Kielten opiskelu netissä

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   armenia   >   Sisällysluettelo


40 [neljäkymmentä]

Kysyä tietä

 


40 [քառասուն]

Ճանապարհ հարցնել

 

 
Anteeksi!
Ներեցեք!
Nerets’yek’!
Voisitteko auttaa minua?
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել:
Karo՞gh yek’ indz ognel
Missä on hyvä ravintola?
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան:
Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
 
 
 
 
Menkää vasemmalle kulman jälkeen.
Գնացեք ձախ անկյունով:
Gnats’yek’ dzakh ankyunov
Menkää sitten vähän matkaa suoraan.
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ:
Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle.
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ:
Apa gnats’yek’ haryur metr depi aj
 
 
 
 
Voitte ottaa myös bussin.
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ:
Duk’ karogh yek’ naev avtobusov gnal
Voitte ottaa myös raitiovaunun.
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ:
Duk’ karogh yek’ naev tramvayov gnal
Voitte myös ajaa minun perässäni.
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել:
Duk’ karogh yek’ parzapes im hetevits’ varel
 
 
 
 
Miten pääsen jalkapallostadionille?
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն:
Inch’pe՞s gnam futboli stadion
Ylittäkää silta!
Անցեք կամուրջը!
Ants’yek’ kamurjy!
Ajakaa tunnelin läpi!
Վարեք թունելի միջով:
Varek’ t’uneli mijov
 
 
 
 
Ajakaa kolmansille liikennevaloille.
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը:
Varek’ minch’yev yerrord lusakiry
Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle.
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ:
Apa t’yek’vek’ arrajin p’voghots’its’ depi aj
Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli.
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով:
Sharunakek’ u ants’yek’ hajord khach’meruki mijov
 
 
 
 
Anteeksi, miten pääsen lentokentälle?
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան:
Nerets’yek’, inch’pe՞s karogh yem gnal odanavakayan
Ottakaa mieluiten metro.
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք:
Aveli lav e, vor Duk’ metroyov gnak’
Ajakaa vain päätepysäkille.
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ:
Gnats’yek’ minch’yev verjin kangarr
 
 
 
 


Eläinten kieli

Kun haluamme ilmaista itseämme, käytämme siihen puhetta. Eläimilläkin on oma kieli. Ja ne käyttävät sitä juuri samalla lailla kuin me ihmiset. Toisin sanoen ne puhuvat toisilleen vaihtaakseen tietoja. Periaatteessa jokaisella eläinlajilla on erityinen kieli. Jopa termiitit viestivät keskenään. Vaaratilanteessa ne painautuvat maata vasten. Tällä lailla ne varoittavat toisiaan. Muut eläinlajit viheltävät lähestyessään vihollisia. Mehiläiset puhuvat toisilleen tanssin välityksellä. Tällä lailla ne näyttävät toisille mehiläisille, missä on jotain syötävää. Valaat tuottavat ääniä, jotka kuuluvat 5 000 kilometrin päähän. Ne viestivät keskenään erityisten laulujen välityksellä. Norsut lähettävät myös toisilleen monenlaisia äänisignaaleja. Ihmiset eivät kuitenkaan voi kuulla niitä. Useimmat eläinten kielet ovat hyvin monimutkaisia. Ne koostuvat erilaisten merkkien yhdistelmästä. Käytössä on ääneen perustuvia, kemiallisia ja näkyviä signaaleja. Sen lisäksi eläimet käyttävät monenlaisia eleitä. Nyt ihmiset ovat oppineet lemmikkien kieltä. He tietävät, milloin koirat ovat onnellisia. Ja he tajuavat, milloin kissat haluavat olla yksin. Kuitenkin koirat ja kissat puhuvat hyvin erilaisia kieliä. Monet signaalit ovat jopa täysin vastakohtaisia. Luultiin pitkään, että nämä kaksi eläintä eivät yksinkertaisesti pitäneet toisistaan. Mutta ne vain käsittävät toisensa väärin. Se johtaa ongelmiin koirien ja kissojen välillä. Joten jopa eläimet tappelevat väärinkäsitysten takia…

 




Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - armenia aloittelijoille