goethe-verlag-logo
  • דף הבית
  • לִלמוֹד
  • שיחון
  • אוצר מילים
  • אלף בית
  • מבחנים
  • אפליקציות
  • וִידֵאוֹ
  • ספרים
  • משחקים
  • בתי ספר
  • רָדִיוֹ
  • מורים
    • Find a teacher
    • Become a teacher
הוֹדָעָה

אם תרצה לתרגל שיעור זה, תוכל ללחוץ על משפטים אלה כדי להציג או להסתיר אותיות.

שיחון

דף הבית > www.goethe-verlag.com > עברית > Türkçe > תוכן העניינים
אני מדבר…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
אני רוצה ללמוד…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
תחזור
קודם הַבָּא
MP3

‫84 [שמונים וארבע]‬

‫עבר 4‬

 

84 [seksen dört]@‫84 [שמונים וארבע]‬
84 [seksen dört]

Geçmiş zaman 4

 

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:
שפות נוספות
Click on a flag!
‫לקרוא‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני קראתי.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫קראתי את כל הרומן.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫להבין‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני הבנתי.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫הבנתי את כל הטקסט.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫לענות‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני עניתי.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫עניתי על כל השאלות.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני יודע / ת – אני ידעתי.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני כותב / ת – אני כתבתי.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני שומע / ת – אני שמעתי.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני אוסף / ת – אני אספתי.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני מביא / ה – אני הבאתי.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני קונה – אני קניתי.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

  ‫לקרוא‬
o_u_a_   
   
okumak
o_____   
   
okumak
______   
   
okumak
  ‫אני קראתי.‬
O_u_u_.   
   
Okudum.
O______   
   
Okudum.
_______   
   
Okudum.
  ‫קראתי את כל הרומן.‬
R_m_n_n   h_p_i_i   o_u_u_.   
   
Romanın hepsini okudum.
R______   h______   o______   
   
Romanın hepsini okudum.
_______   _______   _______   
   
Romanın hepsini okudum.
 
 
 
 
  ‫להבין‬
a_l_m_k   
   
anlamak
a______   
   
anlamak
_______   
   
anlamak
  ‫אני הבנתי.‬
A_l_d_m_   
   
Anladım.
A_______   
   
Anladım.
________   
   
Anladım.
  ‫הבנתי את כל הטקסט.‬
M_t_i_   h_p_i_i   a_l_d_m_   
   
Metnin hepsini anladım.
M_____   h______   a_______   
   
Metnin hepsini anladım.
______   _______   ________   
   
Metnin hepsini anladım.
 
 
 
 
  ‫לענות‬
c_v_p   v_r_e_   
   
cevap vermek
c____   v_____   
   
cevap vermek
_____   ______   
   
cevap vermek
  ‫אני עניתי.‬
C_v_p   v_r_i_.   
   
Cevap verdim.
C____   v______   
   
Cevap verdim.
_____   _______   
   
Cevap verdim.
  ‫עניתי על כל השאלות.‬
B_t_n   s_r_l_r_   c_v_p   v_r_i_.   
   
Bütün sorulara cevap verdim.
B____   s_______   c____   v______   
   
Bütün sorulara cevap verdim.
_____   ________   _____   _______   
   
Bütün sorulara cevap verdim.
 
 
 
 
  ‫אני יודע / ת – אני ידעתי.‬
B_n_   b_l_y_r_m   –   b_n_   b_l_y_r_u_.   
   
Bunu biliyorum – bunu biliyordum.
B___   b________   –   b___   b__________   
   
Bunu biliyorum – bunu biliyordum.
____   _________   _   ____   ___________   
   
Bunu biliyorum – bunu biliyordum.
  ‫אני כותב / ת – אני כתבתי.‬
B_n_   y_z_y_r_m   –   b_n_   y_z_ı_.   
   
Bunu yazıyorum – bunu yazdım.
B___   y________   –   b___   y______   
   
Bunu yazıyorum – bunu yazdım.
____   _________   _   ____   _______   
   
Bunu yazıyorum – bunu yazdım.
  ‫אני שומע / ת – אני שמעתי.‬
B_n_   d_y_y_r_m   –   b_n_   d_y_u_.   
   
Bunu duyuyorum – bunu duydum.
B___   d________   –   b___   d______   
   
Bunu duyuyorum – bunu duydum.
____   _________   _   ____   _______   
   
Bunu duyuyorum – bunu duydum.
 
 
 
 
  ‫אני אוסף / ת – אני אספתי.‬
B_n_   a_ı_o_u_   –   b_n_   a_d_m_   
   
Bunu alıyorum – bunu aldım.
B___   a_______   –   b___   a_____   
   
Bunu alıyorum – bunu aldım.
____   ________   _   ____   ______   
   
Bunu alıyorum – bunu aldım.
  ‫אני מביא / ה – אני הבאתי.‬
B_n_   g_t_r_y_r_m   –   b_n_   g_t_r_i_.   
   
