goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > 中文 > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

55 [cinquantacinque]

Lavorare

 

55[五十五]@55 [cinquantacinque]
55[五十五]

55 [Wǔshíwǔ]
工作

gōngzuò

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Che lavoro fa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mio marito è medico.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lavoro come infermiera part-time.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Presto andremo in pensione.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ma le tasse sono alte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
E l’assicurazione (contro le malattie) è costosa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Cosa vorresti fare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Io vorrei diventare ingegnere.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Io voglio studiare all’università.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Io sono praticante.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non guadagno molto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Faccio un tirocinio all’estero.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Questo è il mio capo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho dei colleghi gentili / simpatici.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
A mezzogiorno andiamo sempre in mensa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Cerco un (posto di) lavoro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sono disoccupato da un anno ormai.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
In questo paese ci sono troppi disoccupati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Che lavoro fa?
您   是   做   什_   工_   的   ?   
n_n   s_ì   z_ò   s_é_m_   g_n_z_ò   d_?   
您 是 做 什么 工作 的 ?
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
您   是   做   什_   工_   的   ?   
n__   s__   z__   s_____   g______   d__   
您 是 做 什么 工作 的 ?
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
_   _   _   __   __   _   _   
___   ___   ___   ______   _______   ___   
您 是 做 什么 工作 的 ?
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
  Mio marito è medico.
我_   先_   是   医_   。   
W_   d_   x_ā_s_ē_g   s_ì   y_s_ē_g_   
我的 先生 是 医生 。
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
我_   先_   是   医_   。   
W_   d_   x________   s__   y_______   
我的 先生 是 医生 。
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
__   __   _   __   _   
__   __   _________   ___   ________   
我的 先生 是 医生 。
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
  Lavoro come infermiera part-time.
我   是   做_天_的   护_   。   
W_   s_ì   z_ò   b_n_i_n   b_n   d_   h_s_ì_   
我 是 做半天班的 护士 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
我   是   做____   护_   。   
W_   s__   z__   b______   b__   d_   h_____   
我 是 做半天班的 护士 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
_   _   _____   __   _   
__   ___   ___   _______   ___   __   ______   
我 是 做半天班的 护士 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
 
 
 
 
  Presto andremo in pensione.
不_   我_   就_   拿   退_金   了   。   
B_j_ǔ   w_m_n   j_ù   y_o   n_   t_ì_i_   j_n_e_   
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
不_   我_   就_   拿   退__   了   。   
B____   w____   j__   y__   n_   t_____   j_____   
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
__   __   __   _   ___   _   _   
_____   _____   ___   ___   __   ______   ______   
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
  Ma le tasse sono alte.
但   纳_   很   高   。   
D_n   n_s_u_   h_n   g_o_   
但 纳税 很 高 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
但   纳_   很   高   。   
D__   n_____   h__   g___   
但 纳税 很 高 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
_   __   _   _   _   
___   ______   ___   ____   
但 纳税 很 高 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
  E l’assicurazione (contro le malattie) è costosa.
医_保_   很   贵   。   
Y_l_á_   b_o_i_n   h_n   g_ì_   
医疗保险 很 贵 。
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.
医___   很   贵   。   
Y_____   b______   h__   g___   
医疗保险 很 贵 。
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.
____   _   _   _   
______   _______   ___   ____   
医疗保险 很 贵 。
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.
 
 
 
