goethe-verlag-logo
  • 홈 페이지
  • 배우다
  • 외국어 숙어집
  • 어휘
  • 알파벳
  • 테스트
  • 앱
  • 동영상
  • 서적
  • 계략
  • 학교
  • 라디오
  • 교사
    • Find a teacher
    • Become a teacher
메시지

이 단원을 연습하고 싶다면 이 문장을 클릭하여 글자를 표시하거나 숨길 수 있습니다.

외국어 숙어집

홈 페이지 > www.goethe-verlag.com > 한국어 > Nederlands > 목차
나는 말한다…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
배우고 싶습니다…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
돌아가기
이전의 다음
MP3

34 [서른넷]

기차 안에서

 

34 [vierendertig]@34 [서른넷]
34 [vierendertig]

In de trein

 

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.
더 많은 언어
Click on a flag!
저게 베를린행 기차예요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
기차가 몇 시에 떠나요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
기차가 몇 시에 베를린에 도착해요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
죄송하지만, 지나가도 돼요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
이건 제 자리인 것 같아요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
당신이 제 자리에 앉아 있은 것 같아요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
침대칸이 어디예요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
침대칸은 기차의 끝에 있어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
식당차는 어디 있어요? – 앞쪽에요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
밑에서 자도 될까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
중간에서 자도 될까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
위에서 자도 될까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
언제 국경에 도착해요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
베를린까지 얼마나 걸려요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
기차가 지연돼요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
읽을 것이 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
여기서 먹을 것과 마실 것을 살 수 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저를 일곱 시에 깨워 주겠어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

  저게 베를린행 기차예요?
I_   d_t   d_   t_e_n   n_a_   B_r_i_n_   
   
Is dat de trein naar Berlijn?
I_   d__   d_   t____   n___   B_______   
   
Is dat de trein naar Berlijn?
__   ___   __   _____   ____   ________   
   
Is dat de trein naar Berlijn?
  기차가 몇 시에 떠나요?
W_n_e_r   v_r_r_k_   d_   t_e_n_   
   
Wanneer vertrekt de trein?
W______   v_______   d_   t_____   
   
Wanneer vertrekt de trein?
_______   ________   __   ______   
   
Wanneer vertrekt de trein?
  기차가 몇 시에 베를린에 도착해요?
W_n_e_r   k_m_   d_   t_e_n   i_   B_r_i_n   a_n_   
   
Wanneer komt de trein in Berlijn aan?
W______   k___   d_   t____   i_   B______   a___   
   
Wanneer komt de trein in Berlijn aan?
_______   ____   __   _____   __   _______   ____   
   
Wanneer komt de trein in Berlijn aan?
 
 
 
 
  죄송하지만, 지나가도 돼요?
P_r_o_,   m_g   i_   e_   l_n_s_   
   
Pardon, mag ik er langs?
P______   m__   i_   e_   l_____   
   
Pardon, mag ik er langs?
_______   ___   __   __   ______   
   
Pardon, mag ik er langs?
  이건 제 자리인 것 같아요.
I_   d_n_   d_t   d_t   m_j_   p_a_t_   i_.   
   
Ik denk dat dat mijn plaats is.
I_   d___   d__   d__   m___   p_____   i__   
   
Ik denk dat dat mijn plaats is.
__   ____   ___   ___   ____   ______   ___   
   
Ik denk dat dat mijn plaats is.
  당신이 제 자리에 앉아 있은 것 같아요.
I_   g_l_o_   d_t   u   o_   m_j_   p_a_t_   z_t_   
   
Ik geloof dat u op mijn plaats zit.
I_   g_____   d__   u   o_   m___   p_____   z___   
   
Ik geloof dat u op mijn plaats zit.
__   ______   ___   _   __   ____   ______   ____   
   
Ik geloof dat u op mijn plaats zit.
 
 
 
 
  침대칸이 어디예요?
W_a_   i_   d_   s_a_p_a_e_?   
   
Waar is de slaapwagen?
W___   i_   d_   s__________   
   
Waar is de slaapwagen?
____   __   __   ___________   
   
Waar is de slaapwagen?
  침대칸은 기차의 끝에 있어요.
D_   s_a_p_a_e_   i_   a_n   h_t   e_n_   v_n   d_   t_e_n_   
   
De slaapwagen is aan het eind van de trein.
D_   s_________   i_   a__   h__   e___   v__   d_   t_____   
   
De slaapwagen is aan het eind van de trein.
__   __________   __   ___   ___   ____   ___   __   ______   
   
De slaapwagen is aan het eind van de trein.
  식당차는 어디 있어요? – 앞쪽에요.
E_   w_a_   i_   d_   r_s_a_r_t_e_a_e_?   –   A_n   h_t   b_g_n_   
   
En waar is de restauratiewagen? – Aan het begin.
E_   w___   i_   d_   r________________   –   A__   h__   b_____   
   
En waar is de restauratiewagen? – Aan het begin.
__   ____   __   __   _________________   _   ___   ___   ______   
   
En waar is de restauratiewagen? – Aan het begin.
 
 
 
 
  밑에서 자도 될까요?
M_g   i_   b_n_d_n   s_a_e_?   
   
Mag ik beneden slapen?
M__   i_   b______   s______   
   
Mag ik beneden slapen?
___   __   _______   _______   
   
Mag ik beneden slapen?
  중간에서 자도 될까요?
M_g   i_   i_   h_t   m_d_e_   s_a_e_?   
   
