goethe-verlag-logo
  • 홈 페이지
  • 배우다
  • 외국어 숙어집
  • 어휘
  • 알파벳
  • 테스트
  • 앱
  • 동영상
  • 서적
  • 계략
  • 학교
  • 라디오
  • 교사
    • Find a teacher
    • Become a teacher
메시지

이 단원을 연습하고 싶다면 이 문장을 클릭하여 글자를 표시하거나 숨길 수 있습니다.

외국어 숙어집

홈 페이지 > www.goethe-verlag.com > 한국어 > ትግርኛ > 목차
나는 말한다…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
배우고 싶습니다…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
돌아가기
이전의 다음
MP3

4 [넷]

학교에서

 

4 [ኣርባዕተ]@4 [넷]
4 [ኣርባዕተ]

4 [ariba‘ite]
ኣብ ትምህርቲ

abi timihiritī

 

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.
더 많은 언어
Click on a flag!
우리는 어디에 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
우리는 학교에 있어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
우리는 수업하고 있어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저들은 학생들이에요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저분은 선생님이에요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저건 반이에요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
우리는 뭐하고 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
우리는 배우고 있어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
우리는 언어를 배우고 있어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 영어를 배워요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
당신은 스페인어를 배워요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그는 독어를 배워요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
우리는 불어를 배워요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
당신들은 모두 이태리어를 배워요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그들은 러시아어를 배워요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
언어를 배우는 것은 흥미로워요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
우리는 사람들을 이해하고 싶어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
우리는 사람들과 말하고 싶어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

  우리는 어디에 있어요?
ኣ_ይ   ኢ_   ዘ_ና_   
a_e_i   ī_a   z_l_n_?   
ኣበይ ኢና ዘለና?
abeyi īna zelena?
ኣ__   ኢ_   ዘ___   
a____   ī__   z______   
ኣበይ ኢና ዘለና?
abeyi īna zelena?
___   __   ____   
_____   ___   _______   
ኣበይ ኢና ዘለና?
abeyi īna zelena?
  우리는 학교에 있어요.
ን_ና   ኣ_   ቤ_   ት_ህ_ቲ   ኣ_ና_   
n_h_i_a   a_i   b_t_   t_m_h_r_t_   a_o_a_   
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
niḥina abi bēti timihiritī alona።
ን__   ኣ_   ቤ_   ት____   ኣ___   
n______   a__   b___   t_________   a_____   
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
niḥina abi bēti timihiritī alona።
___   __   __   _____   ____   
_______   ___   ____   __________   ______   
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
niḥina abi bēti timihiritī alona።
  우리는 수업하고 있어요.
ን_ና   ኣ_   ት_ህ_ቲ_ክ_ስ   ኣ_ና_   
n_h_i_a   a_i   t_m_h_r_t_/_i_a_i   a_o_a_   
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
ን__   ኣ_   ት________   ኣ___   
n______   a__   t________________   a_____   
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
___   __   _________   ____   
_______   ___   _________________   ______   
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
 
 
 
 
  저들은 학생들이에요.
እ_ኣ_ም   እ_ም   ተ_ሃ_   እ_ም_   
i_ī_a_o_i   i_o_i   t_m_h_r_   i_o_i_   
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
እ____   እ__   ተ___   እ___   
i________   i____   t_______   i_____   
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
_____   ___   ____   ____   
_________   _____   ________   ______   
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
  저분은 선생님이에요.
እ_ኣ   እ_   መ_ህ_   እ_።   
i_ī_a   i_a   m_m_h_r_   i_a_   
እዚኣ እታ መምህር እያ።
izī’a ita memihiri iya።
እ__   እ_   መ___   እ__   
i____   i__   m_______   i___   
እዚኣ እታ መምህር እያ።
izī’a ita memihiri iya።
___   __   ____   ___   
_____   ___   ________   ____   
እዚኣ እታ መምህር እያ።
izī’a ita memihiri iya።
  저건 반이에요.
እ_   እ_   ክ_ስ   እ_።   
i_ī   i_ī   k_l_s_   i_u_   
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
izī itī kilasi iyu።
እ_   እ_   ክ__   እ__   
i__   i__   k_____   i___   
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
izī itī kilasi iyu።
__   __   ___   ___   
___   ___   ______   ____   
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
izī itī kilasi iyu።
 
 
 
