Online tečajevi stranih jezika
previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50jezika   >   hrvatski   >   čerkeski   >   Sadržaj


13 [trinaest]

Zanimanja

 


13 [пшIыкIущы]

IофшIэн лъэпкъхэр

 

 
Što radi Martha?
Мартэ сыда ышIэрэр?
Martje syda yshIjerjer?
Martha radi u uredu.
Ащ офисым Iоф щешIэ.
Ashh ofisym Iof shheshIje.
Ona radi na računalu.
Ар компьютерым рэлажьэ.
Ar komp'juterym rjelazh'je.
 
 
 
 
Gdje je Martha?
Мартэ тыдэ щыI?
Martje tydje shhyI?
U kinu.
Кином щыI.
Kinom shhyI.
Ona gleda film.
Ар фильмэм еплъы.
Ar fil'mjem eply.
 
 
 
 
Što radi Peter?
Пётр сыда ышIэрэр?
Pjotr syda yshIjerjer?
On studira na sveučilištu.
Ар университетым щеджэ.
Ar universitetym shhedzhje.
On studira jezike.
Ащ бзэхэр зэрегъашIэх.
Ashh bzjehjer zjeregashIjeh.
 
 
 
 
Gdje je Peter?
Пётр тыдэ щыI?
Pjotr tydje shhyI?
U kafiću.
Кафэм щыI.
Kafjem shhyI.
On pije kavu.
Ар кофе ешъо.
Ar kofe esho.
 
 
 
 
Kuda rado idu?
Тэдэ кIонхэр ахэм якIас?
Tjedje kIonhjer ahjem jakIas?
Na koncert.
Концертым.
Koncertym.
Oni rado slušaju glazbu.
Музыкэм едэIунхэр ахэм якIас.
Muzykjem edjeIunhjer ahjem jakIas.
 
 
 
 
Kuda oni ne idu rado?
Ахэм тыда зыдэкIонхэр ямыкIасэр?
Ahjem tyda zydjekIonhjer jamykIasjer?
U disko.
Дискотекэр ары.
Diskotekjer ary.
Oni ne plešu rado.
Ахэм къэшъоныр якIасэп.
Ahjem kjeshonyr jakIasjep.
 
 
 
 
 

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Kreolski jezici

Jeste li znali da se njemački jezik govori i na Južnom Pacifiku? Zaista je tako! U predjelima Papue Nove Gvineje i Australije govori se Unserdeutsch. To je kreolski jezik. Kreolski jezici nastaju u govornim situacijama. To se događa pri susretu više različitih jezika. Mnogi kreolski jezici su u međuvremenu skoro izumrli. Doduše, još uvijek 15 milijuna ljudi diljem svijeta govori jedan kreolski jezik. Kreolski jezici su uvijek materinji jezici. Kod pidžinskih jezika je situacija drugačija. Pidžinski jezici imaju jako pojednostavljene jezične oblike. Oni služe samo skroz jednostavnom sporazumijevanju. Većina kreolskih jezika nastala je za vrijeme kolonijalizma. Stoga se kreolski jezici često temelje na europskim jezicima. Jedna značajka kreolskih jezika je ograničen vokabular. Kreolski jezici također imaju vlastitu fonologiju. Gramatika kreolskih jezika je veoma pojednostavljena. Govornici jednostavno ignoriraju komplicirana pravila. Svaki kreolski jezik je važan dio nacionalnog identiteta. Stoga postoji jako puno književnosti na kreolskim jezicima. Kreolski jezici su posebno zanimljivi jezikoslovcima. To je stoga što su kreolski jezici pokazatelji nastanka i ponovnog izumiranja jezika. Tako se na temelju kreolskih jezika može proučavati razvoj jezika. Također dokazuju da se jezik može mijenjati i prilagođavati. Disciplina koja proučava kreolske jezike zove se kreolistika. Jedna od najpoznatijih rečenica na kreolskom jeziku potječe iz Jamajke. Proslavio ju je Bob Marley -- znate li je? Ona glasi: No woman, no cry! (=No, woman, don't cry!)

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 hrvatski - čerkeski za početnike