goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > 中文 > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

89 [ottantanove]

Imperativo 1

 

89[八十九]@89 [ottantanove]
89[八十九]

89 [Bāshíjiǔ]
命令式1

mìnglìng shì 1

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Tu sei così pigro – non essere così pigro!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Tu dormi tanto – non dormire tanto!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Tu arrivi così tardi – non arrivare così tardi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Tu ridi così forte – non ridere così forte!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Tu parli così a bassa voce – non parlare così a bassa voce!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Tu bevi troppo – non bere così tanto!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Tu fumi troppo – non fumare così tanto!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Tu lavori troppo – non lavorare così tanto!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Tu vai troppo forte – non andare così forte!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Si alzi, signor Müller!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Si accomodi, signor Müller!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Resti seduto, signor Müller!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Abbia pazienza!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Faccia con comodo!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Aspetti un momento!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Faccia attenzione!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sia puntuale!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non sia stupido!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Tu sei così pigro – non essere così pigro!
你   这_   太_   了   –_能   这_   懒   !   
n_   z_è   r_n   t_i   l_n_e   –   b_n_n_   z_è_e   l_n_   
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
你   这_   太_   了   –__   这_   懒   !   
n_   z__   r__   t__   l____   –   b_____   z____   l___   
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
_   __   __   _   ___   __   _   _   
__   ___   ___   ___   _____   _   ______   _____   ____   
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
  Tu dormi tanto – non dormire tanto!
你   睡_   太_   了   –_要   睡   那_   久   !   
N_   s_u_   d_   t_i   j_ǔ_e   –   b_y_o   s_u_   n_m_   j_ǔ_   
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
你   睡_   太_   了   –__   睡   那_   久   !   
N_   s___   d_   t__   j____   –   b____   s___   n___   j___   
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
_   __   __   _   ___   _   __   _   _   
__   ____   __   ___   _____   _   _____   ____   ____   ____   
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
  Tu arrivi così tardi – non arrivare così tardi!
你   来_   太_   了   –_要   来   那_   晚   !   
N_   l_i_é   t_i   w_n_e   –   b_y_o   l_i   n_m_   w_n_   
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
你   来_   太_   了   –__   来   那_   晚   !   
N_   l____   t__   w____   –   b____   l__   n___   w___   
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
_   __   __   _   ___   _   __   _   _   
__   _____   ___   _____   _   _____   ___   ____   ____   
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
 
 
 
 
  Tu ridi così forte – non ridere così forte!
你   笑_   声_   太_   了   –_要   这_   大_笑   !   
N_   x_à_   d_   s_ē_g_ī_   t_i   d_l_   –   b_y_o   z_è_e   d_s_ē_g   x_à_!   
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
你   笑_   声_   太_   了   –__   这_   大__   !   
N_   x___   d_   s_______   t__   d___   –   b____   z____   d______   x____   
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
_   __   __   __   _   ___   __   ___   _   
__   ____   __   ________   ___   ____   _   _____   _____   _______   _____   
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
  Tu parli così a bassa voce – non parlare così a bassa voce!
你   说_   声_   太_   了   –_要   这_   小_   说_   !   
N_   s_u_h_à   s_ē_g_ī_   t_i   x_ǎ_l_   –   b_y_o   z_è_e   x_ǎ_s_ē_g   s_u_h_à_   
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
你   说_   声_   太_   了   –__   这_   小_   说_   !   
N_   s______   s_______   t__   x_____   –   b____   z____   x________   s_______   
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
_   __   __   __   _   ___   __   __   __   _   
__   _______   ________   ___   ______   _   _____   _____   _________   ________   
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
  Tu bevi troppo – non bere così tanto!
你   喝_   太_   了   –_要   喝   这_   多   !   
N_   h_   d_   t_i   d_ō_e   –   b_y_o   h_   z_è_e   d_ō_   
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō!
你   喝_   太_   了   –__   喝   这_   多   !   
N_   h_   d_   t__   d____   –   b____   h_   z____   d___   
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō!
_   __   __   _   ___   _   __   _   _   
__   __   __   ___   _____   _   _____   __   _____   ____   
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō!
 
