goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > 中文 > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

24 [ventiquattro]

Appuntamento

 

24[二十四]@24 [ventiquattro]
24[二十四]

24 [Èrshísì]
约会, 约定

yuēhuì, yuēdìng

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Hai perso l’autobus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ti ho aspettato per mezz’ora.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non hai con te un cellulare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La prossima volta sii puntuale!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La prossima volta prendi un taxi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La prossima volta prendi un ombrello!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Domani sono libero.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ci vediamo domani?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mi dispiace, domani non posso.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Hai già programmi per questo fine settimana?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
O hai già qualche impegno?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Io propongo di vederci questo fine settimana.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Facciamo un picnic?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Andiamo in spiaggia?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Andiamo in montagna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ti passo a prendere in ufficio.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ti passo a prendere a casa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Hai perso l’autobus?
你   错_   公_汽_   了   吗   ?   
n_   c_ò_u_   g_n_g_n_   q_c_ē_e   m_?   
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
你   错_   公___   了   吗   ?   
n_   c_____   g_______   q______   m__   
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
_   __   ____   _   _   _   
__   ______   ________   _______   ___   
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
  Ti ho aspettato per mezz’ora.
我   等   了   你   半_   小_   。   
W_   d_n_l_   n_   b_n   g_   x_ǎ_s_í_   
我 等 了 你 半个 小时 。
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
我   等   了   你   半_   小_   。   
W_   d_____   n_   b__   g_   x_______   
我 等 了 你 半个 小时 。
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
_   _   _   _   __   __   _   
__   ______   __   ___   __   ________   
我 等 了 你 半个 小时 。
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
  Non hai con te un cellulare?
你   没_   把   手_   带_   身_   吗   ?   
N_   m_i_ǒ_   b_   s_ǒ_j_   d_i   z_i   s_ē_b_ā_   m_?   
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
你   没_   把   手_   带_   身_   吗   ?   
N_   m_____   b_   s_____   d__   z__   s_______   m__   
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
_   __   _   __   __   __   _   _   
__   ______   __   ______   ___   ___   ________   ___   
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
 
 
 
 
  La prossima volta sii puntuale!
下_次   要   准_   啊   !   
X_à   y_   c_   y_o   z_ǔ_s_í   a_   
下一次 要 准时 啊 !
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
下__   要   准_   啊   !   
X__   y_   c_   y__   z______   a_   
下一次 要 准时 啊 !
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
___   _   __   _   _   
___   __   __   ___   _______   __   
下一次 要 准时 啊 !
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
  La prossima volta prendi un taxi!
下_   你   要   打   出_车   !   
X_à   c_   n_   y_o   d_   c_ū_ū   c_ē_   
下次 你 要 打 出租车 !
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
下_   你   要   打   出__   !   
X__   c_   n_   y__   d_   c____   c___   
下次 你 要 打 出租车 !
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
__   _   _   _   ___   _   
___   __   __   ___   __   _____   ____   
下次 你 要 打 出租车 !
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
  La prossima volta prendi un ombrello!
下_   你   要   拿_   雨_   !   
X_à   c_   n_   y_o   n_   b_   y_s_n_   
下次 你 要 拿把 雨伞 !
Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!
下_   你   要   拿_   雨_   !   
X__   c_   n_   y__   n_   b_   y_____   
下次 你 要 拿把 雨伞 !
Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!
__   _   _   __   __   _   
___   __   __   ___   __   __   ______   
下次 你 要 拿把 雨伞 !
Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!
 
 
 
