goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > 日本語 > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

91 [ოთხმოცდათერთმეტი]

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

 

91 [九十一]@91 [ოთხმოცდათერთმეტი]
91 [九十一]

91 [Kujūichi]
副文1

fukubun 1

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
საიდან იცით?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის ნამდვილად მოვა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ნამდვილად?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვიცი, რომ მოვა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის ნამდვილად დარეკავს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მართლა?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვფიქრობ, რომ დარეკავს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ღვინო ნამდვილად ძველია.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ზუსტად იცით?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვფიქრობ, რომ ძველია.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ასე ფიქრობთ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ასე ფიქრობთ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება.
明_の   天_は   多_   良_な_   だ_う   。   
a_u_o_e_k_   w_   t_b_n   y_k_   n_r_d_r_u_   
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
明__   天__   多_   良___   だ__   。   
a_________   w_   t____   y___   n_________   
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
___   ___   __   ____   ___   _   
__________   __   _____   ____   __________   
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
  საიდან იცით?
ど_し_   わ_る_   で_   か   ?   
d_s_i_e   w_k_r_   n_d_s_   k_?   
どうして わかるの です か ?
dōshite wakaru nodesu ka?
ど___   わ___   で_   か   ?   
d______   w_____   n_____   k__   
どうして わかるの です か ?
dōshite wakaru nodesu ka?
____   ____   __   _   _   
_______   ______   ______   ___   
どうして わかるの です か ?
dōshite wakaru nodesu ka?
  იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება.
良_な_ば   い_な_   思_て   い_す   。   
y_k_   n_r_b_   ī   n_   t_   o_o_t_   i_a_u_   
良くなれば いいなと 思って います 。
yoku nareba ī na to omotte imasu.
良____   い___   思__   い__   。   
y___   n_____   ī   n_   t_   o_____   i_____   
良くなれば いいなと 思って います 。
yoku nareba ī na to omotte imasu.
_____   ____   ___   ___   _   
____   ______   _   __   __   ______   ______   
良くなれば いいなと 思って います 。
yoku nareba ī na to omotte imasu.
 
 
 
 
  ის ნამდვილად მოვა.
彼_   絶_に   来_す   。   
k_r_   w_   z_t_a_   n_   k_m_s_.   
彼は 絶対に 来ます 。
kare wa zettai ni kimasu.
彼_   絶__   来__   。   
k___   w_   z_____   n_   k______   
彼は 絶対に 来ます 。
kare wa zettai ni kimasu.
__   ___   ___   _   
____   __   ______   __   _______   
彼は 絶対に 来ます 。
kare wa zettai ni kimasu.
  ნამდვილად?
確_   で_   か   ?   
t_s_i_a_e_u   k_?   
確か です か ?
tashikadesu ka?
確_   で_   か   ?   
t__________   k__   
確か です か ?
tashikadesu ka?
__   __   _   _   
___________   ___   
確か です か ?
tashikadesu ka?
  ვიცი, რომ მოვა.
彼_   来_こ_は   わ_っ_   い_す   。   
k_r_   g_   k_r_   k_t_   w_   w_k_t_e   i_a_u_   
彼が 来ることは わかって います 。
kare ga kuru koto wa wakatte imasu.
彼_   来____   わ___   い__   。   
k___   g_   k___   k___   w_   w______   i_____   
彼が 来ることは わかって います 。
kare ga kuru koto wa wakatte imasu.
__   _____   ____   ___   _   
____   __   ____   ____   __   _______   ______   
彼が 来ることは わかって います 。
kare ga kuru koto wa wakatte imasu.
 
 
 