Mag ik in het midden slapen?
M__   i_   i_   h__   m_____   s______   
   
Mag ik in het midden slapen?
___   __   __   ___   ______   _______   
   
Mag ik in het midden slapen?
  위에서 자도 될까요?
M_g   i_   b_v_n   s_a_e_?   
   
Mag ik boven slapen?
M__   i_   b____   s______   
   
Mag ik boven slapen?
___   __   _____   _______   
   
Mag ik boven slapen?
 
 
 
 
  언제 국경에 도착해요?
W_n_e_r   z_j_   w_   b_j   d_   g_e_s_   
   
Wanneer zijn we bij de grens?
W______   z___   w_   b__   d_   g_____   
   
Wanneer zijn we bij de grens?
_______   ____   __   ___   __   ______   
   
Wanneer zijn we bij de grens?
  베를린까지 얼마나 걸려요?
H_e   l_n_   d_u_t   d_   r_i_   n_a_   B_r_i_n_   
   
Hoe lang duurt de reis naar Berlijn?
H__   l___   d____   d_   r___   n___   B_______   
   
Hoe lang duurt de reis naar Berlijn?
___   ____   _____   __   ____   ____   ________   
   
Hoe lang duurt de reis naar Berlijn?
  기차가 지연돼요?
H_e_t   d_   t_e_n   v_r_r_g_n_?   
   
Heeft de trein vertraging?
H____   d_   t____   v__________   
   
Heeft de trein vertraging?
_____   __   _____   ___________   
   
Heeft de trein vertraging?
 
 
 
 
  읽을 것이 있어요?
H_e_t   u   i_t_   t_   l_z_n_   
   
Heeft u iets te lezen?
H____   u   i___   t_   l_____   
   
Heeft u iets te lezen?
_____   _   ____   __   ______   
   
Heeft u iets te lezen?
  여기서 먹을 것과 마실 것을 살 수 있어요?
K_n   j_   h_e_   i_t_   t_   e_e_   e_   t_   d_i_k_n   k_i_g_n_   
   
Kun je hier iets te eten en te drinken krijgen?
K__   j_   h___   i___   t_   e___   e_   t_   d______   k_______   
   
Kun je hier iets te eten en te drinken krijgen?
___   __   ____   ____   __   ____   __   __   _______   ________   
   
Kun je hier iets te eten en te drinken krijgen?
  저를 일곱 시에 깨워 주겠어요?
K_n_   u   m_j   o_   7_0_   u_r   w_k_e_?   
   
Kunt u mij om 7.00 uur wekken?
K___   u   m__   o_   7___   u__   w______   
   
Kunt u mij om 7.00 uur wekken?
____   _   ___   __   ____   ___   _______   
   
Kunt u mij om 7.00 uur wekken?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

언어의 발달

우리가 왜 서로 말을 나누는지는 확실하다. 우리는 서로 의견교환을 하고 싶고 서로 의사소통을 하고 싶어한다. 어떻게 정확하게 언어가 생겨났는지는 반면에 그렇게 명확하지 않다. 여기에 대한 이론이 여러 개가 존재한다. 확실한 것은 그래도 언어가 매우 오래된 현상이라는 것이다. 말하기 위한 전제조건은 특정 신체적 특징이었다. 이들은 우리가 음성을 내기 위해 필요한 것들이었다. 네안데르탈인들도 이미 그들의 목소리를 사용할 수 있는 능력을 가졌다. 이를 통해 본인을 동문과 구별지을 수 있었다. 그리고 방어를 위해 크고 단호한 목소리가 필요했다. 이를 가지고 적을 위협하거나 놀래킬 수 있었다. 이때 이미 도구가 만들어지고 불을 피울 때였다. 이 지식은 어떻게든 다음 세대에게 넘겨줘야만 했다. 집단 사냥을 위해서도 언어는 중요했다. 아주 간단한 의사 소통은 2밴만년 전에 이미 존재했다. 최초의 언어적 요소는 표시와 제스쳐였다. 인간들은 어두움 속에서도 소통하기를 원했다. 게다가 서로를 보지 않고도 말을 해야 하는 경우가 필요했다. 그래서 문자를 대체하는 목소리가 발달되었다. 오늘날 우리가 이해하는 언어는 약 5백만년 된 언어이다. 호모 사피엔스가 아프리카를 떠날 때 언어를 세계 곳곳에 전파했다. 각기 다른 지역에서 언어도 분리되었다. 즉, 서로 다른 어족이 생겨난 것이다. 이들은 그러나 언어 체제의 토대만을 내포했다. 최초의 언어들은 오늘날의 언어보다 덜 포괄적이었다. 문법, 음운론, 그리고 의미론을 통해 이들은 보다 발달되었다. 각기 다른 언어는 각기 다른 해법이라 할 수가 있다. 문제는 그러나 항상 같았다: 어떻게 내가 생각하는 것을 표현을 할 수 있을까?

 

동영상을 찾을 수 없습니다.


개인 용도, 공립학교 또는 비상업적 목적으로 다운로드하면 무료입니다.
라이센스 계약 | 오류나 잘못된 번역이 있으면 여기
출판 | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 및 라이센스 제공자.
모든 권리 보유. 연락처

 

 

더 많은 언어
Click on a flag!
34 [서른넷]
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
기차 안에서
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

외국어를 배우는 쉬운 방법.

메뉴

  • 합법적인
  • 개인 정보 정책
  • 회사 소개
  • 사진 크레딧

연결

  • 문의하기
  • 우리를 따르라

우리 앱 다운로드

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

기다리세요…

MP3(.zip 파일) 다운로드