goethe-verlag-logo
  • Kezdőlap
  • Tanul
  • Kifejezéstár
  • Szójegyzék
  • Ábécé
  • Tesztek
  • Alkalmazások Elemre
  • Videó
  • Könyvek
  • Játékok
  • Iskolák
  • Rádió
  • Tanárok
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Üzenet

Ha szeretné gyakorolni ezt a leckét, kattintson ezekre a mondatokra a betűk megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez.

Kifejezéstár

Kezdőlap > www.goethe-verlag.com > magyar > 中文 > Tartalomjegyzék
Beszélek…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Meg akarom tanulni…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Menjen vissza
Előző Következő
MP3

54 [ötvennégy]

Bevásárlás

 

54[五十四]@54 [ötvennégy]
54[五十四]

54 [Wǔshísì]
购物

gòuwù

 

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:
További nyelvek
Click on a flag!
Szeretnék venni egy ajándékot.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
De nem túl drágát.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Talán egy kézitáskát?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Milyen színt szeretne?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Feketét, barnát vagy fehéret?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Egy nagyot, vagy egy kicsit?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Meg szabad ezt néznem?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Bőrből van?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Vagy műbőrből van?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Bőrből természetesen.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Ez egy különösen jó minőségű áru.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
És a kézitáska ára valóban nagyon kedvezö.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Ez tetszik nekem.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Ezt veszem.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Esetleg visszacserélhetem ezt?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Magától értetődő.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Becsomagoljuk mint egy ajándék.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A túloldalon van a pénztár.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

  Szeretnék venni egy ajándékot.
我   要   买   一_   礼_   。   
w_   y_o_ǎ_   y_g_   l_w_.   
我 要 买 一个 礼物 。
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
我   要   买   一_   礼_   。   
w_   y_____   y___   l____   
我 要 买 一个 礼物 。
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
_   _   _   __   __   _   
__   ______   ____   _____   
我 要 买 一个 礼物 。
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
  De nem túl drágát.
但   是   不_   太_   的   。   
D_n_h_   b_y_o   t_i   g_ì   d_.   
但 是 不要 太贵 的 。
Dànshì bùyào tài guì de.
但   是   不_   太_   的   。   
D_____   b____   t__   g__   d__   
但 是 不要 太贵 的 。
Dànshì bùyào tài guì de.
_   _   __   __   _   _   
______   _____   ___   ___   ___   
但 是 不要 太贵 的 。
Dànshì bùyào tài guì de.
  Talán egy kézitáskát?
或_   一_   手_包   ?   
H_ò_ǔ   y_g_   s_ǒ_t_   b_o_   
或许 一个 手提包 ?
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
或_   一_   手__   ?   
H____   y___   s_____   b___   
或许 一个 手提包 ?
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
__   __   ___   _   
_____   ____   ______   ____   
或许 一个 手提包 ?
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
 
 
 
 
  Milyen színt szeretne?
您   要   什_   颜_   的   ?   
N_n   y_o   s_é_m_   y_n_è   d_?   
您 要 什么 颜色 的 ?
Nín yào shénme yánsè de?
您   要   什_   颜_   的   ?   
N__   y__   s_____   y____   d__   
您 要 什么 颜色 的 ?
Nín yào shénme yánsè de?
_   _   __   __   _   _   
___   ___   ______   _____   ___   
您 要 什么 颜色 的 ?
Nín yào shénme yánsè de?
  Feketét, barnát vagy fehéret?
黑_的_   棕_的   还_   白_的   ?   
H_i_è   d_,   z_n_s_   d_   h_i_h_   b_i_è   d_?   
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
黑___   棕__   还_   白__   ?   
H____   d__   z_____   d_   h_____   b____   d__   
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
____   ___   __   ___   _   
_____   ___   ______   __   ______   _____   ___   
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
  Egy nagyot, vagy egy kicsit?
一_   大_   还_   一_   小_(_提_)   ?   
Y_g_   d_   d_   h_i_h_   y_g_   x_ǎ_   d_   (_h_u_í   b_o_?   
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
一_   大_   还_   一_   小______   ?   
Y___   d_   d_   h_____   y___   x___   d_   (______   b____   
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
__   __   __   __   _______   _   
____   __   __   ______   ____   ____   __   _______   _____   
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
 
 
 
