30 [kolmekymmentä] |
Ravintolassa 2
|
![]() |
30 [երեսուն] |
||
ռեստորանում 2
|
Omenamehu, kiitos.
|
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
Khndzori hyut’, khndrum yem
|
||
Limsa, kiitos.
|
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
Limonad, khndrum yem
|
||
Tomaattimehu, kiitos.
|
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
Pomidori hyut’, khndrum yem
| ||
Haluaisin lasin punaviiniä.
|
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
|
||
Haluaisin lasin valkoviiniä.
|
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
|
||
Haluaisin pullon kuohuviiniä.
|
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
| ||
Pidätkö kalasta?
|
Ձուկ կուզեի՞ր:
Dzuk kuzei՞r
|
||
Pidätkö naudanlihasta?
|
Տավարի միս կուզեի՞ր:
Tavari mis kuzei՞r
|
||
Pidätkö sianlihasta?
|
Խոզի միս կուզեի՞ր:
Khozi mis kuzei՞r
| ||
Haluaisin jotain ilman lihaa.
|
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
|
||
Haluaisin kasvisvaihtoehdon.
|
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
Yes kts’ankanayi banjareghenov
|
||
Haluaisin jotain, mikä ei kestä kauan.
|
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
| ||
Haluaisitteko sen riisin kanssa?
|
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
Kts’ankanayik’ brndzo՞v
|
||
Haluaisitteko sen pastan kanssa?
|
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
|
||
Haluaisitteko sen perunoiden kanssa?
|
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
| ||
Tämä ei maistu minulle.
|
Համեղ չէ:
Hamegh ch’e
|
||
Ruoka on kylmää.
|
ՈՒտելիքը սառն է:
Utelik’y sarrn e
|
||
En tilannut tätä.
|
Ես դա չեմ պատվիրել:
Yes da ch’yem patvirel
| ||
Kieli ja mainontaMainonta edustaa tiettyä viestinnän muotoa. Sillä halutaan luoda yhteys tuottajien ja kuluttajien välille. Aivan kuin kaikilla viestintätyypeillä silläkin on pitkä historia. Poliitikkoja tai majataloja mainostettiin jo muinaisina aikoina. Mainonnan kieli käyttää erityisiä puhetaidon elementtejä. Koska sillä on tavoite, se on suunniteltua viestintää. Meidän kuluttajien huomiota haetaan; meidän kiinnostuksemme on herätettävä. Ennen kaikkea meidän pitää kuitenkin haluta tuotetta ja ostaa se. Mainonnan kieli on sen vuoksi tyypillisesti hyvin yksinkertaista. Käytetään vain harvoja sanoja ja yksinkertaisia iskulauseita. Sillä lailla muistimme säilyttäisi hyvin sisällön. Tietyn tyyppiset sanat kuten adjektiivit ja superlatiivit ovat yleisiä. Ne kuvailevat tuotetta erityisen hyödylliseksi. Tämän seurauksena mainonnan kieli on yleensä hyvin myönteistä. On mielenkiintoista, että mainonnan kieleen vaikuttaa aina kulttuuri. Se tarkoittaa, että mainonnan kieli kertoo meille paljon yhteiskunnista. Nykyisin käsitteet kuten ”kauneus” tai ”nuoruus” ovat hallitsevia monissa maissa. Sanat ”tulevaisuus” ja ”turvallisuus” esiintyvät myös usein. Erityisesti länsimaisissa yhteiskunnissa englannin kieli on suosittu. Englantia pidetään nykyaikaisena ja kansainvälisenä. Siksi se toimii hyvin teknisissä tuotteissa. Romaanisista kielistä otetut elementit edustavat nautiskelua ja intohimoa. Niitä suositaan ruoan ja kosmetiikan yhteydessä. Murteen käyttäjät haluavat painottaa sellaisia arvoja kuten kotimaa ja perinne. Tuotteiden nimet ovat usein uudissanoja tai äskettäin luotuja sanoja. Niillä ei tyypillisesti ole mitään merkitystä, vaan ainoastaan miellyttävä sointi. Jotkut tuotenimet voivat todella luoda uran! Yhden pölynimurin nimestä on tullut imurointia tarkoittava verbi – hoover! |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 suomi - armenia aloittelijoille
|