goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > română > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

93 [novantatré]

Frasi secondarie con se

 

93 [nouăzeci şi trei]@93 [novantatré]
93 [nouăzeci şi trei]

Propoziţii scundare cu sau

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Non so se mi ama.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non so se ritorna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non so se mi telefona.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Chissà se mi ama.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Chissà se ritorna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Chissà se mi telefona.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mi chiedo se mi pensi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mi chiedo se abbia un’altra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mi chiedo se menta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Chissà se mi pensa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Chissà se ha un’altra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Chissà se dice la verità.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dubito che mi voglia veramente bene.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dubito che mi scriva.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dubito che mi sposi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Chissà se mi ama veramente.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Chissà se mi scrive.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Chissà se mi sposa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Non so se mi ama.
N_   ş_i_   d_c_   m_   i_b_ş_e_   
   
Nu ştiu dacă mă iubeşte.
N_   ş___   d___   m_   i_______   
   
Nu ştiu dacă mă iubeşte.
__   ____   ____   __   ________   
   
Nu ştiu dacă mă iubeşte.
  Non so se ritorna.
N_   ş_i_   d_c_   s_   î_t_a_c_.   
   
Nu ştiu dacă se întoarce.
N_   ş___   d___   s_   î________   
   
Nu ştiu dacă se întoarce.
__   ____   ____   __   _________   
   
Nu ştiu dacă se întoarce.
  Non so se mi telefona.
N_   ş_i_   d_c_   m_   s_n_.   
   
Nu ştiu dacă mă sună.
N_   ş___   d___   m_   s____   
   
Nu ştiu dacă mă sună.
__   ____   ____   __   _____   
   
Nu ştiu dacă mă sună.
 
 
 
 
  Chissà se mi ama.
O_r_   m_   i_b_ş_e_   
   
Oare mă iubeşte?
O___   m_   i_______   
   
Oare mă iubeşte?
____   __   ________   
   
Oare mă iubeşte?
  Chissà se ritorna.
O_r_   v_n_   î_a_o_?   
   
Oare vine înapoi?
O___   v___   î______   
   
Oare vine înapoi?
____   ____   _______   
   
Oare vine înapoi?
  Chissà se mi telefona.
O_r_   m_   s_n_?   
   
Oare mă sună?
O___   m_   s____   
   
Oare mă sună?
____   __   _____   
   
Oare mă sună?
 
 
 
 
  Mi chiedo se mi pensi.
M_   î_t_e_   d_c_   s_   g_n_e_t_   l_   m_n_.   
   
Mă întreb dacă se gândeşte la mine.
M_   î_____   d___   s_   g_______   l_   m____   
   
Mă întreb dacă se gândeşte la mine.
__   ______   ____   __   ________   __   _____   
   
Mă întreb dacă se gândeşte la mine.
  Mi chiedo se abbia un’altra.
M_   î_t_e_   d_c_   a_e   p_   a_t_i_e_a_   
   
Mă întreb dacă are pe altcineva.
M_   î_____   d___   a__   p_   a_________   
   
Mă întreb dacă are pe altcineva.
__   ______   ____   ___   __   __________   
   
Mă întreb dacă are pe altcineva.
  Mi chiedo se menta.
M_   î_t_e_   d_c_   m_n_e_   
   
Mă întreb dacă minte.
M_   î_____   d___   m_____   
   
Mă întreb dacă minte.
__   ______   ____   ______   
   
Mă întreb dacă minte.
 
 
 
 
  Chissà se mi pensa.
O_r_   s_   g_n_e_t_   l_   m_n_?   
   
Oare se gândeşte la mine?
O___   s_   g_______   l_   m____   
   
Oare se gândeşte la mine?
____   __   ________   __   _____   
   
Oare se gândeşte la mine?
  Chissà se ha un’altra.
O_r_   a_e   p_   a_t_i_e_a_   
   
Oare are pe altcineva?
O___   a__   p_   a_________   
   
Oare are pe altcineva?
____   ___   __   __________   
   
Oare are pe altcineva?
  Chissà se dice la verità.
O_r_   s_u_e   a_e_ă_u_?   
   