Bunu getiriyorum – bunu getirdim.
B___   g__________   –   b___   g________   
   
Bunu getiriyorum – bunu getirdim.
____   ___________   _   ____   _________   
   
Bunu getiriyorum – bunu getirdim.
  ‫אני קונה – אני קניתי.‬
B_n_   s_t_n   a_ı_o_u_   –   b_n_   s_t_n   a_d_m_   
   
Bunu satın alıyorum – bunu satın aldım.
B___   s____   a_______   –   b___   s____   a_____   
   
Bunu satın alıyorum – bunu satın aldım.
____   _____   ________   _   ____   _____   ______   
   
Bunu satın alıyorum – bunu satın aldım.
 
 
 
 
  ‫אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.‬
B_n_   b_k_i_o_u_   –   b_n_   b_k_i_o_d_m_   
   
Bunu bekliyorum – bunu bekliyordum.
B___   b_________   –   b___   b___________   
   
Bunu bekliyorum – bunu bekliyordum.
____   __________   _   ____   ____________   
   
Bunu bekliyorum – bunu bekliyordum.
  ‫אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.‬
B_n_   a_ı_l_y_r_m   –   b_n_   a_ı_l_d_m_   
   
Bunu açıklıyorum – bunu açıkladım.
B___   a__________   –   b___   a_________   
   
Bunu açıklıyorum – bunu açıkladım.
____   ___________   _   ____   __________   
   
Bunu açıklıyorum – bunu açıkladım.
  ‫אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.‬
B_n_   t_n_y_r_m   –   b_n_   t_n_d_m_   
   
Bunu tanıyorum – bunu tanıdım.
B___   t________   –   b___   t_______   
   
Bunu tanıyorum – bunu tanıdım.
____   _________   _   ____   ________   
   
Bunu tanıyorum – bunu tanıdım.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫דו-לשוניות משפרת את השמיעה‬

‫אנשים שדוברים שתי שפות שומעים יותר טוב.‬ ‫קל להם להבדיל בין שני קולות שונים.‬ ‫לתוצאה הזו הגיע מחקר אמריקאי.‬ ‫חוקרים בדקו כמה מתבגרים.‬ ‫חלק מהמשתתפים גדל עם שתי שפות.‬ ‫המתבגרים דברו אנגלית וספרדית.‬ ‫וחלק אחר של המשתתפים ידע רק את השפה האנגלית.‬ ‫הצעירים היו צריכים לשמוע הברה אחת.‬ ‫ההברה הייתה ‘דא’.‬ ‫היא לא שייכת לאף אחת מהשפות.‬ ‫ההברה הושמעה למשתתפים דרך אוזניות.‬ ‫ובו זמנית נבדקה פעילות המוח שלהם עם אלקטרודות.‬ ‫לאחר הבדיקה הזו הצטרכו הצעירים לשמוע את ההברה שוב.‬ ‫אך הפעם היו שם גם הרבה רעשים המשבשים את השמיעה.‬ ‫אלה היו קולות שונים שאמרו משפטים ללא משמעות.‬ ‫הדו-לשוניים הגיבו בצורה חזקה מאוד להברה.‬ ‫ומוחם הראה הרבה פעילות.‬ ‫הם יכלו לזהות את ההברה במדויק גם בקיומם של רעשים.‬ ‫אך המשתתפים החד-לשוניים לא הצליחו לעשות את זה.‬ ‫שמיעתם הייתה פחות טובה מזו של המשתתפים הדו-לשוניים.‬ ‫תוצאת הניסוי הפתיעה את החוקרים.‬ ‫עד אז היה ידוע שרק למוזיקאים יש יכולת שמיעה טובה במיוחד.‬ ‫אך נראה שגם הדו-לשוניות מאמנת את השמיעה.‬ ‫אנשים שדוברים שתי שפות מתמודדים בצורה מתמדת עם קולות שונים.‬ ‫לכן חייב מוחם לפתח יכולות חדשות.‬ ‫הוא לומד איך להבדיל במדויק בין מילים שונות.‬ ‫חוקרים בודקים עכשיו איך יכולות לשוניות משפיעות על המוח שלנו.‬ ‫אולי השמיעה נהיית יותר טוב גם אם לומדים שפות מאוחר יותר...‬

 

לא נמצא סרטון!


ההורדות הן בחינם לשימוש אישי, לבתי ספר ציבוריים או למטרות לא מסחריות.
הסכם רישיון | אנא דווח על שגיאות או תרגומים שגויים כאן!
הטבעה | © זכויות יוצרים 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ומעניקי רישיונות.
כל הזכויות שמורות. צור קשר

 

 

שפות נוספות
Click on a flag!
‫84 [שמונים וארבע]‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫עבר 4‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

הדרך הקלה ללמוד שפות זרות.

תַפרִיט

  • משפטי
  • מדיניות הפרטיות
  • עלינו
  • קרדיט תמונות

קישורים

  • צור קשר
  • לעקוב אחרינו

הורד את האפליקציה שלנו

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

המתן בבקשה…

הורד MP3 (קבצי zip)