86 [kahdeksankymmentäkuusi] |
Kysymyksiä – menneisyysmuoto 2
|
![]() |
86 [ութանասունվեց] |
||
հարցեր անցյալում 2
|
Mitä solmiota sinä olet pitänyt ylläsi?
|
Ո՞ր փողկապն էիր կրել:
VO՞r p’voghkapn eir krel
|
||
Minkä auton sinä olet ostanut?
|
Ո՞ր մեքենան ես գնել:
VO՞r mek’yenan yes gnel
|
||
Minkä lehden sinä olet tilannut?
|
Ո՞ր թերթն ես բաժանորդագրվել:
VO՞r t’yert’n yes bazhanordagrvel
| ||
Kenet te olette nähneet?
|
ՈՒ՞մ եք տեսել:
U՞m yek’ tesel
|
||
Kenet te olette tavanneet?
|
ՈՒ՞մ եք հանդիպել:
U՞m yek’ handipel
|
||
Kenet te olette tunnistaneet?
|
ՈՒ՞մ եք ճանաչել:
U՞m yek’ chanach’yel
| ||
Milloin te olette nousseet ylös?
|
Քանիսի՞ն եք վերկացել:
K’anisi՞n yek’ verkats’yel
|
||
Milloin te olette aloittaneet?
|
Ե՞րբ եք սկսել:
Ye՞rb yek’ sksel
|
||
Milloin te olette lopettaneet?
|
Ե՞րբ եք վերջացրել:
Ye՞rb yek’ verjats’rel
| ||
Miksi te olette heränneet?
|
Ինչու՞ եք արթնացել:
Inch’u՞ yek’ art’nats’yel
|
||
Miksi te olette ryhtyneet opettajaksi?
|
Ինչու՞ եք ուսուցիչ դարձել:
Inch’u՞ yek’ usuts’ich’ dardzel
|
||
Miksi te otitte taksin?
|
Ինչու՞ եք տաքսի վարձել:
Inch’u՞ yek’ tak’si vardzel
| ||
Mistä te olette tulleet?
|
Որտեղի՞ց եք եկել:
Vorteghi՞ts’ yek’ yekel
|
||
Minne te olette menneet?
|
ՈՒ՞ր եք գնացել:
U՞r yek’ gnats’yel
|
||
Missä te olette olleet?
|
Որտե՞ղ եք եղել:
Vorte՞gh yek’ yeghel
| ||
Ketä sinä olet auttanut?
|
ՈՒ՞մ եք օգնել:
U՞m yek’ ognel
|
||
Kenelle sinä olet kirjoittanut?
|
ՈՒ՞մ եք գրել:
U՞m yek’ grel
|
||
Kenelle sinä olet vastannut?
|
ՈՒ՞մ եք պատասխանել:
U՞m yek’ pataskhanel
| ||
Kaksikielisyys parantaa kuuloaIhmiset, jotka puhuvat kahta kieltä, kuulevat paremmin. He kykenevät erottelemaan erilaisia ääniä tarkemmin. Amerikkalainen tutkimus tuli tähän tulokseen. Tutkijat testasivat useita teini-ikäisiä. Osa koehenkilöistä oli kasvanut kaksikieliseksi. Nämä teini-ikäiset puhuivat englantia ja espanjaa. Toinen puoli koehenkilöistä puhui vain englantia. Nuorten piti kuunnella tiettyä tavua. Se oli tavu ”da”. Se ei kuulunut kumpaankaan kieleen. Tavua soitettiin koehenkilöille korvakuulokkeiden kautta. Samaan aikaan heidän aivotoimintaansa mitattiin elektrodeilla. Kokeen jälkeen teini-ikäisten piti kuunnella uudelleen tavua. Tällä kertaa he kuulivat myös useita häiritseviä ääniä. Useat äänet puhuivat merkityksettömiä lauseita. Kaksikieliset yksilöt reagoivat hyvin voimakkaasti tavuun. Heidän aivonsa näyttivät olevan hyvin aktiiviset. He kykenivät tunnistamaan tavun täsmälleen sekä häiritsevien äänien aikana että ilman niitä. Yhtä kieltä puhuvat yksilöt eivät onnistuneet siinä. Heidän kuulonsa ei ollut yhtä hyvä kuin kaksikielisten koehenkilöiden. Kokeen tulos yllätti tutkijat. Siihen saakka oli tiedetty ainoastaan, että muusikoilla on erityisen hyvä kuulo. Mutta näyttää siltä, että kaksikielisyys myös harjoittaa kuuloa. Kaksikieliset ihmiset joutuvat koko ajan tekemisiin erilaisten äänten kanssa. Siksi heidän aivonsa täytyy kehittää uusia kykyjä. Aivot oppivat erottamaan erilaisia kielellisiä ärsykkeitä. Tutkijat testaavat nyt, miten kielitaito vaikuttaa aivoihin. Ehkä kuulo paranee myös silloin, kun ihminen oppii kieliä vanhemmalla iällä… |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 suomi - armenia aloittelijoille
|