goethe-verlag-logo
  • 홈 페이지
  • 배우다
  • 외국어 숙어집
  • 어휘
  • 알파벳
  • 테스트
  • 앱
  • 동영상
  • 서적
  • 계략
  • 학교
  • 라디오
  • 교사
    • Find a teacher
    • Become a teacher
메시지

이 단원을 연습하고 싶다면 이 문장을 클릭하여 글자를 표시하거나 숨길 수 있습니다.

외국어 숙어집

홈 페이지 > www.goethe-verlag.com > 한국어 > తెలుగు > 목차
나는 말한다…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
배우고 싶습니다…
flag TE తెలుగు
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
돌아가기
이전의 다음
MP3

62 [예순둘]

질문하기 1

 

62 [అరవై రెండు]@62 [예순둘]
62 [అరవై రెండు]

62 [Aravai reṇḍu]
ప్రశ్నలు అడగటం 1

Praśnalu aḍagaṭaṁ 1

 

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.
더 많은 언어
Click on a flag!
배워요
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
학생들이 많이 배워요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
아니요, 조금 배워요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
질문해요
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
선생님께 자주 질문해요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
아니요, 자주 질문 안 해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
대답을 해요
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
대답을 해주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 대답을 해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
일해요
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그는 지금 일하고 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
네, 지금 일하고 있어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
와요
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
오고 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
네, 우리는 곧 갈 거예요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
살아요
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
당신은 베를린에 살아요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
네, 저는 베를린에 살아요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

  배워요
న_ర_చ_క_వ_ం   
N_r_u_ō_a_a_   
నేర్చుకోవడం
Nērcukōvaḍaṁ
న__________   
N___________   
నేర్చుకోవడం
Nērcukōvaḍaṁ
___________   
____________   
నేర్చుకోవడం
Nērcukōvaḍaṁ
  학생들이 많이 배워요?
వ_ధ_య_ర_థ_ల_   ఎ_్_ు_గ_   న_ర_చ_క_ం_ా_ా_   
V_d_y_r_h_l_   e_k_v_g_   n_r_u_u_ṭ_r_?   
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా?
Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
వ___________   ఎ_______   న_____________   
V___________   e_______   n____________   
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా?
Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
____________   ________   ______________   
____________   ________   _____________   
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా?
Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
  아니요, 조금 배워요.
ల_ద_,   వ_ళ_ళ_   క_ద_ద_గ_న_   న_ర_చ_క_ం_ా_ు   
L_d_,   v_ḷ_u   k_d_i_ā_ē   n_r_u_u_ṭ_r_   
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు
Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
ల____   వ_____   క_________   న____________   
L____   v____   k________   n___________   
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు
Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
_____   ______   __________   _____________   
_____   _____   _________   ____________   
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు
Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
 
 
 
 
  질문해요
అ_గ_ం   
A_a_a_a_   
అడగటం
Aḍagaṭaṁ
అ____   
A_______   
అడగటం
Aḍagaṭaṁ
_____   
________   
అడగటం
Aḍagaṭaṁ
  선생님께 자주 질문해요?
మ_ర_   త_చ_   మ_   అ_్_ా_క_డ_న_   /   అ_్_ా_క_ర_ల_న_   ప_ర_్_ల_   అ_గ_త_ం_ా_ా_   
M_r_   t_r_c_   m_   a_h_ā_a_u_i_i_   a_h_ā_a_u_ā_i_i   p_a_n_l_   a_a_u_u_ṭ_r_?   
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా?
Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
మ___   త___   మ_   అ___________   /   అ_____________   ప_______   అ___________   
M___   t_____   m_   a_____________   a______________   p_______   a____________   
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా?
Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
____   ____   __   ____________   _   ______________   ________   ____________   
____   ______   __   ______________   _______________   ________   _____________   
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా?
Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
  아니요, 자주 질문 안 해요.
ల_ద_,   త_చ_   న_న_   ఆ_న_న_   ప_ర_్_ల_   అ_గ_ు   
L_d_,   t_r_c_   n_n_   ā_a_n_   p_a_n_l_   a_a_a_u   
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను
Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
ల____   త___   న___   ఆ_____   ప_______   అ____   
L____   t_____   n___   ā_____   p_______   a______   
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను
Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
_____   ____   ____   ______   ________   _____   
_____   ______   ____   ______   ________   _______   
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను
Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
 