 
 
 
  Tu fumi troppo – non fumare così tanto!
你   烟   吸_   太_   了   –_要   吸   这_   多   !   
N_   y_n   x_   d_   t_i   d_ō_e   –   b_y_o   x_   z_è_e   d_ō_   
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
Nǐ yān xī dé tài duōle – bùyào xī zhème duō!
你   烟   吸_   太_   了   –__   吸   这_   多   !   
N_   y__   x_   d_   t__   d____   –   b____   x_   z____   d___   
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
Nǐ yān xī dé tài duōle – bùyào xī zhème duō!
_   _   __   __   _   ___   _   __   _   _   
__   ___   __   __   ___   _____   _   _____   __   _____   ____   
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
Nǐ yān xī dé tài duōle – bùyào xī zhème duō!
  Tu lavori troppo – non lavorare così tanto!
你   工_   太_   了   –_要   工_   得   太_   !   
N_   g_n_z_ò   t_i   d_ō_e   –   b_y_o   g_n_z_ò   d_   t_i   d_ō_   
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
Nǐ gōngzuò tài duōle – bùyào gōngzuò dé tài duō!
你   工_   太_   了   –__   工_   得   太_   !   
N_   g______   t__   d____   –   b____   g______   d_   t__   d___   
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
Nǐ gōngzuò tài duōle – bùyào gōngzuò dé tài duō!
_   __   __   _   ___   __   _   __   _   
__   _______   ___   _____   _   _____   _______   __   ___   ____   
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
Nǐ gōngzuò tài duōle – bùyào gōngzuò dé tài duō!
  Tu vai troppo forte – non andare così forte!
你   开_   开_   太_   了   –_要   开   这_   快   !   
N_   k_i_h_   k_i   d_   t_i   k_à_l_   –   b_y_o   k_i   z_è_e   k_à_!   
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
Nǐ kāichē kāi dé tài kuàile – bùyào kāi zhème kuài!
你   开_   开_   太_   了   –__   开   这_   快   !   
N_   k_____   k__   d_   t__   k_____   –   b____   k__   z____   k____   
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
Nǐ kāichē kāi dé tài kuàile – bùyào kāi zhème kuài!
_   __   __   __   _   ___   _   __   _   _   
__   ______   ___   __   ___   ______   _   _____   ___   _____   _____   
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
Nǐ kāichē kāi dé tài kuàile – bùyào kāi zhème kuài!
 
 
 
 
  Si alzi, signor Müller!
请_   站_来_   米_先_   !   
Q_n_   n_n   z_à_   q_l_i_   m_   l_i   x_ā_s_ē_g_   
请您 站起来, 米勒先生 !
Qǐng nín zhàn qǐlái, mǐ lēi xiānshēng!
请_   站___   米___   !   
Q___   n__   z___   q_____   m_   l__   x_________   
请您 站起来, 米勒先生 !
Qǐng nín zhàn qǐlái, mǐ lēi xiānshēng!
__   ____   ____   _   
____   ___   ____   ______   __   ___   __________   
请您 站起来, 米勒先生 !
Qǐng nín zhàn qǐlái, mǐ lēi xiānshēng!
  Si accomodi, signor Müller!
请_   坐_,   米_先_   !   
Q_n_   n_n   z_ò   x_à_   m_   l_i   x_ā_s_ē_g_   
请您 坐下, 米勒先生 !
Qǐng nín zuò xià, mǐ lēi xiānshēng!
请_   坐__   米___   !   
Q___   n__   z__   x___   m_   l__   x_________   
请您 坐下, 米勒先生 !
Qǐng nín zuò xià, mǐ lēi xiānshēng!
__   ___   ____   _   
____   ___   ___   ____   __   ___   __________   
请您 坐下, 米勒先生 !
Qǐng nín zuò xià, mǐ lēi xiānshēng!
  Resti seduto, signor Müller!
您   坐_,   米_先_   !   
N_n   z_ò_h_,   m_   l_i   x_ā_s_ē_g_   
您 坐着, 米勒先生 !
Nín zuòzhe, mǐ lēi xiānshēng!
您   坐__   米___   !   
N__   z______   m_   l__   x_________   
您 坐着, 米勒先生 !
Nín zuòzhe, mǐ lēi xiānshēng!
_   ___   ____   _   
___   _______   __   ___   __________   
您 坐着, 米勒先生 !
Nín zuòzhe, mǐ lēi xiānshēng!
 
