goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > ελληνικά > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

56 [cinquantasei]

Sentimenti

 

56 [πενήντα έξι]@56 [cinquantasei]
56 [πενήντα έξι]

56 [penḗnta éxi]
Συναισθήματα

Synaisthḗmata

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
aver voglia di
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Abbiamo voglia.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non abbiamo voglia.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
aver paura
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho paura.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non ho paura.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
aver tempo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lui ha tempo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lui non ha tempo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
annoiarsi
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lei si annoia.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lei non si annoia.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
aver fame
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Avete fame?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non avete fame?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
aver sete
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Loro hanno sete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Loro non hanno sete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  aver voglia di
Έ_ω   ό_ε_η_   
É_h_   ó_e_ē_   
Έχω όρεξη.
Échō órexē.
Έ__   ό_____   
É___   ó_____   
Έχω όρεξη.
Échō órexē.
___   ______   
____   ______   
Έχω όρεξη.
Échō órexē.
  Abbiamo voglia.
Έ_ο_μ_   ό_ε_η_   
É_h_u_e   ó_e_ē_   
Έχουμε όρεξη.
Échoume órexē.
Έ_____   ό_____   
É______   ó_____   
Έχουμε όρεξη.
Échoume órexē.
______   ______   
_______   ______   
Έχουμε όρεξη.
Échoume órexē.
  Non abbiamo voglia.
Δ_ν   έ_ο_μ_   ό_ε_η_   
D_n   é_h_u_e   ó_e_ē_   
Δεν έχουμε όρεξη.
Den échoume órexē.
Δ__   έ_____   ό_____   
D__   é______   ó_____   
Δεν έχουμε όρεξη.
Den échoume órexē.
___   ______   ______   
___   _______   ______   
Δεν έχουμε όρεξη.
Den échoume órexē.
 
 
 
 
  aver paura
Φ_β_μ_ι   
P_o_á_a_   
Φοβάμαι
Phobámai
Φ______   
P_______   
Φοβάμαι
Phobámai
_______   
________   
Φοβάμαι
Phobámai
  Ho paura.
Φ_β_μ_ι_   
P_o_á_a_.   
Φοβάμαι.
Phobámai.
Φ_______   
P________   
Φοβάμαι.
Phobámai.
________   
_________   
Φοβάμαι.
Phobámai.
  Non ho paura.
Δ_ν   φ_β_μ_ι_   
D_n   p_o_á_a_.   
Δεν φοβάμαι.
Den phobámai.
Δ__   φ_______   
D__   p________   
Δεν φοβάμαι.
Den phobámai.
___   ________   
___   _________   
Δεν φοβάμαι.
Den phobámai.
 
 
 
 
  aver tempo
Έ_ω   χ_ό_ο   
É_h_   c_r_n_   
Έχω χρόνο
Échō chróno
Έ__   χ____   
É___   c_____   
Έχω χρόνο
Échō chróno
___   _____   
____   ______   
Έχω χρόνο
Échō chróno
  Lui ha tempo.
(_υ_ό_)   Έ_ε_   χ_ό_ο_   
(_u_ó_)   É_h_i   c_r_n_.   
(Αυτός) Έχει χρόνο.
(Autós) Échei chróno.
(______   Έ___   χ_____   
(______   É____   c______   
(Αυτός) Έχει χρόνο.
(Autós) Échei chróno.
_______   ____   ______   
_______   _____   _______   
(Αυτός) Έχει χρόνο.
(Autós) Échei chróno.
  Lui non ha tempo.
(_υ_ό_)   Δ_ν   έ_ε_   χ_ό_ο_   
(_u_ó_)   D_n   é_h_i   c_r_n_.   
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
(Autós) Den échei chróno.
(______   Δ__   έ___   χ_____   
(______   D__   é____   c______   
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
(Autós) Den échei chróno.
_______   ___   ____   ______   
_______   ___   _____   _______   
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
(Autós) Den échei chróno.
 