 
 
 
  대답을 해요
స_ా_ా_ం   ఇ_్_డ_   
S_m_d_ā_a_   i_v_ḍ_ṁ   
సమాధానం ఇవ్వడం
Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
స______   ఇ_____   
S_________   i______   
సమాధానం ఇవ్వడం
Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
_______   ______   
__________   _______   
సమాధానం ఇవ్వడం
Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
  대답을 해주세요.
ద_చ_స_   స_ా_ా_ం   ఇ_్_ం_ి   
D_y_c_s_   s_m_d_ā_a_   i_v_ṇ_i   
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి
Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
ద_____   స______   ఇ______   
D_______   s_________   i______   
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి
Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
______   _______   _______   
________   __________   _______   
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి
Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
  저는 대답을 해요.
న_న_   స_ా_ా_ం   ఇ_్_ా_ు   
N_n_   s_m_d_ā_a_   i_t_n_   
నేను సమాధానం ఇస్తాను
Nēnu samādhānaṁ istānu
న___   స______   ఇ______   
N___   s_________   i_____   
నేను సమాధానం ఇస్తాను
Nēnu samādhānaṁ istānu
____   _______   _______   
____   __________   ______   
నేను సమాధానం ఇస్తాను
Nēnu samādhānaṁ istānu
 
 
 
 
  일해요
ప_ి   చ_య_ం   
P_n_   c_y_ḍ_ṁ   
పని చేయడం
Pani cēyaḍaṁ
ప__   చ____   
P___   c______   
పని చేయడం
Pani cēyaḍaṁ
___   _____   
____   _______   
పని చేయడం
Pani cēyaḍaṁ
  그는 지금 일하고 있어요?
ఆ_న   ఇ_్_ు_ు   ప_ి   చ_స_త_న_న_ర_?   
Ā_a_a   i_p_ḍ_   p_n_   c_s_u_n_r_?   
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా?
Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
ఆ__   ఇ______   ప__   చ____________   
Ā____   i_____   p___   c__________   
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా?
Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
___   _______   ___   _____________   
_____   ______   ____   ___________   
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా?
Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
  네, 지금 일하고 있어요.
అ_ు_ు   ఆ_న   ఇ_్_ు_ు   ప_ి   చ_స_త_న_న_ర_   
A_u_u   ā_a_a   i_p_ḍ_   p_n_   c_s_u_n_r_   
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు
Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
అ____   ఆ__   ఇ______   ప__   చ___________   
A____   ā____   i_____   p___   c_________   
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు
Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
_____   ___   _______   ___   ____________   
_____   _____   ______   ____   __________   
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు
Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
 
 
 
 
  와요
ర_వ_ం   
R_v_ḍ_ṁ   
రావడం
Rāvaḍaṁ
ర____   
R______   
రావడం
Rāvaḍaṁ
_____   
_______   
రావడం
Rāvaḍaṁ
  오고 있어요?
మ_ర_   వ_్_ు_్_ా_ా_   
M_r_   v_s_u_n_r_?   
మీరు వస్తున్నారా?
Mīru vastunnārā?
మ___   వ___________   
M___   v__________   
మీరు వస్తున్నారా?
Mīru vastunnārā?
____   ____________   
____   ___________   
మీరు వస్తున్నారా?
Mīru vastunnārā?
  네, 우리는 곧 갈 거예요.
అ_ు_ు   మ_మ_   త_ం_ర_ల_న_   వ_్_ు_్_ా_ు   
A_u_u   m_m_   t_n_a_l_n_   v_s_u_n_m_   
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము
Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
అ____   మ___   త_________   వ__________   
A____   m___   t_________   v_________   
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము
Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
_____   ____   __________   ___________   
_____   ____   __________   __________   
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము
Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
 
 
 
