Online tečajevi stranih jezika
previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50jezika   >   hrvatski   >   čerkeski   >   Sadržaj


66 [šezdeset i šest]

Posvojne zamjenice

 


66 [тIокIищрэ хырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

 

 
ja – moj / svoj
сэ – сэсый
sje – sjesyj
Ne mogu naći svoj / moj ključ.
СиIункIыбзэ згъотыжьрэп.
SiIunkIybzje zgotyzh'rjep.
Ne mogu naći svoju / moju voznu kartu.
Сибилет згъотыжьрэп.
Sibilet zgotyzh'rjep.
 
 
 
 
ti – tvoj
о – оуй
o – ouj
Jesi li našao svoj / tvoj ključ?
УиIункIыбзэ бгъотыжьыгъа?
UiIunkIybzje bgotyzh'yga?
Jesi li našao svoju voznu kartu?
Уибилет бгъотыжьыгъа?
Uibilet bgotyzh'yga?
 
 
 
 
on – njegov
ар (хъулъфыгъ) – ащ ий
ar (hulfyg) – ashh ij
Znaš li gdje je njegov ključ?
Ащ (хъулъфыгъ) иIункIыбзэ зыдэщыIэр ошIа?
Ashh (hulfyg) iIunkIybzje zydjeshhyIjer oshIa?
Znaš li gdje je njegova putna karta?
Ащ (хъулъфыгъ) ибилет зыдэщыIэр ошIа?
Ashh (hulfyg) ibilet zydjeshhyIjer oshIa?
 
 
 
 
ona – njeno
ар (бзылъфыгъ) – ащ ий
ar (bzylfyg) – ashh ij
Njezin novac je nestao.
Ащ (бзылъфыгъ) иахъщэхэр кIодыгъэх.
Ashh (bzylfyg) iahshhjehjer kIodygjeh.
Njezina kreditna kartica je također nestala.
Икредит карти щыIэп.
Ikredit karti shhyIjep.
 
 
 
 
mi – naše
тэ – тэтый
tje – tjetyj
Naš djed je bolestan.
Титэтэжъ сымадж.
Titjetjezh symadzh.
Naša baka je zdrava.
Тинанэ псау-тау.
Tinanje psau-tau.
 
 
 
 
vi – vaše
шъо – шъошъуй
sho – shoshuj
Djeco, gdje je vaš tata?
КIэлэцIыкIухэр, шъуятэ тыдэ щыI?
KIjeljecIykIuhjer, shujatje tydje shhyI?
Djeco, gdje je vaša mama?
КIэлэцIыкIухэр, шъуянэ тыдэ щыI?
KIjeljecIykIuhjer, shujanje tydje shhyI?
 
 
 
 
 

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Kreativni jezik

Kreativnost je danas važno obilježje. Svatko želi biti kreativan. Jer se kreativni ljudi smatraju inteligentnima. Naš jezik također mora biti kreativan. Prije se nastojalo govoriti što točnije. Danas se nastoji govoriti što kreativnije. Reklame i novi mediji su primjer toga. Oni pokazuju kako se jezikom može igrati. U zadnjih 50 godina važnost kreativnosti raste sve više. Istraživači se također bave tim fenomenom. Psiholozi, pedagozi i filozofi ispituju kreativne procese. Kreativnost se pritom definira kao sposobnost stvaranja nečeg novog. Kreativni govornik proizvodi nove jezične oblike. To mogu biti riječi ili gramatičke strukture. Prilikom proučavanja kreativnog jezika lingvisti prepoznaju kako se jezik mijenja. Međutim, ne razumiju svi ljudi nove jezične elemente. Da bi se razumio kreativan jezik, potrebno je znanje. Mora se znati kako jezik funkcionira. Čovjek mora poznavati zemlju u kojoj žive govornici. Samo tako može razumjeti što je netko htio reći. Žargon mladih je jedan primjer za to. Djeca i mladi ljudi uvijek nanovo izmišljaju nove pojmove. Odrasli često ne razumiju te riječi. Danas čak postoje i rječnici koji objašnjavaju žargon mladih. No oni obično zastarijevaju nakon jedne generacije! Međutim, kreativni jezik se može naučiti. Učitelji za to nude razne tečajeve. Najvažnije pravilo uvijek glasi: Aktivirajte svoj unutarnji glas!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 hrvatski - čerkeski za početnike