goethe-verlag-logo
  • Kezdőlap
  • Tanul
  • Kifejezéstár
  • Szójegyzék
  • Ábécé
  • Tesztek
  • Alkalmazások Elemre
  • Videó
  • Könyvek
  • Játékok
  • Iskolák
  • Rádió
  • Tanárok
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Üzenet

Ha szeretné gyakorolni ezt a leckét, kattintson ezekre a mondatokra a betűk megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez.

Kifejezéstár

Kezdőlap > www.goethe-verlag.com > magyar > suomi > Tartalomjegyzék
Beszélek…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Meg akarom tanulni…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Menjen vissza
Előző Következő
MP3

66 [hatvanhat]

Birtokos névmások 1

 

66 [kuusikymmentäkuusi]@66 [hatvanhat]
66 [kuusikymmentäkuusi]

Posessiivipronominit 1

 

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:
További nyelvek
Click on a flag!
én – enyém
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nem találom a kulcsomat.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nem találom a jegyemet.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
te – tiéd
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Megtaláltad a kulcsodat?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Megtaláltad a jegyedet?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
ő – övé
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Tudod, hogy hol van a kulcsa?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Tudod, hol van a jegye?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
ő – övé
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A pénze elveszett.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
És a hitelkártyája is elveszett.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
mi – miénk
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A nagyapánk beteg.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A nagymamánk egészséges.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
ti – tiétek
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Gyerekek, hol van apukátok?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Gyerekek, hol van anyukátok?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

  én – enyém
m_n_   –   m_n_n   
   
minä – minun
m___   –   m____   
   
minä – minun
____   _   _____   
   
minä – minun
  Nem találom a kulcsomat.
E_   l_y_ä   a_a_n_a_i_   
   
En löydä avaintani.
E_   l____   a_________   
   
En löydä avaintani.
__   _____   __________   
   
En löydä avaintani.
  Nem találom a jegyemet.
E_   l_y_ä   l_p_u_n_.   
   
En löydä lippuani.
E_   l____   l________   
   
En löydä lippuani.
__   _____   _________   
   
En löydä lippuani.
 
 
 
 
  te – tiéd
s_n_   –   s_n_n   
   
sinä – sinun
s___   –   s____   
   
sinä – sinun
____   _   _____   
   
sinä – sinun
  Megtaláltad a kulcsodat?
L_y_i_k_   a_a_m_s_?   
   
Löysitkö avaimesi?
L_______   a________   
   
Löysitkö avaimesi?
________   _________   
   
Löysitkö avaimesi?
  Megtaláltad a jegyedet?
L_y_i_k_   l_p_u_i_   
   
Löysitkö lippusi?
L_______   l_______   
   
Löysitkö lippusi?
________   ________   
   
Löysitkö lippusi?
 
 
 
 
  ő – övé
h_n   –   h_n_n   
   
hän – hänen
h__   –   h____   
   
hän – hänen
___   _   _____   
   
hän – hänen
  Tudod, hogy hol van a kulcsa?
T_e_ä_k_   m_s_ä   h_n_n   a_a_m_n_a   o_?   
   
Tiedätkö missä hänen avaimensa on?
T_______   m____   h____   a________   o__   
   
Tiedätkö missä hänen avaimensa on?
________   _____   _____   _________   ___   
   
Tiedätkö missä hänen avaimensa on?
  Tudod, hol van a jegye?
T_e_ä_k_   m_s_ä   h_n_n   l_p_u_s_   o_?   
   
Tiedätkö missä hänen lippunsa on?
T_______   m____   h____   l_______   o__   
   
Tiedätkö missä hänen lippunsa on?
________   _____   _____   ________   ___   
   
Tiedätkö missä hänen lippunsa on?
 
 
 
 
  ő – övé
h_n   –   h_n_n   
   
hän – hänen
h__   –   h____   
   
hän – hänen
___   _   _____   
   
hän – hänen
  A pénze elveszett.
H_n_n   r_h_n_a   o_a_   p_i_s_.   
   
Hänen rahansa ovat poissa.
H____   r______   o___   p______   
   
Hänen rahansa ovat poissa.
_____   _______   ____   _______   
   
Hänen rahansa ovat poissa.
  És a hitelkártyája is elveszett.
J_   h_n_n   l_o_t_k_r_t_n_a   o_   m_ö_   p_i_s_.   
   
Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa.
J_   h____   l______________   o_   m___   p______   
   
Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa.
__   _____   _______________   __   ____   _______   
   
Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa.
 
 
 
 
  mi – miénk
m_   –   m_i_ä_   
   
me – meidän
m_   –   m_____   
   
me – meidän
__   _   ______   
   
me – meidän
  A nagyapánk beteg.
M_i_ä_   i_o_s_m_e   o_   s_i_a_.   
   
Meidän isoisämme on sairas.
M_____   i________   o_   s______   
   
Meidän isoisämme on sairas.
______   _________   __   _______   
   
Meidän isoisämme on sairas.
  A nagymamánk egészséges.
M_i_ä_   i_o_i_i_m_   o_   t_r_e_   
   
Meidän isoäitimme on terve.
M_____   i_________   o_   t_____   
   
Meidän isoäitimme on terve.
______   __________   __   ______   
   
Meidän isoäitimme on terve.
 
 
 
 
  ti – tiétek
t_   –   t_i_ä_   
   
te – teidän
t_   –   t_____   
   
te – teidän
__   _   ______   
   
te – teidän
  Gyerekek, hol van apukátok?
L_p_e_,   m_s_ä   t_i_ä_   i_ä_n_   o_?   
   
Lapset, missä teidän isänne on?
L______   m____   t_____   i_____   o__   
   
Lapset, missä teidän isänne on?
_______   _____   ______   ______   ___   
   
Lapset, missä teidän isänne on?
  Gyerekek, hol van anyukátok?
L_p_e_,   m_s_ä   t_i_ä_   ä_t_n_e   o_?   
   
Lapset, missä teidän äitinne on?
L______   m____   t_____   ä______   o__   
   
Lapset, missä teidän äitinne on?
_______   _____   ______   _______   ___   
   
Lapset, missä teidän äitinne on?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kód csere

Egyre több ember kétnyelvűen nő fel. Több mint egy nyelven képesek beszélni. Sokan ezek közül az emberek közül gyakran váltogatják a nyelveket. Szituációtól függően döntik el, melyik nyelvet használják. A munka során például más nyelvet használnak, mint otthon. Így alkalmazkodnak a környezetükhöz. Lehetőség van ugyanakkor arra is, hogy a nyelvet spontán váltsuk. Ezt a jelenséget code-switching -nek hívják. A code-switching alatt a nyelvet beszéd közben változtatjuk. Hogy erre miért van szükség, annak számos oka lehet. Sokszor nem találjuk meg a megfelelő szót az adott nyelven. Jobban tudjuk magunkat a másik nyelven kifejezni. Lehet az is, hogy jobban érezzünk magunkat a másik nyelvben. Ezt a nyelvet válasszuk ilyenkor személyes és privát dolgokra. Van amikor nem létezik az adott nyelven egy bizonyos szó. Ebben az esetben váltani kell a nyelvet. Vagy azért váltunk nyelvet hogy ne értsenek meg. A code-switching ilyenkor úgy működik mint egy titkos nyelv. Régebben kritizálták a nyelvek keverését. Úgy gondolták, hogy egyik nyelvet sem ismeri megfelelően a használója. Manapság már másképpen tekintenek erre. A code-switching-et mint különleges nyelvi szakértelmet ismerik el. A code-switching közben hallgatni valakit nagyon érdekes lehet. Ugyanis ilyenkor sokszor nem csak a nyelvet változtatják meg. Egyéb kommunikációs elem is változik. Sokan egy másik nyelven gyorsabban, hangosabban, hangsúlyosabban beszélnek. Vagy hirtelen többet gesztikulálnak vagy több mimikát használnak. A code-switching tehát mindig egy kicsit a kultúra cseréje is…

 




A letöltések személyes használatra, állami iskolákba vagy nem kereskedelmi célokra INGYENESEK.
LICENCSZERZŐDÉS | Kérjük, az esetleges hibákat vagy hibás fordításokat itt jelentse!
Impresszum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg és a licencadók.
Minden jog fenntartva. Kapcsolatfelvétel

 

 

További nyelvek
Click on a flag!
66 [hatvanhat]
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Birtokos névmások 1
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Idegen nyelvek tanulásának egyszerű módja.

Menü

  • Jogi
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Rólunk
  • Fényképek hitelei

Linkek

  • Lépjen kapcsolatba velünk
  • Kövess minket

Töltse le alkalmazásunkat

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Kérlek várj…

MP3 letöltése (.zip fájlok)