 
 
 
  Abbia pazienza!
您   要_   耐_   !   
N_n   y_o   y_u   n_i_ī_!   
您 要有 耐心 !
Nín yào yǒu nàixīn!
您   要_   耐_   !   
N__   y__   y__   n______   
您 要有 耐心 !
Nín yào yǒu nàixīn!
_   __   __   _   
___   ___   ___   _______   
您 要有 耐心 !
Nín yào yǒu nàixīn!
  Faccia con comodo!
您   不_急   啊   !   
N_n   b_   z_á_   j_   a_   
您 不着急 啊 !
Nín bù zháo jí a!
您   不__   啊   !   
N__   b_   z___   j_   a_   
您 不着急 啊 !
Nín bù zháo jí a!
_   ___   _   _   
___   __   ____   __   __   
您 不着急 啊 !
Nín bù zháo jí a!
  Aspetti un momento!
请_   等   一_儿   !   
Q_n_   n_n   d_n_   y_h_ǐ_e_!   
请您 等 一会儿 !
Qǐng nín děng yīhuǐ'er!
请_   等   一__   !   
Q___   n__   d___   y________   
请您 等 一会儿 !
Qǐng nín děng yīhuǐ'er!
__   _   ___   _   
____   ___   ____   _________   
请您 等 一会儿 !
Qǐng nín děng yīhuǐ'er!
 
 
 
 
  Faccia attenzione!
您   要   小_   !   
N_n   y_o   x_ǎ_x_n_   
您 要 小心 !
Nín yào xiǎoxīn!
您   要   小_   !   
N__   y__   x_______   
您 要 小心 !
Nín yào xiǎoxīn!
_   _   __   _   
___   ___   ________   
您 要 小心 !
Nín yào xiǎoxīn!
  Sia puntuale!
您   要   准_   !   
N_n   y_o   z_ǔ_s_í_   
您 要 准时 !
Nín yào zhǔnshí!
您   要   准_   !   
N__   y__   z_______   
您 要 准时 !
Nín yào zhǔnshí!
_   _   __   _   
___   ___   ________   
您 要 准时 !
Nín yào zhǔnshí!
  Non sia stupido!
您   不_   这_   愚_   !   
N_n   b_y_o   z_è_e   y_c_ǔ_!   
您 不要 这么 愚蠢 !
Nín bùyào zhème yúchǔn!
您   不_   这_   愚_   !   
N__   b____   z____   y______   
您 不要 这么 愚蠢 !
Nín bùyào zhème yúchǔn!
_   __   __   __   _   
___   _____   _____   _______   
您 不要 这么 愚蠢 !
Nín bùyào zhème yúchǔn!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Lo spagnolo è una delle lingue più importanti nel mondo, parlata da circa 380 milioni di persone.

A queste si aggiungono coloro per i quali lo spagnolo è la seconda lingua. I dati testimoniano l’importanza mondiale della lingua spagnola, la più vasta delle lingue romanze. Gli iberici definiscono la propria lingua spagnolo o castigliano . La parola castigliano indica l’origine dello spagnolo, lingua volgare parlata nella regione di Castiglia. Moltissimi spagnoli parlavano il castigliano già nel sedicesimo secolo. Oggi, spagnolo e castigliano sono diventati dei sinonimi. Queste parole hanno anche una connotazione politica. Le conquiste e la colonizzazione hanno contribuito a diffondere la lingua spagnola, perfino nell’Africa occidentale e nelle Filippine. Molti ispanici vivono anche in America. In America centrale e in Sudamerica lo spagnolo è la lingua dominante. Anche negli USA cresce il numero dei parlanti di lingua spagnola; si tratta di circa 50 milioni di persone. Più che in Spagna! Lo spagnolo parlato in America è diverso da quello parlato in Europa, soprattutto per quanto concerne il vocabolario e la grammatica. Per fare un esempio, in America si usa un’altra forma verbale per esprimere il passato. Anche il vocabolario presenta svariate differenze: alcune parole si usano in America, ma non in Spagna. Anche in America non esiste una sola lingua spagnola, bensì diverse varianti dello spagnolo americano. Dopo l’inglese, lo spagnolo è la lingua più imparata nel mondo. Non è molto difficile. Cosa aspettate ad impararlo? ¡Vamos!               Dai gesti alla lingua

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
89 [ottantanove]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Imperativo 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)