 
  Cosa vorresti fare?
你   将_   想   从_   什_(_业_   ?   
N_   j_ā_g_á_   x_ǎ_g   c_n_s_ì   s_é_m_   (_h_y_)_   
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
Nǐ jiānglái xiǎng cóngshì shénme (zhíyè)?
你   将_   想   从_   什_____   ?   
N_   j_______   x____   c______   s_____   (_______   
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
Nǐ jiānglái xiǎng cóngshì shénme (zhíyè)?
_   __   _   __   ______   _   
__   ________   _____   _______   ______   ________   
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
Nǐ jiānglái xiǎng cóngshì shénme (zhíyè)?
  Io vorrei diventare ingegnere.
我   想   当   工_师   。   
W_   x_ǎ_g   d_n_   g_n_c_é_g_h_.   
我 想 当 工程师 。
Wǒ xiǎng dāng gōngchéngshī.
我   想   当   工__   。   
W_   x____   d___   g____________   
我 想 当 工程师 。
Wǒ xiǎng dāng gōngchéngshī.
_   _   _   ___   _   
__   _____   ____   _____________   
我 想 当 工程师 。
Wǒ xiǎng dāng gōngchéngshī.
  Io voglio studiare all’università.
我   要   读   大_   。   
W_   y_o   d_   d_x_é_   
我 要 读 大学 。
Wǒ yào dú dàxué.
我   要   读   大_   。   
W_   y__   d_   d_____   
我 要 读 大学 。
Wǒ yào dú dàxué.
_   _   _   __   _   
__   ___   __   ______   
我 要 读 大学 。
Wǒ yào dú dàxué.
 
 
 
 
  Io sono praticante.
我   是   实_生   。   
W_   s_ì   s_í_í   s_ē_g_   
我 是 实习生 。
Wǒ shì shíxí shēng.
我   是   实__   。   
W_   s__   s____   s_____   
我 是 实习生 。
Wǒ shì shíxí shēng.
_   _   ___   _   
__   ___   _____   ______   
我 是 实习生 。
Wǒ shì shíxí shēng.
  Non guadagno molto.
我   挣_   不_   。   
W_   z_ē_g   d_   b_   d_ō_   
我 挣得 不多 。
Wǒ zhēng dé bù duō.
我   挣_   不_   。   
W_   z____   d_   b_   d___   
我 挣得 不多 。
Wǒ zhēng dé bù duō.
_   __   __   _   
__   _____   __   __   ____   
我 挣得 不多 。
Wǒ zhēng dé bù duō.
  Faccio un tirocinio all’estero.
我   在   国_   实_   。   
W_   z_i   g_ó_à_   s_í_í_   
我 在 国外 实习 。
Wǒ zài guówài shíxí.
我   在   国_   实_   。   
W_   z__   g_____   s_____   
我 在 国外 实习 。
Wǒ zài guówài shíxí.
_   _   __   __   _   
__   ___   ______   ______   
我 在 国外 实习 。
Wǒ zài guówài shíxí.
 
 
 
 
  Questo è il mio capo.
这_   我_   老_   。   
Z_è   s_ì   w_   d_   l_o_ǎ_.   
这是 我的 老板 。
Zhè shì wǒ de lǎobǎn.
这_   我_   老_   。   
Z__   s__   w_   d_   l______   
这是 我的 老板 。
Zhè shì wǒ de lǎobǎn.
__   __   __   _   
___   ___   __   __   _______   
这是 我的 老板 。
Zhè shì wǒ de lǎobǎn.
  Ho dei colleghi gentili / simpatici.
我_   同_们   很_好   。   
W_   d_   t_n_s_ì_e_   h_n   y_u_ǎ_.   
我的 同事们 很友好 。
Wǒ de tóngshìmen hěn yǒuhǎo.
我_   同__   很__   。   
W_   d_   t_________   h__   y______   
我的 同事们 很友好 。
Wǒ de tóngshìmen hěn yǒuhǎo.
__   ___   ___   _   
__   __   __________   ___   _______   
我的 同事们 很友好 。
Wǒ de tóngshìmen hěn yǒuhǎo.
  A mezzogiorno andiamo sempre in mensa.
中_   我_   总_   一_   去   食_   。   
Z_ō_g_ǔ   w_m_n   z_n_   s_ì   y_q_   q_   s_í_á_g_   
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
Zhōngwǔ wǒmen zǒng shì yīqǐ qù shítáng.
中_   我_   总_   一_   去   食_   。   
Z______   w____   z___   s__   y___   q_   s_______   
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
Zhōngwǔ wǒmen zǒng shì yīqǐ qù shítáng.
__   __   __   __   _   __   _   
_______   _____   ____   ___   ____   __   ________   
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
Zhōngwǔ wǒmen zǒng shì yīqǐ qù shítáng.
 