Oare spune adevărul?
O___   s____   a________   
   
Oare spune adevărul?
____   _____   _________   
   
Oare spune adevărul?
 
 
 
 
  Dubito che mi voglia veramente bene.
M_   î_d_i_s_   c_   m_   p_a_e   c_   a_e_ă_a_.   
   
Mă îndoiesc că mă place cu adevărat.
M_   î_______   c_   m_   p____   c_   a________   
   
Mă îndoiesc că mă place cu adevărat.
__   ________   __   __   _____   __   _________   
   
Mă îndoiesc că mă place cu adevărat.
  Dubito che mi scriva.
M_   î_d_i_s_   c_   î_i   s_r_e_   
   
Mă îndoiesc că îmi scrie.
M_   î_______   c_   î__   s_____   
   
Mă îndoiesc că îmi scrie.
__   ________   __   ___   ______   
   
Mă îndoiesc că îmi scrie.
  Dubito che mi sposi.
M_   î_d_i_s_   c_   s_   î_s_a_ă   c_   m_n_.   
   
Mă îndoiesc că se însoară cu mine.
M_   î_______   c_   s_   î______   c_   m____   
   
Mă îndoiesc că se însoară cu mine.
__   ________   __   __   _______   __   _____   
   
Mă îndoiesc că se însoară cu mine.
 
 
 
 
  Chissà se mi ama veramente.
O_r_   m_   p_a_e   c_   a_e_ă_a_?   
   
Oare mă place cu adevărat?
O___   m_   p____   c_   a________   
   
Oare mă place cu adevărat?
____   __   _____   __   _________   
   
Oare mă place cu adevărat?
  Chissà se mi scrive.
O_r_   î_i   s_r_e_   
   
Oare îmi scrie?
O___   î__   s_____   
   
Oare îmi scrie?
____   ___   ______   
   
Oare îmi scrie?
  Chissà se mi sposa.
O_r_   s_   î_s_a_ă   c_   m_n_?   
   
Oare se însoară cu mine?
O___   s_   î______   c_   m____   
   
Oare se însoară cu mine?
____   __   _______   __   _____   
   
Oare se însoară cu mine?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Più di 25 stati fanno parte dell’Unione Europea.

In futuro se ne aggiungeranno altri. L’ingresso di un nuovo paese si accompagna anche a quello di una nuova lingua ufficiale. Al momento si contano più di 20 lingue e tutte godono dello stesso status. La diversità linguistica è un fenomeno affascinante, ma può anche arrecare dei problemi. I più scettici ritengono che tutte queste lingue ostacolino una collaborazione efficiente all’interno dell’Unione Europea. Altri ritengono che dovrebbe esserci una sola lingua veicolare. Non sarebbe certo semplice scegliere una lingua ufficiale. In più, gli altri paesi si sentirebbero svantaggiati, oltre al fatto che non esiste una lingua neutrale in Europa. Anche adottare lingue ufficiali come l’esperanto non funzionerebbe. Poiché in ogni lingua si riflette la cultura di un dato paese, nessuno di essi vuole rinunciare alla propria lingua e ad un pezzo della propria identità. La politica linguistica è un elemento importante nell’agenda dell’Unione Europea, dove esiste anche un commissario per il multilinguismo. L’Unione Europea ha i suoi traduttori e interpreti in tutto il mondo. Circa 3500 persone lavorano per rendere possibile la comunicazione. Nonostante ciò, non si può tradurre ogni atto e ogni documento. Ciò richiederebbe troppo tempo e troppi soldi. Per questo motivo, molti degli atti vengono tradotti soltanto in alcune lingue. Il multilinguismo è una delle grandi sfide dell’Unione Europea: unire l’Europa, senza rinunciare all’identità di ciascun popolo.                   La lingua e la matematica

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
93 [novantatré]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Frasi secondarie con se
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)