Poruka
Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da biste prikazali ili sakrili slova.
Učite jezike online!
Početna stranica > www.goethe-verlag.com > hrvatski > адыгабзэ > Sadržaj |
Ja govorim…
HR hrvatski
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
Želim učiti…
AD адыгабзэ
- AR العربية
- DE Deutsch
- EM English US
- EN English UK
- ES español
- FR français
- IT italiano
- JA 日本語
- PT português PT
- PX português BR
- ZH 中文
- AD адыгабзэ
- AF Afrikaans
- AM አማርኛ
- BE беларуская
- BG български
- BN বাংলা
- BS bosanski
- CA català
- CS čeština
- DA dansk
- EL ελληνικά
- EO esperanto
- ET eesti
- FA فارسی
- FI suomi
- HE עברית
- HI हिन्दी
- HU magyar
- HY հայերեն
- ID bahasa Indonesia
- KA ქართული
- KK қазақша
- KN ಕನ್ನಡ
- KO 한국어
- LT lietuvių
- LV latviešu
- MK македонски
- MR मराठी
- NL Nederlands
- NN nynorsk
- NO norsk
- PA ਪੰਜਾਬੀ
- PL polski
- RO română
- RU русский
- SK slovenčina
- SL slovenščina
- SQ Shqip
- SR српски
- SV svenska
- TA தமிழ்
- TE తెలుగు
- TH ภาษาไทย
- TI ትግርኛ
- TR Türkçe
- UK українська
- UR اردو
- VI Tiếng Việt
Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
|
|
||
naočale
|
|||
On je zaboravio svoje naočale.
|
|
||
Ma gdje su mu naočale?
|
|
||
|
|
|
|
sat
|
|||
Njegov sat je pokvaren.
|
|||
Sat visi na zidu.
|
|||
|
|
|
|
putovnica
|
|||
Izgubio je svoju putovnicu.
|
|||
Gdje je onda njegova putovnica?
|
|||
|
|
|
|
oni – njihov / njihova / njihovo
|
|||
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
|
|
||
Ali evo njihovi roditelji dolaze!
|
|
||
|
|
|
|
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
|
|||
Kako je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
|
У_з_к_о_ с_д_у_т_у р_б_ъ_к_о_I_г_а_ з_у_х_а_э_ М_л_е_?
U_z_k_o_ s_d_e_s_h_j_u r_b_j_k_o_I_g_, z_u_h_a_j_u M_u_l_r_
У_______ с________ р_______________ з_________ М______
U_______ s____________ r______________ z__________ M_______ |
||
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
|
|
||
|
|
|
|
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
|
|||
Kako je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
|
У_з_к_о_ с_д_у_т_у р_б_ъ_к_о_I_г_а_ г_а_э_ Ш_и_т_
U_z_k_o_ s_d_e_s_h_j_u r_b_j_k_o_I_g_, g_a_h_j_u S_m_d_?
У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____
U_______ s____________ r______________ g________ S______ |
||
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
|
|
||
|
|
|
|
Strojno prevođenjeOsoba koja želi da joj se prevede tekst mora izdvojiti velike svote novca. Profesionalni tumači ili prevoditelji su skupi. A opet postaje sve važnije razumjeti druge jezike. Taj problem želе riješiti informatičari i računalni jezikoslovci. Dugo vremena radе na razvijanju prevoditeljskih alata. Danas postoji mnogo različitih programa. Međutim, strojno prevođenje obično nije kvalitetno. No za to nisu krivi programeri! Jezici su jako složena struktura. S druge strane, računala se temelje na jednostavnim matematičkim principima. Stoga ne mogu jezik uvijek ispravno obraditi. Prevoditeljski program bi morao u cijelosti naučiti jedan jezik. Da bi se to desilo, stručnjaci bi ga morali podučiti tisućama riječi i pravila. To je praktički nemoguće. Jednostavnije je pustiti računar da računa. U tome je dobar! Računalo može izračunavati učestale kombinacije. Na primjer, prepoznaje koje riječi često stoje pored drugih. Za to mu se moraju dati tekstovi na različitim jezicima. Na taj način uči tipične karakteristike određenog jezika. Ta statistička metoda će poboljšati automatske prijevode. Međutim, računala ne mogu zamijeniti ljude. Nijedan stroj ne može oponašati ljudski mozak kad se radi o jeziku. Prevoditelji i tumači će stoga još dugo vremena imati posla! Računala će u budućnosti zasigurno prevoditi jednostavne tekstove. Pjesme, poezija i književnost naprotiv trebaju živi element. Oni žive od ljudskog osjećaja za jezik. I dobro je da je tako... |
|
Warning: Undefined array key "video" in /customers/b/d/3/goethe-verlag.com/httpd.www/book2/DEBG017.php on line 2644
Video nije pronađen!
Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke. LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden! Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2024 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten. Kontakt book2 Deutsch - Bulgarisch für Anfänger
|