 
  ის ნამდვილად დარეკავს.
彼_   必_   電_   し_   き_す   。   
k_r_   w_   k_n_r_z_   d_n_a   s_i_e   k_m_s_.   
彼は 必ず 電話 して きます 。
kare wa kanarazu denwa shite kimasu.
彼_   必_   電_   し_   き__   。   
k___   w_   k_______   d____   s____   k______   
彼は 必ず 電話 して きます 。
kare wa kanarazu denwa shite kimasu.
__   __   __   __   ___   _   
____   __   ________   _____   _____   _______   
彼は 必ず 電話 して きます 。
kare wa kanarazu denwa shite kimasu.
  მართლა?
本_   で_か   ?   
h_n_ō_e_u_a_   
本当 ですか ?
hontōdesuka?
本_   で__   ?   
h___________   
本当 ですか ?
hontōdesuka?
__   ___   _   
____________   
本当 ですか ?
hontōdesuka?
  ვფიქრობ, რომ დარეკავს.
彼_   電_   し_く_と   思_ま_   。   
k_r_   w_   d_n_a   s_i_e   k_r_   t_   o_o_m_s_.   
彼は 電話 してくると 思います 。
kare wa denwa shite kuru to omoimasu.
彼_   電_   し____   思___   。   
k___   w_   d____   s____   k___   t_   o________   
彼は 電話 してくると 思います 。
kare wa denwa shite kuru to omoimasu.
__   __   _____   ____   _   
____   __   _____   _____   ____   __   _________   
彼は 電話 してくると 思います 。
kare wa denwa shite kuru to omoimasu.
 
 
 
 
  ღვინო ნამდვილად ძველია.
こ_   ワ_ン_   絶_   古_   も_   で_   。   
k_n_   w_i_   w_   z_t_a_   f_r_i   m_n_d_s_.   
この ワインは 絶対 古い もの です 。
kono wain wa zettai furui monodesu.
こ_   ワ___   絶_   古_   も_   で_   。   
k___   w___   w_   z_____   f____   m________   
この ワインは 絶対 古い もの です 。
kono wain wa zettai furui monodesu.
__   ____   __   __   __   __   _   
____   ____   __   ______   _____   _________   
この ワインは 絶対 古い もの です 。
kono wain wa zettai furui monodesu.
  ზუსტად იცით?
本_に   知_て_る_   で_   か   ?   
h_n_ō_i   s_i_t_   i_u   n_d_s_   k_?   
本当に 知っているの です か ?
hontōni shitte iru nodesu ka?
本__   知_____   で_   か   ?   
h______   s_____   i__   n_____   k__   
本当に 知っているの です か ?
hontōni shitte iru nodesu ka?
___   ______   __   _   _   
_______   ______   ___   ______   ___   
本当に 知っているの です か ?
hontōni shitte iru nodesu ka?
  ვფიქრობ, რომ ძველია.
古_   も_   だ_   思_ま_   。   
f_r_i   m_n_d_   t_   o_o_m_s_.   
古い もの だと 思います 。
furui monoda to omoimasu.
古_   も_   だ_   思___   。   
f____   m_____   t_   o________   
古い もの だと 思います 。
furui monoda to omoimasu.
__   __   __   ____   _   
_____   ______   __   _________   
古い もの だと 思います 。
furui monoda to omoimasu.
 
 
 
 
  ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება.
私_の   上_は   格_い_   で_   。   
w_t_s_i_a_h_   n_   j_s_i   w_   k_k_ō_d_s_.   
私達の 上司は 格好いい です 。
watashitachi no jōshi wa kakkōīdesu.
私__   上__   格___   で_   。   
w___________   n_   j____   w_   k__________   
私達の 上司は 格好いい です 。
watashitachi no jōshi wa kakkōīdesu.
___   ___   ____   __   _   
____________   __   _____   __   ___________   
私達の 上司は 格好いい です 。
watashitachi no jōshi wa kakkōīdesu.
  ასე ფიქრობთ?
そ_   思_ま_   か   ?   
s_   o_o_m_s_   k_?   
そう 思います か ?
sō omoimasu ka?
そ_   思___   か   ?   
s_   o_______   k__   
そう 思います か ?
sō omoimasu ka?
__   ____   _   _   
__   ________   ___   
そう 思います か ?
sō omoimasu ka?
  ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება.
そ_ど_ろ_   、   も_す_く   格_い_と   私_   思_ま_   。   
s_r_d_k_r_k_,   m_n_s_g_k_   k_k_ō_   t_   w_t_s_i   w_   o_o_m_s_.   
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
soredokoroka, monosugoku kakkōī to watashi wa omoimasu.
そ_____   、   も____   格____   私_   思___   。   
s____________   m_________   k_____   t_   w______   w_   o________   
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
soredokoroka, monosugoku kakkōī to watashi wa omoimasu.
______   _   _____   _____   __   ____   _   
_____________   __________   ______   __   _______   __   _________   
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
soredokoroka, monosugoku kakkōī to watashi wa omoimasu.
 