 
  Meg szabad ezt néznem?
我   可_   看_下   吗   ?   
W_   k_y_   k_n   y_x_à   m_?   
我 可以 看一下 吗 ?
Wǒ kěyǐ kàn yīxià ma?
我   可_   看__   吗   ?   
W_   k___   k__   y____   m__   
我 可以 看一下 吗 ?
Wǒ kěyǐ kàn yīxià ma?
_   __   ___   _   _   
__   ____   ___   _____   ___   
我 可以 看一下 吗 ?
Wǒ kěyǐ kàn yīxià ma?
  Bőrből van?
是   真_的   吗   ?   
S_ì   z_ē_p_   d_   m_?   
是 真皮的 吗 ?
Shì zhēnpí de ma?
是   真__   吗   ?   
S__   z_____   d_   m__   
是 真皮的 吗 ?
Shì zhēnpí de ma?
_   ___   _   _   
___   ______   __   ___   
是 真皮的 吗 ?
Shì zhēnpí de ma?
  Vagy műbőrből van?
还_   人_革   ?   
H_i_h_   r_n_à_g_?   
还是 人造革 ?
Háishì rénzàogé?
还_   人__   ?   
H_____   r________   
还是 人造革 ?
Háishì rénzàogé?
__   ___   _   
______   _________   
还是 人造革 ?
Háishì rénzàogé?
 
 
 
 
  Bőrből természetesen.
当_   是   纯_的   了   。   
D_n_r_n   s_ì   c_ú_   p_   d_l_.   
当然 是 纯皮的 了 。
Dāngrán shì chún pí dele.
当_   是   纯__   了   。   
D______   s__   c___   p_   d____   
当然 是 纯皮的 了 。
Dāngrán shì chún pí dele.
__   _   ___   _   _   
_______   ___   ____   __   _____   
当然 是 纯皮的 了 。
Dāngrán shì chún pí dele.
  Ez egy különösen jó minőségű áru.
这   可_   特_好_   质_   啊   。   
Z_è   k_s_ì   t_b_é   h_o   d_   z_ì_i_n_   a_   
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Zhè kěshì tèbié hǎo de zhìliàng a.
这   可_   特___   质_   啊   。   
Z__   k____   t____   h__   d_   z_______   a_   
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Zhè kěshì tèbié hǎo de zhìliàng a.
_   __   ____   __   _   _   
___   _____   _____   ___   __   ________   __   
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Zhè kěshì tèbié hǎo de zhìliàng a.
  És a kézitáska ára valóban nagyon kedvezö.
这_   手_包   确_   是   物_价_   。   
Z_è_e   s_ǒ_t_   b_o   q_è_h_   s_ì   w_m_i   j_à   l_á_.   
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Zhège shǒutí bāo quèshí shì wùměi jià lián.
这_   手__   确_   是   物___   。   
Z____   s_____   b__   q_____   s__   w____   j__   l____   
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Zhège shǒutí bāo quèshí shì wùměi jià lián.
__   ___   __   _   ____   _   
_____   ______   ___   ______   ___   _____   ___   _____   
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Zhège shǒutí bāo quèshí shì wùměi jià lián.
 
 
 
 
  Ez tetszik nekem.
我   喜_   。   
W_   x_h_ā_.   
我 喜欢 。
Wǒ xǐhuān.
我   喜_   。   
W_   x______   
我 喜欢 。
Wǒ xǐhuān.
_   __   _   
__   _______   
我 喜欢 。
Wǒ xǐhuān.
  Ezt veszem.
我   要   这_   了   。   
W_   y_o   z_è_e_e_   
我 要 这个 了 。
Wǒ yào zhègele.
我   要   这_   了   。   
W_   y__   z_______   
我 要 这个 了 。
Wǒ yào zhègele.
_   _   __   _   _   
__   ___   ________   
我 要 这个 了 。
Wǒ yào zhègele.
  Esetleg visszacserélhetem ezt?
我   能   退_   吗   ?   
W_   n_n_   t_ì_u_n   m_?   
我 能 退换 吗 ?
Wǒ néng tuìhuàn ma?
我   能   退_   吗   ?   
W_   n___   t______   m__   
我 能 退换 吗 ?
Wǒ néng tuìhuàn ma?
_   _   __   _   _   
__   ____   _______   ___   
我 能 退换 吗 ?
Wǒ néng tuìhuàn ma?
 
