사람들의 수가 전 세계적으로 현저하게 늘어날 것이다. 우리가 미래에 어떻게 말할 것인지는 아직 불명확하다. 하지만 100년에도 가기 다른 언어가 존재할 것이다. 그러니 공부는 그렇게 빨리 끝나지는 않을 것이다 …

 

동영상을 찾을 수 없습니다.


개인 용도, 공립학교 또는 비상업적 목적으로 다운로드하면 무료입니다.
라이센스 계약 | 오류나 잘못된 번역이 있으면 여기
출판 | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 및 라이센스 제공자.
모든 권리 보유. 연락처

 

 

더 많은 언어
Click on a flag!
45 [마흔다섯]
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
영화관에서
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

외국어를 배우는 쉬운 방법.

메뉴

  • 합법적인
  • 개인 정보 정책
  • 회사 소개
  • 사진 크레딧

연결

  • 문의하기
  • 우리를 따르라

우리 앱 다운로드

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

기다리세요…

MP3(.zip 파일) 다운로드