 
  살아요
ఉ_డ_ం   
U_ḍ_ṭ_ṁ   
ఉండటం
Uṇḍaṭaṁ
ఉ____   
U______   
ఉండటం
Uṇḍaṭaṁ
_____   
_______   
ఉండటం
Uṇḍaṭaṁ
  당신은 베를린에 살아요?
మ_ర_   బ_్_ీ_్   ల_   ఉ_ట_ర_?   
M_r_   b_r_ī_   l_   u_ṭ_r_?   
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా?
Mīru barlīn lō uṇṭārā?
మ___   బ______   ల_   ఉ______   
M___   b_____   l_   u______   
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా?
Mīru barlīn lō uṇṭārā?
____   _______   __   _______   
____   ______   __   _______   
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా?
Mīru barlīn lō uṇṭārā?
  네, 저는 베를린에 살아요.
అ_ు_ు_   న_న_   బ_్_ీ_్   ల_   ఉ_ట_న_   
A_u_u_   n_n_   b_r_ī_   l_   u_ṭ_n_   
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను
Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu
అ_____   న___   బ______   ల_   ఉ_____   
A_____   n___   b_____   l_   u_____   
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను
Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu
______   ____   _______   __   ______   
______   ____   ______   __   ______   
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను
Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

맹인들이 언어를 보다 효율적으로 처리한다

눈이 보이지 않는 사람들은 귀로 보다 잘 듣는다. 그것을 통해서 일상생활에 보다 잘 움직일 수 있다. 맹인들은 그러나 또한 언어를 보다 잘 처리할 수 있다! 여러 가지 연구결과가 이것을 증명한다. 연구자들은 실험 대상자들에게 글을 들려주었다. 이때 언어의 속도를 현저히 빠르게 했다. 그럼에도 불구하고 눈이 보이지 않는 실험 대상자들은 텍스트를 이해할 수 있었다. 눈이 보이는 실험 대상자들은 그러나 문장을 거의 알아듣지 못했다. 이들에게는 언어속도가 너무나 빨랐다. 다른 실험도 비슷한 결과를 보여줬다. 눈이 보이고 눈이 보이지 않는 실험 대상자들이 각기 다른 문장을 들었다. 문장의 일부가 조작되었다. 마지막 단어가 엉뚱한 단어로 대체되었다. 실험 대상자들은 문장을 평가해야 했다. 그들은 문장이 뜻이 되는지, 혹은 불합리한지 선택해야 했다. 실험 대상자들이 문제를 푸는 동안에 그들의 뇌를 조사했다. 연구자들은 특정 뇌주파수를 쟀다. 이렇게 그들은 뇌가 그 과제를 얼마나 빨리 푸는지를 알아볼 수 있었다. 눈이 보이지 않는 실험 대상자들에게 한 특정 신호가 매우 빨리 나타났다. 이 신호는 한 문장이 분석되었다는 것을 보여준다. 눈이 보이는 실험 대상자들은 이 신호가 현저히 늦게 나타났다. 왜 맹인들이 언어를 보다 효율적으로 처리하는지는 아직 모른다. 하지만 과학자들은 이론이 있다. 이들은 그들의 뇌가 특정 부위를 집중적으로 사용한다고 믿는다. 그것은 눈이 보이는 사람들이 시각자극을 처리하는 부위이다. 맹인들은 이 부위를 시각을 위해 사용하지 않는다. 그러니 다른 과제를 위해 ‘비어있다’. 그로써 맹인들은 언어처리를 위한 수용 능력이 보다 많은 것이다.

 

동영상을 찾을 수 없습니다.


개인 용도, 공립학교 또는 비상업적 목적으로 다운로드하면 무료입니다.
라이센스 계약 | 오류나 잘못된 번역이 있으면 여기
출판 | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 및 라이센스 제공자.
모든 권리 보유. 연락처

 

 

더 많은 언어
Click on a flag!
62 [예순둘]
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
질문하기 1
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

외국어를 배우는 쉬운 방법.

메뉴

  • 합법적인
  • 개인 정보 정책
  • 회사 소개
  • 사진 크레딧

연결

  • 문의하기
  • 우리를 따르라

우리 앱 다운로드

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

기다리세요…

MP3(.zip 파일) 다운로드