 
 
 
  annoiarsi
Β_ρ_έ_α_   
B_r_é_a_   
Βαριέμαι
Bariémai
Β_______   
B_______   
Βαριέμαι
Bariémai
________   
________   
Βαριέμαι
Bariémai
  Lei si annoia.
(_υ_ή_   Β_ρ_έ_α_.   
(_u_ḗ_   B_r_é_a_.   
(Αυτή) Βαριέται.
(Autḗ) Bariétai.
(_____   Β________   
(_____   B________   
(Αυτή) Βαριέται.
(Autḗ) Bariétai.
______   _________   
______   _________   
(Αυτή) Βαριέται.
(Autḗ) Bariétai.
  Lei non si annoia.
(_υ_ή_   Δ_   β_ρ_έ_α_.   
(_u_ḗ_   D_   b_r_é_a_.   
(Αυτή) Δε βαριέται.
(Autḗ) De bariétai.
(_____   Δ_   β________   
(_____   D_   b________   
(Αυτή) Δε βαριέται.
(Autḗ) De bariétai.
______   __   _________   
______   __   _________   
(Αυτή) Δε βαριέται.
(Autḗ) De bariétai.
 
 
 
 
  aver fame
Π_ι_ά_   
P_i_á_   
Πεινάω
Peináō
Π_____   
P_____   
Πεινάω
Peináō
______   
______   
Πεινάω
Peináō
  Avete fame?
Π_ι_ά_ε_   
P_i_á_e_   
Πεινάτε;
Peináte?
Π_______   
P_______   
Πεινάτε;
Peináte?
________   
________   
Πεινάτε;
Peináte?
  Non avete fame?
Δ_ν   π_ι_ά_ε_   
D_n   p_i_á_e_   
Δεν πεινάτε;
Den peináte?
Δ__   π_______   
D__   p_______   
Δεν πεινάτε;
Den peináte?
___   ________   
___   ________   
Δεν πεινάτε;
Den peináte?
 
 
 
 
  aver sete
Δ_ψ_ω   
D_p_á_   
Διψάω
Dipsáō
Δ____   
D_____   
Διψάω
Dipsáō
_____   
______   
Διψάω
Dipsáō
  Loro hanno sete.
Δ_ψ_ν_.   
D_p_á_e_   
Διψάνε.
Dipsáne.
Δ______   
D_______   
Διψάνε.
Dipsáne.
_______   
________   
Διψάνε.
Dipsáne.
  Loro non hanno sete.
Δ_ν   δ_ψ_ν_.   
D_n   d_p_á_e_   
Δεν διψάνε.
Den dipsáne.
Δ__   δ______   
D__   d_______   
Δεν διψάνε.
Den dipsáne.
___   _______   
___   ________   
Δεν διψάνε.
Den dipsáne.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Le lingue moderne sono oggetto di tanti studi da parte dei linguisti, che applicano metodi diversi di indagine.

Ma come parlavano gli uomini tanti secoli fa? E’davvero difficile trovare una risposta. Ciononostante, gli studiosi continuano le proprie ricerche, tentando di indagare l’origine delle lingue e ricostruirne le forme arcaiche. I ricercatori americani hanno fatto una scoperta molto interessante. Dopo aver analizzato più di 2000 lingue e le modalità con cui esse costruiscono la frase, hanno rilevato un risultato interessante: circa la metà delle lingue osserverebbe una struttura sintattica di tipo SOV. SOV sta per soggetto, oggetto, verbo. Oltre 700 lingue seguirebbero il tipo sintattico SVO. Infine, circa 160 lingue seguirebbero il modello VSO, 40 il modello VOS e 120 lingue combinerebbero i tipi sintattici. I sistemi meno frequenti sarebbero OVS e OSV. Pertanto, in base a questi studi, la maggior parte delle lingue impiegherebbe la struttura sintattica SOV. Ne sono esempio il persiano, il giapponese e il turco. Molte delle lingue viventi impiegherebbero il tipo SVO. Nella famiglia delle lingue indogermaniche prevarrebbe, infatti, questo modello. Secondo i ricercatori, la struttura sintattica impiegata in passato sarebbe stata quella SOV. L’evoluzione avrebbe poi apportato modifiche, che non è possibile ricostruire. Ci deve essere un motivo alla base dei diversi ordini sintattici, perché nell’evoluzione nulla accade per caso. Il cambiamento apporta sempre dei vantaggi…                   Anche i sentimenti parlano diverse lingue!

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
56 [cinquantasei]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sentimenti
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)