 
 
 
  უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო.
上_に_   絶_   ガ_ル_レ_ド_   い_す   ね   。   
j_s_i   n_   w_   z_t_a_   g_r_f_r_n_o   g_   i_a_u   n_.   
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
jōshi ni wa zettai gārufurendo ga imasu ne.
上___   絶_   ガ_______   い__   ね   。   
j____   n_   w_   z_____   g__________   g_   i____   n__   
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
jōshi ni wa zettai gārufurendo ga imasu ne.
____   __   ________   ___   _   _   
_____   __   __   ______   ___________   __   _____   ___   
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
jōshi ni wa zettai gārufurendo ga imasu ne.
  ასე ფიქრობთ?
本_に   そ_   思_ま_   か   ?   
h_n_ō_i   s_   o_o_m_s_   k_?   
本当に そう 思います か ?
hontōni sō omoimasu ka?
本__   そ_   思___   か   ?   
h______   s_   o_______   k__   
本当に そう 思います か ?
hontōni sō omoimasu ka?
___   __   ____   _   _   
_______   __   ________   ___   
本当に そう 思います か ?
hontōni sō omoimasu ka?
  ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს.
彼_   ガ_ル_レ_ド_   い_の_   充_   あ_え   ま_   。   
k_r_   n_   g_r_f_r_n_o   g_   i_u   n_   w_   j_b_n   a_i_m_s_.   
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
kare ni gārufurendo ga iru no wa jūbun ariemasu.
彼_   ガ_______   い___   充_   あ__   ま_   。   
k___   n_   g__________   g_   i__   n_   w_   j____   a________   
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
kare ni gārufurendo ga iru no wa jūbun ariemasu.
__   ________   ____   __   ___   __   _   
____   __   ___________   __   ___   __   __   _____   _________   
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
kare ni gārufurendo ga iru no wa jūbun ariemasu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

როგორ სწავლობს ტვინი გრამატიკას?

ჩვენი მშობლიური ენის სწავლას ჩვილ ასაკში ვიწყებთ. ეს ავტომატურად ხდება. ჩვენ ამას ვერ ვაცნობიერებთ. თუმცა, სწავლის დროს ჩვენ ტვინს ბევრის გაკეთება უხდება. მაგალითად, გრამატიკის სწავლის დროს მას ბევრი სამუშაო აქვს გასაკეთებელი. ის ყოველდღე რაღაც ახალს ისმენს. ის მუდმივად ღებულობს ახალ სტიმულებს. მაგრამ ტვინს არ შეუძლია ყველა სტიმულის ცალკე დამუშავება. მან ეკონომიურად უნდა იმოქმედოს. ამიტომ ის რეგულარობაზეა ორიენტირებული. ტვინი იმახსოვრებს იმას, რაც ხშირად ესმის. ის აღრიცხავს, თუ რამდენად ხშირად წარმოიქმნება ესა თუ ის ინფორმაცია. მერე ამ მაგალითებიდან მას გრამატიკული წესი გამოჰყავს. ბავშვებმა იციან, სწორია წინადადება, თუ არა. თუმცა, მათ არ იციან, თუ რატომ არის ასე. მათმა ტვინმა იცის წესები ისე, რომ ისინი არ უსწავლია. მოზრდილები ენას განსხვავებულად სწავლობენ. მათ უკვე იციან მათი მშობლიური ენის სტრუქტურები. ისინი ქმნიან ბაზისს ახალი გრამატიკული წესებისთვის. მაგრამ იმისათვის, რომ ისწავლონ, მოზრდილებს სწავლება სჭირდებათ. როდესაც ტვინი გრამატიკას სწავლობს, მას ფიქსირებული სისტემა აქვს. ამის დანახვა შეიძლება, მაგალითად, არსებით სახელებით და ზმნებით. ისინი ტვინის სხვადასხვა უბნებში ინახება. ტვინის სხვადასხვა უბნები მათი დამუშავების დროს აქტიურია. მარტივი წესების შესწავლა ასევე რთული წესებისგან განსხვავებულად ხდება. რთული წესების შემთხვევაში ტვინის უფრო მეტი უბანი მუშაობს ერთად. ზუსტად როგორ სწავლობს ტვინი გრამატიკას, ჯერჯერობით გამოკვლეული არ არის. თუმცა, ვიცით, რომ მას თეორიულად გრამატიკის ყველა წესის სწავლა შეუძლია...

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
91 [ოთხმოცდათერთმეტი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)