 
  Domani sono libero.
我   明_   有_/   我   明_   有   时_   。   
W_   m_n_t_ā_   y_u   k_n_/   w_   m_n_t_ā_   y_u   s_í_i_n_   
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
Wǒ míngtiān yǒu kòng/ wǒ míngtiān yǒu shíjiān.
我   明_   有__   我   明_   有   时_   。   
W_   m_______   y__   k____   w_   m_______   y__   s_______   
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
Wǒ míngtiān yǒu kòng/ wǒ míngtiān yǒu shíjiān.
_   __   ___   _   __   _   __   _   
__   ________   ___   _____   __   ________   ___   ________   
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
Wǒ míngtiān yǒu kòng/ wǒ míngtiān yǒu shíjiān.
  Ci vediamo domani?
我_   明_   要_要   见_   ?   
W_m_n   m_n_t_ā_   y_o   b_y_o   j_à_m_à_?   
我们 明天 要不要 见面 ?
Wǒmen míngtiān yào bùyào jiànmiàn?
我_   明_   要__   见_   ?   
W____   m_______   y__   b____   j________   
我们 明天 要不要 见面 ?
Wǒmen míngtiān yào bùyào jiànmiàn?
__   __   ___   __   _   
_____   ________   ___   _____   _________   
我们 明天 要不要 见面 ?
Wǒmen míngtiān yào bùyào jiànmiàn?
  Mi dispiace, domani non posso.
很   抱_,   我   明_   不_   。   
H_n   b_o_i_n_   w_   m_n_t_ā_   b_x_n_.   
很 抱歉, 我 明天 不行 。
Hěn bàoqiàn, wǒ míngtiān bùxíng.
很   抱__   我   明_   不_   。   
H__   b_______   w_   m_______   b______   
很 抱歉, 我 明天 不行 。
Hěn bàoqiàn, wǒ míngtiān bùxíng.
_   ___   _   __   __   _   
___   ________   __   ________   _______   
很 抱歉, 我 明天 不行 。
Hěn bàoqiàn, wǒ míngtiān bùxíng.
 
 
 
 
  Hai già programmi per questo fine settimana?
这_   周_   你   已_   有   什_   计_   了   吗   ?   
Z_è_e   z_ō_m_   n_   y_j_n_   y_u   s_é   m_   j_h_à_e   m_?   
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
Zhège zhōumò nǐ yǐjīng yǒu shé me jìhuàle ma?
这_   周_   你   已_   有   什_   计_   了   吗   ?   
Z____   z_____   n_   y_____   y__   s__   m_   j______   m__   
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
Zhège zhōumò nǐ yǐjīng yǒu shé me jìhuàle ma?
__   __   _   __   _   __   __   _   _   _   
_____   ______   __   ______   ___   ___   __   _______   ___   
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
Zhège zhōumò nǐ yǐjīng yǒu shé me jìhuàle ma?
  O hai già qualche impegno?
还_   你   已_   有   约_   了   ?   
H_i_h_   n_   y_j_n_   y_u   y_ē_u_l_?   
还是 你 已经 有 约会 了 ?
Háishì nǐ yǐjīng yǒu yuēhuìle?
还_   你   已_   有   约_   了   ?   
H_____   n_   y_____   y__   y________   
还是 你 已经 有 约会 了 ?
Háishì nǐ yǐjīng yǒu yuēhuìle?
__   _   __   _   __   _   _   
______   __   ______   ___   _________   
还是 你 已经 有 约会 了 ?
Háishì nǐ yǐjīng yǒu yuēhuìle?
  Io propongo di vederci questo fine settimana.
我   建_,   我_   这_   周_   见_   。   
W_   j_à_y_,   w_m_n   z_è_e   z_ō_m_   j_à_m_à_.   
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
Wǒ jiànyì, wǒmen zhège zhōumò jiànmiàn.
我   建__   我_   这_   周_   见_   。   
W_   j______   w____   z____   z_____   j________   
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
Wǒ jiànyì, wǒmen zhège zhōumò jiànmiàn.
_   ___   __   __   __   __   _   
__   _______   _____   _____   ______   _________   
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
Wǒ jiànyì, wǒmen zhège zhōumò jiànmiàn.
 
 
 
