Online tečajevi stranih jezika
previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50jezika   >   hrvatski   >   čerkeski   >   Sadržaj


31 [trideset i jedan]

U restoranu 3

 


31 [щэкIырэ зырэ]

Рестораным 3

 

 
Htio / htjela bih predjelo.
МыщкIэ сыублэмэ сшIоигъу.
MyshhkIje syubljemje sshIoigu.
Htio / htjela bih salatu.
Сэ салат сыфай.
Sje salat syfaj.
Htio / htjela bih juhu.
Сэ стырыпс сыфай.
Sje styryps syfaj.
 
 
 
 
Htio / htjela bih desert.
Сэ десерт сыфай.
Sje desert syfaj.
Htio / htjela bih sladoled s vrhnjem.
Сэ щэташъхьэ зыхэлъ щтыгъэ сыфай.
Sje shhjetashh'je zyhjel shhtygje syfaj.
Htio / htjela bih voće ili sir.
Сэ пкIышъхьэ-мышъхьэ горэ е къуае сыфай.
Sje pkIyshh'je-myshh'je gorje e kuae syfaj.
 
 
 
 
Htjeli / htjele bismo doručkovati.
Пчэдыжьышхэ тшIы тшIоигъу.
Pchjedyzh'yshhje tshIy tshIoigu.
Htjeli / htjele bismo ručati.
Щэджэгъуашхэ тшIы тшIоигъу.
Shhjedzhjeguashhje tshIy tshIoigu.
Htjeli / htjele bismo večerati.
Пчыхьашъхьашхэ тшIы тшIоигъу.
Pchyh'ashh'ashhje tshIy tshIoigu.
 
 
 
 
Što biste htjeli / htjele za doručak?
Сыда пчэдыжьым шъушхымэ шъушIоигъор?
Syda pchjedyzh'ym shushhymje shushIoigor?
Pecivo s marmeladom i medom?
Хьалыжъощыхьэм джем дэлъэу ара хьаумэ шъоу дэлъэу ара?
H'alyzhoshhyh'jem dzhem djeljeu ara h'aumje shou djeljeu ara?
Тоst s kobasicom i sirom?
Тостым нэкулъ телъэу ара хьаумэ къуае телъэу ара?
Tostym njekul teljeu ara h'aumje kuae teljeu ara?
 
 
 
 
Kuhano jaje?
КIэнкIэ гъэжъуагъа?
KIjenkIje gjezhuaga?
Jaje na oko?
КIэнкIэ гъэжъагъа?
KIjenkIje gjezhaga?
Omlet?
КIэнкIэжъапхъа?
KIjenkIjezhapha?
 
 
 
 
Molim još jedan jogurt.
Джыри зы йогурт, хъущтмэ.
Dzhyri zy jogurt, hushhtmje.
Molim još soli i papra.
Джыри щыгъуи щыбжьыий ары, хъущтмэ.
Dzhyri shhygui shhybzh'yij ary, hushhtmje.
Molim još jednu čašu vode.
Джыри зы псы стакан, хъущтмэ.
Dzhyri zy psy stakan, hushhtmje.
 
 
 
 
 

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Uspješno korištenje jezika se može naučiti!

Govoriti je prilično jednostavno. Uspješno govoriti je, međutim, puno teže. Naime, način na koji nešto kažemo je važniji od onog što kažemo. To su pokazala mnoga istraživanja. Slušatelji nesvjesno obraćaju pozornost na određene karakteristike govornika. Stoga možemo utjecati na to hoće li naš jezik biti dobro prihvaćen. Uvijek moramo samo paziti na to kako govorimo. To također uključuje i naš govor tijela. On mora biti autentičan i u skladu s našom osobnosti. Glas također igra ulogu jer se uvijek vrednuje. Kod muškaraca je, primjerice, pogodniji dublji glas. Njime govornik djeluje pouzdano i kompetentno. S druge strane, promjene u glasu nemaju nikakvog učinka. Kod govorenja je posebno važna brzina. U eksperimentima se ispitivala uspješnost razgovora. Uspješno govoriti znači imati sposobnost uvjeravanja drugih. Tko želi druge uvjeriti, ne smije prebrzo govoriti. Inače odaje dojam neiskrenosti. Međutim, presporo govorenje također nije korisno. Ljudi koji jako sporo govore djeluju manje inteligentno. Najbolje je stoga govoriti umjerenom brzinom. Idealno je izreći 3,5 riječi u sekundi. Stanke su također bitne kod govora. One čine naš govor prirodnim i uvjerljivim. Na taj način nam slušatelji vjeruju. Optimalno je napraviti 4 do 5 stanki u minuti. Stoga pokušajte kontrolirati svoj govor! Zatim može uslijediti sljedeći razgovor za posao...

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 hrvatski - čerkeski za početnike