 
  우리는 뭐하고 있어요?
እ_ታ_   ክ_ገ_ር   ኢ_?   
i_i_a_i   k_n_g_b_r_   ī_a_   
እንታይ ክንገብር ኢና?
initayi kinigebiri īna?
እ___   ክ____   ኢ__   
i______   k_________   ī___   
እንታይ ክንገብር ኢና?
initayi kinigebiri īna?
____   _____   ___   
_______   __________   ____   
እንታይ ክንገብር ኢና?
initayi kinigebiri īna?
  우리는 배우고 있어요.
ን_ና   ን_ሃ_   ኣ_ና_   
n_h_i_a   n_m_h_r_   a_o_a_   
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
niḥina nimihari alona።
ን__   ን___   ኣ___   
n______   n_______   a_____   
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
niḥina nimihari alona።
___   ____   ____   
_______   ________   ______   
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
niḥina nimihari alona።
  우리는 언어를 배우고 있어요.
ን_ና   ሓ_   ቋ_ቋ   ን_ሃ_   ኣ_ና_   
n_h_i_a   h_a_e   k_w_n_k_w_   n_m_h_r_   a_o_a_   
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
niḥina ḥade k’wanik’wa nimehari alona።
ን__   ሓ_   ቋ__   ን___   ኣ___   
n______   h____   k_________   n_______   a_____   
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
niḥina ḥade k’wanik’wa nimehari alona።
___   __   ___   ____   ____   
_______   _____   __________   ________   ______   
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
niḥina ḥade k’wanik’wa nimehari alona።
 
 
 
 
  저는 영어를 배워요.
ኣ_   ኢ_ግ_ዝ_   እ_ሃ_   ኣ_ኹ_   
a_e   ī_i_i_ī_i_y_   i_e_a_i   a_o_̱_።   
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
ane īnigilīzinya imehari aloẖu።
ኣ_   ኢ_____   እ___   ኣ___   
a__   ī___________   i______   a______   
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
ane īnigilīzinya imehari aloẖu።
__   ______   ____   ____   
___   ____________   _______   _______   
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
ane īnigilīzinya imehari aloẖu።
  당신은 스페인어를 배워요.
ን_ኻ_ን_ኺ   ስ_ኛ   ት_ሃ_   ኣ_ኻ_ኣ_ኺ_   
n_s_h_a_n_s_h_ī   s_p_n_a   t_m_h_r_   a_o_̱_/_l_h_ī_   
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
nisiẖa/nisiẖī sipanya timehari aloẖa/aloẖī።
ን______   ስ__   ት___   ኣ_______   
n______________   s______   t_______   a_____________   
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
nisiẖa/nisiẖī sipanya timehari aloẖa/aloẖī።
_______   ___   ____   ________   
_______________   _______   ________   ______________   
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
nisiẖa/nisiẖī sipanya timehari aloẖa/aloẖī።
  그는 독어를 배워요.
ን_   ጀ_መ_ኛ   ይ_ሃ_   ኣ_።   
n_s_   j_r_m_n_n_a   y_m_h_r_   a_o_   
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
nisu jerimeninya yimehari alo።
ን_   ጀ____   ይ___   ኣ__   
n___   j__________   y_______   a___   
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
nisu jerimeninya yimehari alo።
__   _____   ____   ___   
____   ___________   ________   ____   
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
nisu jerimeninya yimehari alo።
 
 
 
 
  우리는 불어를 배워요.
ን_ና   ፍ_ን_ኛ   ን_ሃ_   ኣ_ና_   
n_h_i_a   f_r_n_s_n_a   n_m_h_r_   a_o_a_   
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
niḥina firanisinya nimehari alona።
ን__   ፍ____   ን___   ኣ___   
n______   f__________   n_______   a_____   
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
niḥina firanisinya nimehari alona።
___   _____   ____   ____   
_______   ___________   ________   ______   
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
niḥina firanisinya nimehari alona።
  당신들은 모두 이태리어를 배워요.
ን_ኻ_ኩ_   ጣ_ያ_ኛ   ት_ሃ_   ኢ_ም_   
n_s_h_a_i_u_i   t_a_i_a_i_y_   t_m_h_r_   ī_̱_m_።   
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
nisiẖatikumi t’aliyaninya timeharu īẖumi።
ን_____   ጣ____   ት___   ኢ___   
n____________   t___________   t_______   ī______   
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
nisiẖatikumi t’aliyaninya timeharu īẖumi።
______   _____   ____   ____   
_____________   ____________   ________   _______   
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
nisiẖatikumi t’aliyaninya timeharu īẖumi።
  그들은 러시아어를 배워요.
ን_ኻ_ኩ_   ሩ_ኛ   ት_ሃ_   ኢ_ም_   
n_s_h_a_i_u_i   r_s_n_a   t_m_h_r_   ī_̱_m_።   
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
nisiẖatikumi rusinya timeharu īẖumi።
ን_____   ሩ__   ት___   ኢ___   
n____________   r______   t_______   ī______   
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
nisiẖatikumi rusinya timeharu īẖumi።
______   ___   ____   ____   
_____________   _______   ________   _______   
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
nisiẖatikumi rusinya timeharu īẖumi።
 