 
 
 
  Cerco un (posto di) lavoro.
我   在   找_作   。   
W_   z_i   z_ǎ_   g_n_z_ò_   
我 在 找工作 。
Wǒ zài zhǎo gōngzuò.
我   在   找__   。   
W_   z__   z___   g_______   
我 在 找工作 。
Wǒ zài zhǎo gōngzuò.
_   _   ___   _   
__   ___   ____   ________   
我 在 找工作 。
Wǒ zài zhǎo gōngzuò.
  Sono disoccupato da un anno ormai.
我   失_   已_   一_   了   。   
W_   s_ī_è   y_j_n_   y_   n_á_l_.   
我 失业 已经 一年 了 。
Wǒ shīyè yǐjīng yī niánle.
我   失_   已_   一_   了   。   
W_   s____   y_____   y_   n______   
我 失业 已经 一年 了 。
Wǒ shīyè yǐjīng yī niánle.
_   __   __   __   _   _   
__   _____   ______   __   _______   
我 失业 已经 一年 了 。
Wǒ shīyè yǐjīng yī niánle.
  In questo paese ci sono troppi disoccupati.
这_   国_   有   太_   失_者   。   
Z_è_e   g_ó_i_   y_u   t_i   d_ō   s_ī_è   z_ě_   
这个 国家 有 太多 失业者 。
Zhège guójiā yǒu tài duō shīyè zhě.
这_   国_   有   太_   失__   。   
Z____   g_____   y__   t__   d__   s____   z___   
这个 国家 有 太多 失业者 。
Zhège guójiā yǒu tài duō shīyè zhě.
__   __   _   __   ___   _   
_____   ______   ___   ___   ___   _____   ____   
这个 国家 有 太多 失业者 。
Zhège guójiā yǒu tài duō shīyè zhě.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Secondo uno studio americano, la lunghezza di una parola dipende dal numero di informazioni che essa deve trasmettere.

I ricercatori hanno studiato le parole di dieci lingue europee, avvalendosi di supporti informatici. Il computer ha analizzato le diverse parole con un programma specifico. Impiegando una formula ben precisa, ha calcolato il numero di informazioni. Il risultato di queste sperimentazioni è che, più breve è la parola, minore è il carico informativo da essa convogliato. Il dato interessante è che la maggior parte delle parole che utilizziamo sono brevi. L’efficienza della lingua potrebbe spiegare questo fenomeno. Quando parliamo, ci concentriamo sulle cose più importanti. Così, le parole che non trasmettono molte informazioni corrispondono solitamente a quelle non troppo lunghe. Infatti, noi non dedichiamo tanto tempo alle informazioni non essenziali. Il rapporto tra lunghezza delle parole e contenuto offre un vantaggio. Assicura che il contenuto delle informazioni rimanga sempre costante. Facciamo un esempio: se in un determinato momento vogliamo esprimere tante informazioni, possiamo usare poche parole lunghe oppure molte parole brevi. Non importa quale delle due strategie comunicative decidiamo di attuare. Il contenuto delle informazioni rimane lo stesso e il nostro discorso potrà mantenere un ritmo uniforme. In tal modo, chi ci ascolta non avrà difficoltà a seguire il discorso. Tuttavia, se la quantità di informazioni varia, il processo diventa più complesso e l’ascoltatore potrebbe incontrare difficoltà a sintonizzarsi con la lingua che impieghiamo. Di conseguenza, la comprensione viene messa a dura prova. Chi vuole farsi capire, dovrà impiegare parole brevi, perché sono più fruibili. Vale sempre lo stesso principio: Keep it short and simple ! (Kiss)               La lingua dei nostri antenati

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
55 [cinquantacinque]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lavorare
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)