51 [viisikymmentäyksi] |
Käydä asioilla
|
![]() |
51 [հիսունմեկ] |
||
հանձնարարություններ կատարել
|
Haluan mennä kirjastoon.
|
Ես ուզում եմ գրադարան գնալ:
Yes uzum yem gradaran gnal
|
||
Haluan mennä kirjakauppaan.
|
Ես ուզում եմ գրախանութ գնալ:
Yes uzum yem grakhanut’ gnal
|
||
Haluan mennä kioskille.
|
Ես ուզում եմ կրպակ գնալ:
Yes uzum yem krpak gnal
| ||
Haluan lainata kirjan.
|
Ես ուզում եմ մի գիրք վերցնել:
Yes uzum yem mi girk’ verts’nel
|
||
Haluan ostaa kirjan.
|
Ես ուզում եմ մի գիրք գնել:
Yes uzum yem mi girk’ gnel
|
||
Haluan ostaa lehden.
|
Ես ուզում եմ մի թերթ գնել:
Yes uzum yem mi t’yert’ gnel
| ||
Haluan mennä kirjastoon lainaamaan kirjan.
|
Ես ուզում եմ գրադարան գնալ, որպեսզի մի գիրք վերցնեմ:
Yes uzum yem gradaran gnal, vorpeszi mi girk’ verts’nem
|
||
Haluan mennä kirjakauppaan ostamaan kirjan.
|
Ես ուզում եմ գրախանութ գնալ, որպեսզի մի գիրք գնեմ:
Yes uzum yem grakhanut’ gnal, vorpeszi mi girk’ gnem
|
||
Haluan mennä kioskille ostamaan lehden.
|
Ես ուզում եմ կրպակ գնալ, որպեսզի մի թերթ գնեմ:
Yes uzum yem krpak gnal, vorpeszi mi t’yert’ gnem
| ||
Haluan mennä optikolle.
|
Ես ուզում եմ օպտիկա գնամ:
Yes uzum yem optika gnam
|
||
Haluan mennä supermarkettiin.
|
Ես ուզում սուպերմարկետ գնամ:
Yes uzum supermarket gnam
|
||
Haluan mennä leipomoon.
|
Ես ուզում եմ հացի խանութ գնամ:
Yes uzum yem hats’i khanut’ gnam
| ||
Haluan ostaa silmälasit.
|
Ես ուզում եմ մի ակնոց գնեմ:
Yes uzum yem mi aknots’ gnem
|
||
Haluan ostaa hedelmiä ja vihanneksia.
|
Ես ուզում եմ միրգ և բանջարեղեն գնեմ:
Yes uzum yem mirg yev banjareghen gnem
|
||
Haluan ostaa sämpylöitä ja leipää.
|
Ես ուզում եմ հաց գնեմ:
Yes uzum yem hats’ gnem
| ||
Haluan mennä optikolle ostamaan silmälasit.
|
Ես ուզում եմ օպտիկա գնամ, որպեսզի ակնոց գնեմ:
Yes uzum yem optika gnam, vorpeszi aknots’ gnem
|
||
Haluan mennä supermarkettiin ostamaan hedelmiä ja vihanneksia.
|
Ես ուզում սուպերմարկետ գնամ, որպեսզի միրգ և բանջարեղեն գնեմ:
Yes uzum supermarket gnam, vorpeszi mirg yev banjareghen gnem
|
||
Haluan mennä leipomoon ostamaan sämpylöitä ja leipää.
|
Ես ուզում եմ հացի խանութ գնամ, որպեսզի հաց գնեմ:
Yes uzum yem hats’i khanut’ gnam, vorpeszi hats’ gnem
| ||
Vähemmistökielet EuroopassaEuroopassa puhutaan monia eri kieliä. Useimmat niistä ovat indoeurooppalaisia kieliä. Suurten kansalliskielten lisäksi on myös monia pienempiä kieliä. Ne ovat vähemmistöjen kieliä. Vähemmistökielet ovat erilaisia kuin viralliset kielet. Mutta ne eivät ole murteita. Ne eivät liioin ole siirtolaisten kieliä. Vähemmistökielet ovat aina sidoksissa etniseen taustaan. Toisin sanoen ne ovat erityisten etnisten ryhmien kieliä. Lähes jokaisessa Euroopan maassa on vähemmistökieliä. Niitä on Euroopan unionissa noin 40. Joitakin vähemmistökieliä puhutaan vain yhdessä maassa. Yksi esimerkki niistä on sorbi Saksassa. Romanikielen puhujia on puolestaan monissa Euroopan maissa. Vähemmistökielillä on erityinen asema. Se johtuu siitä, että niitä puhuu suhteellisen pieni ryhmä. Näillä ryhmillä ei ole varaa rakentaa omia koulujaan. Niiden on myös vaikeaa julkaista omaa kirjallisuuttaan. Tämän tuloksena monia vähemmistökieliä uhkaa katoaminen. Euroopan unioni haluaa suojella vähemmistökieliä. Onhan jokainen kieli tärkeä osa kulttuuria tai identiteettiä. Jotkut kansat eivät kuulu kansainyhteisöön ja ovat vähemmistöjä. Erilaisten ohjelmien ja projektien tavoitteena on edistää heidän kieliään. Toivotaan, että pienempien etnisten ryhmien kulttuuri kyetään myös säilyttämään. Siitä huolimatta jotkut vähemmistökielet katoavat pian. Niiden joukossa on liivin kieli, jota puhutaan yhdessä Latvian maakunnassa. Liivin kieltä äidinkielenä puhuu vain 20 ihmistä. Liivin kieli onkin Euroopan pienin kieli. |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 suomi - armenia aloittelijoille
|