 
 
 
  언어를 배우는 것은 흥미로워요.
ቋ_ቋ_ት   ም_ሃ_   ማ_ኺ   እ_።   
k_w_n_k_w_t_t_   m_m_h_r_   m_r_h_ī   i_u_   
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
k’wanik’watati mimihari maraẖī iyu።
ቋ____   ም___   ማ__   እ__   
k_____________   m_______   m______   i___   
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
k’wanik’watati mimihari maraẖī iyu።
_____   ____   ___   ___   
______________   ________   _______   ____   
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
k’wanik’watati mimihari maraẖī iyu።
  우리는 사람들을 이해하고 싶어요.
ን_ና   ን_ባ_   ክ_ር_ኦ_   ደ_ና_   
n_h_i_a   n_s_b_t_   k_n_r_d_’_m_   d_l_n_።   
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
niḥina nisebati kiniridi’omi delīna።
ን__   ን___   ክ_____   ደ___   
n______   n_______   k___________   d______   
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
niḥina nisebati kiniridi’omi delīna።
___   ____   ______   ____   
_______   ________   ____________   _______   
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
niḥina nisebati kiniridi’omi delīna።
  우리는 사람들과 말하고 싶어요.
ን_ና   ም_   ሰ_ት   ክ_ዛ_ብ   ደ_ና_   
n_h_i_a   m_s_   s_b_t_   k_n_z_r_b_   d_l_n_።   
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
niḥina misi sebati kinizarebi delīna።
ን__   ም_   ሰ__   ክ____   ደ___   
n______   m___   s_____   k_________   d______   
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
niḥina misi sebati kinizarebi delīna።
___   __   ___   _____   ____   
_______   ____   ______   __________   _______   
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
niḥina misi sebati kinizarebi delīna።
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

국제어휘

세계화는 언어 앞에서도 멈추지 않는다. 국제어휘의 증가가 이것을 증명한다. 국제어휘는 여러 개의 언어에서 존재하는 단어들이다. 이때 단어들은 동일하거나 유사한 의미를 갖는다. 발음도 종종 같다. 단어의 철자법도 대개 비슷하다. 재밌는 것은 국제어휘의 분포다. 국제어휘는 국경에 상관없이 유포된다. 지리상의 국경도. 그리고 특히 언어상의 국경에도 상관없이. 세계 각 대륙에서 알아들을 수 있는 단어가 있다. 호텔 이라는 단어가 여기에 해당하는 좋은 사례다. 거의 온 세상에서 존재하는 단어이다. 많은 국제어휘는 학문에서 왔다. 전문적인 개념도 빠르고 세계적으로 확산된다. 모든 국제어휘는 하나의 공통된 뿌리를 갖는다. 이들은 같은 단어에서 계발되었다. 국제오휘는 대개 차용에 바탕한다. 즉, 단어들은 단순히 다른 언어에 차용된다. 차용시에 문화권이 중요한 역할을 한다. 모든 문명은 고유의 전통을 가지고 있다. 그래서 새로운 발명이 모든 곳에서 실현되지 않는다. 문화적 규범은 어떤 것이 차용되는 지를 결정한다. 어떤 것들은 지구의 특정 지역에서만 존재한다. 다른 것들은 전세계적으로 매우 빠른 속도로 퍼진다. 하지만 사물이 전파될 경우에만 그 사물의 이름도 펴진다. 바로 그것이 국제어휘를 그토록 흥미진진하게 만드는 것이다! 우리가 언어를 발견하면 언제나 문화도 함께 발견한다 …

 

동영상을 찾을 수 없습니다.


개인 용도, 공립학교 또는 비상업적 목적으로 다운로드하면 무료입니다.
라이센스 계약 | 오류나 잘못된 번역이 있으면 여기
출판 | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 및 라이센스 제공자.
모든 권리 보유. 연락처

 

 

더 많은 언어
Click on a flag!
4 [넷]
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
학교에서
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

외국어를 배우는 쉬운 방법.

메뉴

  • 합법적인
  • 개인 정보 정책
  • 회사 소개
  • 사진 크레딧

연결

  • 문의하기
  • 우리를 따르라

우리 앱 다운로드

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

기다리세요…

MP3(.zip 파일) 다운로드