 
 
 
  Magától értetődő.
当_   了   。   
D_n_r_n_e_   
当然 了 。
Dāngránle.
当_   了   。   
D_________   
当然 了 。
Dāngránle.
__   _   _   
__________   
当然 了 。
Dāngránle.
  Becsomagoljuk mint egy ajándék.
我_   把   它   包_成   礼_   。   
W_m_n   b_   t_   b_o_h_ā_g   c_é_g   l_p_n_   
我们 把 它 包装成 礼品 。
Wǒmen bǎ tā bāozhuāng chéng lǐpǐn.
我_   把   它   包__   礼_   。   
W____   b_   t_   b________   c____   l_____   
我们 把 它 包装成 礼品 。
Wǒmen bǎ tā bāozhuāng chéng lǐpǐn.
__   _   _   ___   __   _   
_____   __   __   _________   _____   ______   
我们 把 它 包装成 礼品 。
Wǒmen bǎ tā bāozhuāng chéng lǐpǐn.
  A túloldalon van a pénztár.
那   对_   是   收_台   。   
N_   d_ì_i_n   s_ì   s_ō_y_n   t_i_   
那 对面 是 收银台 。
Nà duìmiàn shì shōuyín tái.
那   对_   是   收__   。   
N_   d______   s__   s______   t___   
那 对面 是 收银台 。
Nà duìmiàn shì shōuyín tái.
_   __   _   ___   _   
__   _______   ___   _______   ____   
那 对面 是 收银台 。
Nà duìmiàn shì shōuyín tái.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Titkos nyelvek

A nyelvek segítségével szeretnénk elmondani másoknak, hogy mit gondolunk és mit érzünk. A megértés a nyelv egyik legfontosabb feladata. Van olyan, hogy az ember nem szeretné, hogy mások megértsék. Ilyenkor titkos nyelveket találnak ki. A titkos nyelvek évezredek óta izgalomban tartják az embereket. Julius Cézárnak például saját titkos nyelve volt. Titkosított üzeneteket küldött birodalma összes szegletébe. Ellenségei nem tudták a rejtjelezett üzeneteket elolvasni. A titkos nyelvek védett kommunikációs formák. A titkos nyelvekkel megkülönböztetjük magunkat másoktól. Megmutatjuk, hogy egy exkluzív csoporthoz tartozunk. Annak, hogy miért használunk titkos nyelveket, különböző okai vannak. A szerelmesek folyamatosan titkosított leveleket küldenek egymásnak. Bizonyos szakcsoportok is mindig titkos nyelven beszéltek. Léteznek nyelvek varázslók, tolvajok és kereskedők számára. A legtöbbször azonban politikai céllal használják a titkos nyelveket. Majdnem minden háborúban kifejlesztenek titkos nyelveket. A katonaságnak és a titkosszolgálatoknak saját szakemberei vannak a titkos nyelvekre. A kódolás tudománya a kriptográfia. A modern kódok bonyolult matematikai képletekre alapszanak. Ezeket nagyon nehezen lehet csak megfejteni. Titkos nyelvek nélkül életünk elképzelhetetlen lenne. Manapság már mindenhol titkosított adatokkal dolgoznak. Bankkártyaszámok és e-mailek - minden kódokkal működik. Különösen gyerekek számára izgalmas a titkos nyelv. Imádnak egymás között titkos üzeneteket cserélni. A gyerekek fejlődése szempontjából hasznosak is a titkos nyelvek… Fejlesztik a kreativitást és a nyelvérzéket!

 




A letöltések személyes használatra, állami iskolákba vagy nem kereskedelmi célokra INGYENESEK.
LICENCSZERZŐDÉS | Kérjük, az esetleges hibákat vagy hibás fordításokat itt jelentse!
Impresszum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg és a licencadók.
Minden jog fenntartva. Kapcsolatfelvétel

 

 

További nyelvek
Click on a flag!
54 [ötvennégy]
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Bevásárlás
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Idegen nyelvek tanulásának egyszerű módja.

Menü

  • Jogi
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Rólunk
  • Fényképek hitelei

Linkek

  • Lépjen kapcsolatba velünk
  • Kövess minket

Töltse le alkalmazásunkat

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Kérlek várj…

MP3 letöltése (.zip fájlok)