 
  Facciamo un picnic?
我_   要   去   野_   吗   ?   
W_m_n   y_o   q_   y_c_n   m_?   
我们 要 去 野餐 吗 ?
Wǒmen yào qù yěcān ma?
我_   要   去   野_   吗   ?   
W____   y__   q_   y____   m__   
我们 要 去 野餐 吗 ?
Wǒmen yào qù yěcān ma?
__   _   _   __   _   _   
_____   ___   __   _____   ___   
我们 要 去 野餐 吗 ?
Wǒmen yào qù yěcān ma?
  Andiamo in spiaggia?
我_   要   去   海_   吗   ?   
W_m_n   y_o   q_   h_i_ā_   m_?   
我们 要 去 海滩 吗 ?
Wǒmen yào qù hǎitān ma?
我_   要   去   海_   吗   ?   
W____   y__   q_   h_____   m__   
我们 要 去 海滩 吗 ?
Wǒmen yào qù hǎitān ma?
__   _   _   __   _   _   
_____   ___   __   ______   ___   
我们 要 去 海滩 吗 ?
Wǒmen yào qù hǎitān ma?
  Andiamo in montagna?
我_   要   去   山_   吗   ?   
W_m_n   y_o   q_   s_ā_l_   m_?   
我们 要 去 山里 吗 ?
Wǒmen yào qù shānli ma?
我_   要   去   山_   吗   ?   
W____   y__   q_   s_____   m__   
我们 要 去 山里 吗 ?
Wǒmen yào qù shānli ma?
__   _   _   __   _   _   
_____   ___   __   ______   ___   
我们 要 去 山里 吗 ?
Wǒmen yào qù shānli ma?
 
 
 
 
  Ti passo a prendere in ufficio.
我   到   办_室   接   你   。   
W_   d_o   b_n_ō_g_h_   j_ē   n_.   
我 到 办公室 接 你 。
Wǒ dào bàngōngshì jiē nǐ.
我   到   办__   接   你   。   
W_   d__   b_________   j__   n__   
我 到 办公室 接 你 。
Wǒ dào bàngōngshì jiē nǐ.
_   _   ___   _   _   _   
__   ___   __________   ___   ___   
我 到 办公室 接 你 。
Wǒ dào bàngōngshì jiē nǐ.
  Ti passo a prendere a casa.
我   到   家_   接   你   。   
W_   d_o   j_ā_ǐ   j_ē   n_.   
我 到 家里 接 你 。
Wǒ dào jiālǐ jiē nǐ.
我   到   家_   接   你   。   
W_   d__   j____   j__   n__   
我 到 家里 接 你 。
Wǒ dào jiālǐ jiē nǐ.
_   _   __   _   _   _   
__   ___   _____   ___   ___   
我 到 家里 接 你 。
Wǒ dào jiālǐ jiē nǐ.
  Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus.
我   到   公_汽_站   接   你   。   
W_   d_o   g_n_g_n_   q_c_ē   z_à_   j_ē   n_.   
我 到 公共汽车站 接 你 。
Wǒ dào gōnggòng qìchē zhàn jiē nǐ.
我   到   公____   接   你   。   
W_   d__   g_______   q____   z___   j__   n__   
我 到 公共汽车站 接 你 。
Wǒ dào gōnggòng qìchē zhàn jiē nǐ.
_   _   _____   _   _   _   
__   ___   ________   _____   ____   ___   ___   
我 到 公共汽车站 接 你 。
Wǒ dào gōnggòng qìchē zhàn jiē nǐ.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Le lingue ed i proverbi

Ogni lingua ha i suoi proverbi, che rappresentano una parte essenziale dell’identità nazionale. Essi esprimono i valori e le norme di un paese. Sono piuttosto conosciuti ed hanno una forma invariata; in genere, sono brevi e concisi. Spesso si utilizzano anche in combinazione con metafore e possono avere una connotazione poetica. Molti dei proverbi vengono usati per dare consigli, per ammonire o esprimere apertamente una critica. Molto spesso i proverbi usano degli stereotipi cioè la visione condivisa di un altro popolo o di un paese. I proverbi hanno una tradizione lunghissima. Già Aristotele ne elogiava il valore filosofico; nella retorica e nella letteratura costituiscono importanti mezzi espressivi e stilistici. La cosa interessante è che sono sempre attuali e, per questo, un’intera branca della linguistica si concentra sul loro studio. Molti proverbi esistono in parecchie lingue e presentano delle affinità lessicali; quindi, in diverse lingue si utilizzano le stesse parole. Can che abbaia non morde, Perro que ladra no muerde. (IT-ES) Altri proverbi offrono affinità semantiche, lo stesso contenuto viene reso con altre parole: Appeler un chat un chat, dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) I proverbi ci aiutano, quindi, a comprendere meglio gli altri popoli e le loro culture. E’ interessante che si utilizzino in tutto il mondo, per esprimere i “grandi” temi della vita umana e le esperienze universali. I proverbi ci dicono che siamo tutti uguali e non importa quale lingua parliamo.                        

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
24 [ventiquattro]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Appuntamento
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)